Archives par mot-clé : peinture

UN APRES-MIDI AVEC DALI PODIASHVILI (Tbilissi – Isani) – დალი ფოდიაშვილი

   *****
დალი ფოდიაშვილი
DALI PODIASHVILI
TBILISSI –  ნარიყალა

LES SUBLIMES COULEURS DE DALI PODIASHVILI - დალი ფოდიაშვილი- PEINTRE GEORGIEN TBILISSI - ნარიყალა
Géorgie
საქართველო

PHOTO & TEXTE JACKY LAVAUZELLE

 

LES SUBLIMES COULEURS DE DALI PODIASHVILI - დალი ფოდიაშვილი- PEINTRE GEORGIEN -TBILISSI - ნარიყალა

____________________________________________________________


ARTISTE GEORGIEN
ქართველი მხატვარი
[kartveli mkhat’vari]

დალი ფოდიაშვილი
DALI PODIASHVILI

Artiste née en 1948


_____________________________________
UN APRES-MIDI AVEC
 DALI PODIASHVILI
შუადღე დალი პოდიაშვილთან
______________________________________

Photo Jacky Lavauzelle

Nikoloz Baratchvili disait qu’ « on ne pouvait comprendre cet astre mystérieux. C’est le secret de l’auteur qui n’a écrit ses vers ni pour nous ni pour le monde. Il n’a écrit que pour ce seul être, lequel le comprend et cela suffit à sa satisfaction. Que peut-il désirer de plus ? Il n’importe que tu n’aies pas deviné. Nous savons tous que l’objet des pensées de l’auteur embellit les vers …« . Nous pourrions dire la même chose que Nikoloz pour la peinture de Dali Podiashvili. La terre brûle et la chaleur vient de monter. La main de l’artiste vient d’embellir le monde.

Le calme règne. Mais règne-t-il vraiment. Les gestes sont doux et la voix est si calme. Tout autour de la pièce, les flots éblouissants pourtant sont agités et vrombissent à l’horizon ; jusqu’à prendre des embruns dans le café que nous prenons à table avec son fils.
Des nuages de couleurs et des femmes lascives, toutes ces bourrasques de jaune et d’orange, de feu incandescent, dans ce moment si paisible et serein. Dans cette course haletante, le visage reprend son expression normale en regardant la table basse qui trône au milieu de l’atelier supportant les gâteaux, les cafés et les verres de vin.

Photo Jacky Lavauzelle

Comme si Dali avait tout donné dans sa peinture. Il ne lui reste que le noir et le calme. Les couleurs sont là pourtant tout autour d’elle qui reviennent sans cesse à nos yeux tressaillant. Elle n’a rien gardé pour elle. Elle a tout donné, comme elle donne toute son énergie dans chacun de ses coups de pinceaux.

Photo Jacky Lavauzelle

Toute son œuvre est en tension dans ce point ultime où la vague va frapper, où la ballerine va rentrer sur scène, où le nu se prépare à bondir. La scène est toujours si forte qu’elle en devient incandescente.
Nous saluons l’aurore et les lignes de crêtes. Mais les lignes ne sont jamais finies ni rectilignes, elles bougent comme bougent l’horizon par temps caniculaire. Tout bouge, sauf le regard de Dali qui déjà pense à sa nouvelle création et ses yeux se colorent déjà…

Photo Jacky Lavauzelle

Les peintures ne sont pas des peintures mais des panthères affamées où la jungle se mélange à la vitesse du félin. Les peintures sont vivantes tellement elles vibrent et elles sont sonores au-delà des sons que l’homme peut entendre. Ce sont des peintures d’une énergie pure et féconde, qui semblent passer d’une toile à l’autre. En fait, toutes ces peintures se touchant, nous ressentons cette unité et ce calme intrinsèque et fondateur de toute énergie.

Photo Jacky Lavauzelle

En fait, nous sommes dans l’instant. Cette prise d’une immédiateté fondamentale. Nous ne savons plus si le tutu de la ballerine est un océan déchaîné et si la nature en fusion n’est pas en train de nous faire un pas de danse d’équilibriste. Nous voyons même le bateau qui semble prêt à la ramener au port. Mais tout est là, dans son unité.

Photo Jacky Lavauzelle

La journée s’achève déjà. Mais les branches à l’extérieur, dans le fond du jardin, les feuilles et les kakis non plus tout à fait la même couleur. Une belle union des cœurs, des forces et de la lumière.
Voici le Graal que recherche chaque peintre, la capture de la lumière. Mais Dali n’a pas fait la même chose. Elle a trouvé le Graal mais l’a reposé sur sa palette. La lumière n’est plus captive mais libérée. Libérée des formes et du temps. Libérée et libre désormais de partir, de rester ou de passer. Chez Dali Podiashvili, la lumière, désorientée, n’a pas encore choisi.

Photo Jacky Lavauzelle

Je voudrais te remercier Dali au-delà des peintures et de cette vie qui t’anime, pour ta gentillesse et ta générosité.
Pour m’avoir fait partager le temps de cet après-midi ton immense pays de couleurs et de passion, Merci !
Quel privilège d’être à tes côtés. Merci à toi et à ton fils !

Photo Jacky Lavauzelle

მადლობას ვუხდი, დალი, თქვენი სიკეთისა და გულუხვობისთვის.
მადლობას გიხდით, რომ ჩემთან ერთად გაგიზიარეთ, ამ შუადღისას, თქვენი ფერების უზარმაზარი ქვეყანა, შუქის ეს აბანო და თქვენი ძლიერი ვნება, გმადლობთ!
რა პრივილეგია უნდა იყოს შენს გვერდით. გმადლობთ! მადლობა შვილს!

***********

Les Peintres Géorgiens ქართველი მხატვრები

    *****
LES ARTISTES GEORGIENS
ქართველი მხატვრები
LES PEINTRES GEORGIENS
ქართველი მხატვრები

artistes géorgiens - ნარიყალა
Géorgie
საქართველო

PHOTO JACKY LAVAUZELLE

Les Peintres Géorgiens ქართველი მხატვრები

____________________________________________________________


LES ARTISTES GEORGIENS
ქართველი მხატვარი
[kartveli mkhat’vari]

Les Peintres Géorgiens
ქართველი მხატვრები


____________________________________________________________

MERAB ABRAMISHVILI
მერაბ აბრამიშვილი
1957-2006

***

LA PEINTURE D’HELENE AKHVLEDIANI
ELENE AKHVLEDIANI
ელენე ახვლედიანი
1901-1975

***

 ია არსენიშვილი
IA ARSENISHVILI

***

VAZHA BZHALAVA
1941-1999

VAZHA BZHALAVA – APRES LA PLUIE – After Raining – 1998- Adjara Art Museum

****

ბექა ბოლქვაძე
BEKA BOLKVADZE
Né en 1980

ბექა ბოლქვაძე – BEKA BOLKVADZE – ფიკუსი – Ficus -2003 – Adjara Art Musuem 2003

****

ოთარ ჩხარტიშვილი
OTAR CHKHARTISHVILI
1938-2006

LE PARCOURS DU COMBATTANT

 ****

Mariam CHAGELISHVILI
მარიამ ჩაგელიშვილი

Un nouveau monde
A new world
ახალი სამყარო

***

ლევან ჭოღოშვილი
LEVAN CHOGOSHVILI
Né le 22 mai 1953

****
სალომე დევაძე
Salome DEVADZE

Dans les entrailles de l’Enfer
ჯოჯოხეთის ნაწლავებში




ალბერტ დილბარიანი
ALBERT DILBARYAN
1928-1991

ალბერტ დილბარიანი – ALBERT DILBARYAN – ქვის მთლელები – Kvis mtlelebi – Tailleurs de Pierre – Stone Masons -1972

****

ლადო გუდიაშვილი
LADO GUDIASHVILI
1896-1980

****

***

გია გუგუშვილი
GIA GUGUSHVILI 

 L’INIMAGINABLE TENDRESSE
THE INIMAGINABLE TENDERNESS

***

 Natela IANKOSHVILI
ნათელა იანქოშვილი

 ნათელი ღამე
UNE NUIT DE LUMIERE
UMA NOITE DE LUZ – A NIGHT OF LIGHT

***

ხასან ინაიშვილი
KHASAN INAISHVILI
1942-2009

KHASAN INAISHVILI – Vieux Batumi – 1991 – Adjara Art Museum

****




ნიკოლოზ იგნატოვი
NIKOLOZ IGNATOV
კოკა იგნატოვი
Koka Ignatov
1937-2002

ნიკოლოზ იგნატოვი, NIKOLOZ IGNATOV, მხატვრის სახელოსნოში, Atelier de l’Artiste, 1997, Adjara Art Museum

****

ხუტა ირემაძე
KHUTA IREMADZE
1952-2003
LES COULEURS DE LA VOLUPTE

****

 თემო ჯაფარიძე
TEMO JAPARIDZE
1937-2012

 LES AILES DE LA CREATION
შემოქმედების ფრთები
The wings of creation


****

ომარ კჭკაჭიშვილი
OMAR KACHKACHISHVILI
Né en 1944

ომარ კჭკაჭიშვილი, OMAR KACHKACHISHVILI, მარადიულობა, Eternité, Eternity,1984

***

ოთარ ქანდარია
Otar Kandaria
1937-2015

****

მარიამ ყანდიაშვილი
Mariam KANDIASHVILI

LES GRANDES PORTES NOIRES DU MONDE 
THE GREAT BLACK DOORS OF THE WORLD
მსოფლიოს დიდი შავი კარები

INTERVIEW DE MARIAM KANDIASHVILI

****

ჯადოსნური ფერწერა
LA PEINTURE MAGICIENNE de
GAYANE KHACHATURIAN
ჰაიანე ხაჩატურიანი
Գայանե Խաչատրյան

****

1920 & 1921
DEUX ANS DANS L’ENFER DE LA CREATION
შალვა ქიქოძე
SHALVA KIKODZE 
(1894-1921)

****

LES CHEMINS DE L’INTRANQUILLITE
ჯემალ კუხალაშვილი

Jemal Kukhalashvili
Né en 1952

***

LEVAN LAGIDZE
ლევან ლაღიძე

****

ლევან ლაღიძე
LEVAN LAGIDZE
Né en 1958

Levan Lagidze – თბილისი – TBILISSI – TBILISI – 1986

***

NANA LAGIDZE
LES FORMES DES LUMIERES

***

ნანა მეცხიძე
NANA MESKHIDZE
1936-1997

NANA MESKHIDZE – Les Mères – 1968 – Georgian National Museum – D. Shevernadze National Gallery

****




  შალვა მატუაშვილი
SHALVA MUTUASHVILI
Né en 1958
LE VENITIEN DE LA GEORGIE

***

ესმა ონიანი
ESMA ONIANI
1938 – 1999

Esma Oniani – დედა კრეპდეშინის კაბაში – Deda Krepdeshinis kabashi – Mother in the Crepe de Chine Dress – 1987

***

TEONA PAICHADZE
თეონა პაიჭაძე


LA NOSTALGIE DES FUTURS IMPOSSIBLES  შეუძლებელი მომავლისთვის ნოსტალგია

****

LA PEINTURE ONIRIQUE DE RUSUDAN PETVIASHVILI  
რუსუდან ფეტვიაშვილი
RUSUDAN PETVIASHVILI
Née en 1968

****

ნიკო ფიროსმენი
NIKO PIROSMANI
1862-1918
LES PERIGRINATIONS GEORGIENNES

****

 DALI PODIASHVILI
დალი ფოდიაშვილი
Née en 1948
LES SUBLIMES COULEURS DE DALI PODIASHVILI

UN APRES-MIDI AVEC DALI PODIASHVILI

***

გურამ ფუტკარაძე
GURAM PUTKARADZE
Né en 1951

გურამ ფუტკარაძე – GURAM PUTKARADZE – კაჯეთის ციხე Forteresse Kadjeti – Kadjeti Forteress 2017

***

DES TRACES D’ETERNITE
IRAKLI SUTIDZE
ირაკლი სუთიძე

***

OLEG TIMCHENKO 
ოლეგ ტიმჩენკო

****

გრიგოლ (გივი) თოიძე
GRIGOL (GIVI) TOIDZE
né en 1932

გრიგოლ (გივი) თოიძე – GRIGOL (GIVI) TOIDZE – ძველი თბილისი – მეჩეთი – Le Vieux Tbilissi – La Mosquée – Old Tbilisi – Mosque – 1993

***

LA PEINTURE DE RADISH TORDIA
რადიშ თორდია

LUMIERE ET LEGERETE
მსუბუქი და სიმსუბუქე

***

მანანა ტოროტაძე
MANANA TOROTADZE

Manana Torotadze – AKAKI’S CARRING OUT OF KASHUETI – Gorgian National Museum
D. Shevernadze National Gallery  საქართველოს ეროვნული მუზეუმი დ. შევარდნაძის ეროვნული გალერეა

 *****

ZOURAB TSERETELI
ზურაბ წერეთელი
Зураб Константинович Церетели
Né le 4 janvier 1934

PEINTURES & SCULPTURES

***

Marine UJMAJURIDZE
Marina UJMAJURIDZE
მარინა უჯმაჯურიძე

Pirosmani

***

ოტარ ვეფხვაძე
OTAR VEPKHVADZE
Né en 1953

დეკორატიული ფიგურები
Dekoratiuli Pigurebi
LES FIGURES DECORATIVES
DECORATIVE FIGURES (3)
1981

ოტარ ვეფხვაძე – OTAR VEPKHVADZE – დეკორატიული ფიგურები – LES FIGURES DECORATIVES -DECORATIVE FIGURES – 1981
ოტარ ვეფხვაძე – OTAR VEPKHVADZE – დეკორატიული ფიგურები – LES FIGURES DECORATIVES -DECORATIVE FIGURES – 1981
ოტარ ვეფხვაძე – OTAR VEPKHVADZE – დეკორატიული ფიგურები – LES FIGURES DECORATIVES -DECORATIVE FIGURES – 1981

*****

SCULPTEURS GEORGIENS

artgitato.com/les-artistes-georgiens-les-sculpteurs-georgiens/

***

MUSEES EN GEORGIE

******

BATUMI
MUSEE D’ART D’ADJARA
აჭარის ხელოვნების მუზეუმი
Acharis Khelovnebis Muzeumi
State Art Museum of Adjara
Adjara Art Museum

*****

****

Peintres Géorgiens

Les Peintres Géorgiens ქართველი მხატვრები

***

LE CHEMIN DE L’INTRANQUILLITE – Peintures de Jemal Kukhalashvili – ჯემალ კუხალაშვილი

      *****
ჯემალ კუხალაშვილი
Jemal Kukhalashvili
TBILISSI –  ნარიყალა

Jemal Kukhalashvili- PEINTRE GEORGIEN TBILISSI - ნარიყალა
Géorgie
საქართველო

PHOTO JACKY LAVAUZELLE

Jemal Kukhalashvili PEINTRE GEORGIEN -TBILISSI - ნარიყალა

____________________________________________________________


ARTISTE GEORGIEN
ქართველი მხატვარი
[kartveli mkhat’vari]

Jemal Kukhalashvili
ჯემალ კუხალაშვილი
Né en 1952

 

LES CHEMINS DE L’INTRANQUILLITE


____________________________________________________________

La furie de la peinture de Kukhalashvili n’est qu’à peine maintenue dans le cadre. Des cris s’échappent et les corps aussi. De douleurs agités. Des gémissements parfois.
Mais dans ce chaos, tout semble s’organiser.
Comme la vie.
Tout semble à la fois si sombre et si lumineux.
En poussant la décomposition des toiles, on aboutit à de véritable tableau sur chaque partie, presqu’à l’infini.
Une unité s’offre à nous quand même.
Les humains sont là. Ils ont des yeux grands ouverts sur ce monde improbable, sur ce capharnaüm. Les yeux sont ouverts mais ils ne se regardent pas.
Le chat lui-même est bien tranquille dans ce monde sans sens, sinon que cette obligation d’intranquillité, pour accaparer les poissons et les manger tranquillement sur la table.

****

Jemal Kukhalashvili Symphonie de peinture

ფერნერია სიმფონია
SYMPHONIE DE PEINTURE
OIL PAINTING SYMPHONY
1978

 ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilissi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

Jemal Kukhalashvili Symphonie de peinture – Détail

Jemal Kukhalashvili Symphonie de peinture – Détail

Jemal Kukhalashvili Symphonie de peinture – Détail

***

Jemal Kukhalashvili La vieille cour

 

ძველი ეზო
Djelvi ezo
LA VIEILLE COUR
OLD COURTYARD
1982

 ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts

Jemal Kukhalashvili La vieille cour – Détail

Jemal Kukhalashvili La vieille cour – Détail

Jemal Kukhalashvili La vieille cour – Détail

Jemal Kukhalashvili La vieille cour – Détail

Jemal Kukhalashvili La vieille cour – Détail

Jemal Kukhalashvili La vieille cour – Détail

Jemal Kukhalashvili La vieille cour – Détail

Jemal Kukhalashvili La vieille cour – Détail

Jemal Kukhalashvili La vieille cour – Détail

Jemal Kukhalashvili La vieille cour – Détail

Jemal Kukhalashvili La vieille cour – Détail

Jemal Kukhalashvili La vieille cour – Détail

***

PIQUE-NIQUE ANNULE
PICNIC CANCELED
1983 – 2008

Jemal Kuchalashvili – Pique-Nique Annulé

 ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts

Jemal Kuchalashvili – Pique-Nique Annulé – Détail

Jemal Kuchalashvili – Pique-Nique Annulé – Détail

*****

მხატვრების საუზმე
Mkhatvrebis Sauzme
LE PETIT-DEJEUNER DU PEINTRE
PAINTER’S BREAKFEAST
1985

Jemal Kukhasvili LE PETIT-DEJEUNER DU PEINTRE

 ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts

Jemal Kukhasvili LE PETIT-DEJEUNER DU PEINTRE – Détail

***

ავტოპორტრეტი
Autoportraiti
AUTO-PORTRAIT
SELF-PORTRAIT
1978

Jemal Kukhalashvili – Auto-portrait

 ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts

***

ნამუსრალზე
APRES LA FÊTE
AFTER FEAST
2012

Jemal Kuchalashvili – Après la fête – 2012

 ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts

Jemal Kuchalashvili – Après la fête – 2012 – Détail

Jemal Kuchalashvili – Après la fête – 2012 – Détail

***

ავტოპორტრეტი
Autoportraiti
AUTO-PORTRAIT – AMBIANCE MATINALE
SELF-PORTRAIT – MORNING MOOD
2012

 ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts

Jemal Kukhalashvili – Auto-portrait

***

იერუსალიმში შესვლა
ierusalimshi shesvla
ENTREE A JERUSALEM
ENTRY INTO JERUSALEM
2002

Jemal Kuchalashvili – Entrée à Jérusalem – 2002

 ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts

Jemal Kuchalashvili – Entrée à Jérusalem – 2002 – Détail

***

სისხლის მინდორი
siskhlis mindori
CHAMP DE SANG
FIELD OF BLOOD
2004

Jemal Kukhalashvili – Champ de sang

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts

Jemal Kukhalashvili – Champ de sang – Détail

mal Kukhalashvili – Champ de sang – Détail

 

***

AU SOUS-SOL DE L’IMPRIMERIE
AT UNDERGROUND PRINTING HOUSE
1986

Jamal Kukhalashvili – AU SOUS-SOL DE L’IMPRIMERIE – 1986

 ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts

Jamal Kukhalashvili – AU SOUS-SOL DE L’IMPRIMERIE – Détail

***

ავტოპორტრეტი
Autoportraiti
AUTO-PORTRAIT
SELF-PORTRAIT
2012

 

Jemal Kukhalashvili – Auto-portrait

 ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts

***

ვერცხლის ქუჩაზე
Vertskhlis kuchaze
LA RUE ARGENTEE
THE SILVER STREET
2001

Jemal Kukhalashvili – La Rue argentée

 ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts

Jemal Kukhalashvili – La Rue argentée – Détail

Jemal Kukhalashvili – La Rue argentée – Détail

***

პურის მოედანი
Puris moedani
LA PLACE DU PAIN
BREAD SQUARE
2000

Jemal Kukhalashvili – La Place du Pain -2000

 ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts

Jemal Kukhalashvili – La Place du Pain -2000 Détail

Jemal Kukhalashvili – La Place du Pain -2000 – Détail

Jemal Kukhalashvili – La Place du Pain -2000- Détail

***

ტანჯვის სინათლე
ღამის მზე
Tanjvis sinatle
Ghamis mze

LA LUMIERE DU TOURMENT
LE SOLEIL NOCTURNE
THE LIGHT OF TORMENT
THE NIGHT SUN
2001

Jemal Kukhalashvili – La Lumière du Tourment – 2001

 ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts

Jemal Kukhalashvili – La Lumière du Tourment – 2001 – Détail

Jemal Kukhalashvili – La Lumière du Tourment – 2001 – Détail

Jemal Kukhalashvili – La Lumière du Tourment – 2001 – Détail

***

პარიზელი ქალიბი
Parizeli kalibi
PARISIENNES
PARISIAN WOMEN
2013

Jemal Kukhalashvili – Les Parisiennes – 2013

 ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts

Jemal Kukhalashvili – Les Parisiennes – Détail

Jemal Kukhalashvili – Les Parisiennes – Détail

Jemal Kukhalashvili – Les Parisiennes – Détail

***

ABANOTUBANI
1988

Jemal Kukhalashvili – ABANOTUBANI – 1988

 ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts

Jemal Kukhalashvili – ABANOTUBANI – 1988 – Détail

***

ღამის ცხოვრება
Ghamis tskhovreba
VIE NOCTURNE
NIGHT LIFE
1983

Jemal Kukhalashvili – Vie Nocturne – 1983

 ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts

Jemal Kukhalashvili – Vie Nocturne – 1983 – Détail

Jemal Kukhalashvili – Vie Nocturne – 1983 – Détail

Jemal Kukhalashvili – Vie Nocturne – 1983 – Détail

Jemal Kukhalashvili – Vie Nocturne – 1983 – Détail

Jemal Kukhalashvili – Vie Nocturne – 1983 – Détail

***

თიმსალმაკო
TIMSALMAKO
1969

Jemal Kukhalashvili – Timsalmako -1969

 ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts

***

დონ კიხოტი
Don Kikhoti
DON QUICHOTTE
DON QUIXOTE
1989

Jemal Kukhalashvili – Don Quichotte – 1989

 ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts

***

RECENTE CHRONIQUE HISTORIQUE DU ROYAUME DE KARTLI-KAKHETI
RECENT HISTORICAL CHRONICLE OF THE KINGDOM OF KARTLI-KAKHETI
1983

Jemal Kukhalashvili – CHRONIQUE HISTORIQUE DU ROYAUME DE KARTLI-KAKHETI

 ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts

Jemal Kukhalashvili – CHRONIQUE HISTORIQUE DU ROYAUME DE KARTLI-KAKHETI – Détail

Jemal Kukhalashvili – CHRONIQUE HISTORIQUE DU ROYAUME DE KARTLI-KAKHETI – Détail

Jemal Kukhalashvili – CHRONIQUE HISTORIQUE DU ROYAUME DE KARTLI-KAKHETI – Détail

Jemal Kukhalashvili – CHRONIQUE HISTORIQUE DU ROYAUME DE KARTLI-KAKHETI – Détail

Jemal Kukhalashvili – CHRONIQUE HISTORIQUE DU ROYAUME DE KARTLI-KAKHETI – Détail

Jemal Kukhalashvili – CHRONIQUE HISTORIQUE DU ROYAUME DE KARTLI-KAKHETI – Détail

Jemal Kukhalashvili – CHRONIQUE HISTORIQUE DU ROYAUME DE KARTLI-KAKHETI – Détail

***

ატრაქციონი
Atraktsioni
ATTRACTION
1987

Jemal Kukhalashvili – Attraction

 ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts

Jemal Kukhalashvili – Attraction – Détail

Jemal Kukhalashvili – Attraction – Détail

Jemal Kukhalashvili – Attraction – Détail

***

მერაბ ელიოზიშვილი
MERAB ELIOZISHVILI
2001

 ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilissi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

Jemal Kulhalashvili – MERAB ELIOZISHVILI

***

   ROBBERS AT THE HAIRDRESSER’S
1972

Jemal Kukhalashvili –    ROBBERS AT THE HAIRDRESSER’S

 ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts

Jemal Kukhalashvili –    ROBBERS AT THE HAIRDRESSER’S  -détail

*****
ჯემალ კუხალაშვილი
Jemal Kukhalashvili
TBILISSI –  ნარიყალა

Jemal Kukhalashvili- PEINTRE GEORGIEN TBILISSI - ნარიყალა
Géorgie
საქართველო

LES SUBLIMES COULEURS DE DALI PODIASHVILI – დალი ფოდიაშვილი- PEINTRE GEORGIEN

   *****
დალი ფოდიაშვილი
DALI PODIASHVILI
TBILISSI –  ნარიყალა

LES SUBLIMES COULEURS DE DALI PODIASHVILI - დალი ფოდიაშვილი- PEINTRE GEORGIEN TBILISSI - ნარიყალა
Géorgie
საქართველო

PHOTO JACKY LAVAUZELLE

LES SUBLIMES COULEURS DE DALI PODIASHVILI - დალი ფოდიაშვილი- PEINTRE GEORGIEN -TBILISSI - ნარიყალა

____________________________________________________________


ARTISTE GEORGIEN
ქართველი მხატვარი
[kartveli mkhat’vari]

დალი ფოდიაშვილი
DALI PODIASHVILI

Artiste née en 1948

LES SUBLIMES COULEURS
DE DALI PODIASHVILI

 


____________________________________________________________

****

ბალერინები
balerinebi
LES BALLERINES
Ballerinas

***************

მზადება
Mzadeba
LA PREPARATION

photo Jacky Lavauzelle
La préparation Dali Podiashvili

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas

ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

La Préparation (détail)

****

allerines au miroir Dali Podiashvili – détail

  ბალერინები სარკესთან
Balerinebi sarkestan
BALLERINES AU MIROIR
BALLERINAS BY A MIRROR

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas

ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

Ballerines au miroir Dali Podiashvili

Ballerines au miroir – Dali Podiashvili – Détail

****

Ballerines en atelier – Dali Podiashvili

ბალერინები სახელოსმონი
Balerinebi sakhelosmoni
BALLERINES EN ATELIER
Ballerinas in Workshop
1976

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas

ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

Ballerines en atelier – Dali Podiashvili – Détail

****

Ballerine au miroir – Dali Podiashvili – 1988

  ბალერინები სარკესთან
Balerinebi sarkestan
BALLERINES AU MIROIR
BALLERINAS BY A MIRROR
1988

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas

ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

Ballerine au miroir – Dali Podiashvili – 1988 – Détail

****

Ballerines au repos – Dali Podiashvili – Détail

ბალერინები ისვენებენ
Balerinebi isveneben
BALLERINES AU REPOS
Ballerinas taking a break
2013

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas

ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

Ballerines au repos – Dali Podiashvili – Détail

Ballerines au repos – Dali Podiashvili

****

« Une armature, qui n’est d’aucune femme en particulier, d’où instable, à travers le voile de généralité, attire sur tel fragment révélé de la forme et y boit l’éclair qui le divinise ; ou exhale, de retour, par l’ondulation des tissus, flottante, palpitante, éparse cette extase. Oui, le suspens de la Danse, crainte contradictoire ou souhait de voir trop et pas assez, exige un prolongement transparent. « 

Stéphane Mallarmé
Divagations (1897)
« Le seul il le fallait fluide comme l’enchanteur »
Divagations, Eugène Fasquelle, éditeur

****

Ballerines se préparant à entrer sur scène – Dali Podiashvili

BALLERINES SE PREPARANT A RENTRER EN SCENE
BALLERINAS PREPARING TO PERFORM
2011

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas

ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

Ballerines se préparant à entrer sur scène – Dali Podiashvili – Détail

***

Ballerine nous regardant – Dali Podiashvili

 BALLERINE NOUS REGARDANT
Ballerina is looking at us

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas

ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

Ballerine nous regardant – Dali Podiashvili – Détail

***

Ballerines en Tutu Rose – Dali Podiashvili

 

ბალერინები ვარდისფერ პაჩკამი
BALLERINES EN TUTU ROSE
BALLERINAS IN PINK TUTU

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas

ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

Ballerines en Tutu Rose – Dali Podiashvili – Détail

Ballerines en Tutu Rose - Dali Podiashvili - Détail
Ballerines en Tutu Rose – Dali Podiashvili – Détail

***

Ballerines au travail – Dali Podiashvili

BALLERINES AU TRAVAIL
Ballerinas on stage

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas

ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

Ballerines au travail – Dali Podiashvili  – Détail

***

Ballerine attachant ses chaussures à pointe – Dali Podiashvili

Ballerinas tying her pointe shoe
BALLERINE ATTACHANT SES CHAUSSURES A POINTE
2008

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas

ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

****

Quand une femme tourne ainsi avec rapidité dans un plan vertical, la jupe, projetée par la force centrifuge, mérite d’être comparée — ce qui est banal et faux d’ailleurs en d’autres circonstances — à la corolle d’une fleur, laquelle, comme on sait, s’ouvre vers le soleil et jamais en bas. La plus austère pudeur ne saurait s’alarmer, car, par les bienfaits de ladite force centrifuge, le vêtement adhère énergiquement jusqu’aux pieds, à condition toutefois d’une rotation assez rapide.

La danse, telle qu’elle se pratique au contraire dans les ballets, s’avoue d’une immoralité flagrante : la ballerine pirouettant debout, la jupe s’écarte, toujours par la force centrifuge, jusqu’à s’éployer entièrement, de telle sorte que sa circonférence soit dans le même plan que les points d’attache.

Alfred Jarry
Balistique de la danse
Spéculations, Fasquelle éd., 

****

LES MARINES
Marine paintings

***

Batumi Dali Podiashvili – détail

წვიმიანი ბათუმის სანაპირო
Tsvimiani batumis sanapiro
RAINY COAST OF BATUMI
PLUIE SUR LA CÔTE DE BATUMI

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas

ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

Batumi Dali Podiashvili

****

ყვავილები
Kvavilebi
LES FLEURS
FLOWERS

*******

Fleurs Dali Podiashvili – détail

ყვავილები
Kvavilebi
FLOWERS
FLEURS
2015

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas

ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

Fleurs – Dali Podiashvili

****

იასამნები
Iasamnebi
LILAS
LILACS
2015

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas

ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

Lilas – Dali Podiashvili

*****

Roses – Dali Podiashvili

ვარდები
Vardebi
ROSES

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas

ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

Roses – Dali Podiashvili – Détail

Roses – Dali Podiashvili – Détail

Roses – Dali Podiashvili – Détail

   ****

champ de coquelicot – Dali Podiashvili – 2013

ყაყაჩოების მინდორი
Qaqachoebis mindori
CHAMP DE COQUELICOT
Poppy Field
2013

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas

ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

champ de coquelicot - Dali Podiashvili - 2013
champ de coquelicot – Dali Podiashvili – 2013 – Détail

champ de coquelicot – Dali Podiashvili – 2013 – Détail

 

****

 

***

Lilas 1905 – Dali Podiashvili – Détail

ლილაკი – ყვავილები
Lilaki – Qvavilebi
LILAS – FLEURS
LILACS – FLOWERS
1985

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas

ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

Lilas 1905 – Dali Podiashvili

*****

LES NUS

****

Nu – Dali Podiashvili

NU
NUDE

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas

ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

*****
დალი ფოდიაშვილი
DALI PODIASHVILI
TBILISSI –  ნარიყალა

LES SUBLIMES COULEURS DE DALI PODIASHVILI - დალი ფოდიაშვილი- PEINTRE GEORGIEN TBILISSI - ნარიყალა
Géorgie
საქართველო

PEINTURES DE LEVAN LAGHIDZE – ლევან ლაღიძე

*****
ლევან ლაღიძე
Levan Laghidze
TBILISSI –  ნარიყალა

LEVAN LAGHIDZE - ლევან ლაღიძე- TBILISSI - ნარიყალა
Géorgie
საქართველო

PHOTO JACKY LAVAUZELLE

 

LEVAN LAGHIDZE - ლევან ლაღიძე -TBILISSI - ნარიყალა

____________________________________________________________


ARTISTE GEORGIEN
ქართველი მხატვარი
[kartveli mkhat’vari]

ლევან ლაღიძე
LEVAN LAGHIDZE


____________________________________________________________

****

En chemin
ON THE WAY (Color math)

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas

ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

2017

ON THE WAY

 

****

პირველქალაქი
Pirvelkalaki
The Original City
La Première Ville

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas

ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

2017

Levan Lagdize
პირველქალაქი

 

პირველქალაქი détail

პირველქალაქი detail

***

სასტუმრო « იმერეთი »
Sastumro « Imereti »
HÔTEL « IMERETI »

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas

ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

2015

Levan Laghdize Jacky Lavauzelle photo
სასტუმრო « იმერეთი »

სასტუმრო « იმერეთი » détail

 

***

Autumn Gardens

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas

ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

2007

Levan Laghdize Jacky Lavauzelle photo
Autumn Gardens

Autumn Gardens -détail

****

შემოდგომა
Shemodgoma
AUTUMN
AUTOMNE

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas

ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

2006

Levan Laghdize Photo Jacky Lavauzelle
შემოდგომა

Levan Laghdize - Photo Jacky Lavauzelle
შემოდგომა – détail

****

ქალაქი
Kalaki
City
La Ville

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas

ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

2004

ქალაქი

****

REMINISCENCE

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas

ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

2004

Levan Laghdize Photo Jacky Lavauzelle
REMINISCENCE

***

MOONLIGHT LANDSCAPE
PAYSAGE AU CLAIR DE LUNE

ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas

ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi
7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი

1996

Levan Laghdize - Jacky Lavauzelle Photo
PAYSAGE AU CLAIR DE LUNE

*****
ლევან ლაღიძე
Levan Laghidze
TBILISSI –  ნარიყალა

LEVAN LAGHIDZE - ლევან ლაღიძე- TBILISSI - ნარიყალა
Géorgie
საქართველო

SHAKESPEARE SONNET 24 Mine eye hath play’d the painter and hath steel’d MON OEIL A JOUE AU PEINTRE

LES SONNETS SHAKESPEARE THE SONNETS
THE SONNETS – LES SONNETS

Illustration du Phénix par Friedrich Justin Bertuch
*


WILLIAM SHAKESPEARE
[1564 – 1616]

Traduction JACKY LAVAUZELLE

**

SONNET 24

The Sonnets SHAKESPEARE
Les Sonnets SHAKESPEARE
Mine eye hath play’d the painter and hath steel’d

 

MON OEIL A JOUE AU PEINTRE

1598 

**

*

Mine eye hath play’d the painter and hath steel’d,
Mon oeil a joué au peintre en traçant
Thy beauty’s form in table of my heart;
La forme de ta beauté sur mon cœur ;
My body is the frame wherein ’tis held,
Mon corps comme châssis le maintient,
And perspective it is best painter’s art.
Cette perspective est le plus bel art du peintre.

*








*

For through the painter must you see his skill,
C’est dans le peintre lui-même que se voit l’habileté,
To find where your true image pictur’d lies,
Dans le peintre que nous trouvons ta plus fidèle image
Which in my bosom’s shop is hanging still,
Suspendue dans la boutique de mon corps
That hath his windows glazed with thine eyes.
Aux fenêtres vitrées de tes yeux.

*






*

Now see what good turns eyes for eyes have done:
Vois comme tes yeux soutiennent les miens
Mine eyes have drawn thy shape, and thine for me
Qui dessinent ta forme ; tes yeux sont pour moi
Are windows to my breast, where-through the sun
Les fenêtres de mon cœur, par où passe le soleil

*

Delights to peep, to gaze therein on thee;
Admirant plaisamment pour te mieux contempler ;
Yet eyes this cunning want to grace their art,
Pourtant, une aptitude à ma yeux reste défaillante :
They draw but what they see, know not the heart.
Ils dessinent ce qu’ils voient, ne connaissant pas mon cœur.

 

*****************

SONNET 24

LES SONNETS SHAKESPEARE THE SONNETS

MORTE NATURE de PAUL DELVAUX

PAUL DELVAUX

MORTE NATURE PERDUE
Dans la perspective

 Delvaux eloge de la mélancolie

Dans l’Eloge à la mélancolie (1948), la seule plante de la toile est maîtrisée, contrôlée. Elle reste dans un coin derrière le sofa. Son utilité n’est plus que décorative. Elle prolonge la coiffure de la dame couchée, dans les mêmes tons. Elle atténue encore une fois, comme une ombrelle, la lumière un peu crue de la lampe. Elle ne la regarde pas, elle l’ignore.

Dans la Prière du soir (1966), l’arbre est scellé dans le macadam. Les racines sont maîtrisées. Pas une oncePaul-Delvaux-Pri-re-du-soir de terre ne permettra à l’arbre de grandir. Il est donc condamné à mourir. Il est resté là au même titre que les lampadaires qui donne de la lumière, lui donne de l’ombre. Il en a la même verticalité pour un usage inversé. Jour-Nuit, Ombre-Lumière.  

    • L'Acropole, 1966 1acLe même procédé se retrouve dans l’Acropole (1966) ou dans Promeneuses et Savant (1947).
    • La nature, quand elle apparaît, chez Delvaux est, le plus souvent, ravagée, lunaire, faite de rochers volcaniques au loin. Comme après une grande catastrophe. Tout est le plus souvent à nu comme les corps. Le gris renforce la sensation de froid. Les corps ne sont jamais lascifs. Ils sont couchés comme dans
      La Vénusdelvaux la Venus endormie endormie (1942), ou morts. Dans celle de 1932, Paul Delvaux montre des personnages en deuil autour de la Vénus.
    • delvaux l auroreDans l’Aurore (1937), l’arbre et la femme fusionne, comme un nouvel animal mythologique. Mais ce n’est pas la Terre qui se féminise, c’est la femme, l’homme, qui se fige déjà, qui se mortifie. Les corps ne sont pas libres. Ils sont là déjà dans la terre de ce cimetière. Une partie de leur corps ne leur appartient plus. La mort est dans le corps, envahissante. Le feuillage n’existe plus. Exit le cycle des saisons. Exit les couleurs, les tons. Exit la vie.
    • Dans le Pygmalion (1939), la végétation est là, la fleur aussi. Pour une fois, la nature bouge et vit. Mais cedelvaux pygmalion n’est plus de la nature, c’est de la parure. Le feuillage n’est rien d’autre qu’un chapeau, comme plus haut dans l’Eloge à la mélancolie. La tige de la fleur part des jambes, tourne autour de la cuisse, comme le lierre tourne autour de l’arbre affaibli et malade déjà. La tige ne vient d’aucune terre, d’aucun pot. Elle va donc mourir, se faner, rapidement. Elle vient d’être coupée au service d’un désir superficiel de la femme. La nature est comme le diamant ou l’or. Après l’avoir détruite, la prendre comme parure.  
  • delvaux le miroir Le Miroir (1936), montre de l’autre côté une image différente. A la femme habillée répond la nudité, à l’intérieur délabré à la tapisserie tombante, un paysage. C’est ce que la dame au premier plan veut voir d’elle-même. Non une femme, mais son désir, ses fantasmes ; non un paysage gai et frivole, mais une nature maîtrisée donnant plus de relief à la courbe de ses seins et de tons à sa chevelure blonde. Il n’y a nulle envie de retour vers une phase originelle, bien au contraire. La nature, elle l’imagine mais ne la voit pas, ne la regarde plus. A quoi bon ?
  • L’homme remplace le soleil par sa lumière incandescente. L’homme s’élève au-dessus des arbres, comme dans Le Viaduc (1963). La ligne du train surmontera toujours les derniers arbres encore sauvages qui résistent encore. Les lumières sont partout, celles des hommes, en dessous par le lampadaire, au-dessus par la lampe et l’éclairage du chemin de fer. Dedans par les lumières vives de la maison. La nature est englobée, ne reste plus qu’à l’asphyxier.

Dans Exil, le poème que Paul Eluard dédicace à Paul Delvaux, parle de ces femmes « Loin de l’odeur destructrice des fleurs, Loin de la forme explosive des fruits ». La nature doit être repoussée, oubliée. C’est elle ici qu’il faut tuer. Place à la ligne directrice, à l’ordonnancement des droites et des lignes de fuites…

 … comme dans Trains du soir (1957) ou dans La nuit de Noël : pas de rouge (à l’exception encore de la robe), paspaul-delvaux-train-du-soir de vifs. Non du gris-bleu au gris-vert pour aller vers le gris-gris. Pas un arbre, pas une fleur. Juste une petite fille toujours sur le côté. Si petite dans ce noir ici et au bout de la perspective. Si petite et si impuissante, qu’elle nous tourne le dos.

Jacky Lavauzelle

La Tempête de Giorgione : LES 5 PARADOXES

La Tempête – La Tempesta
(entre 1500 et 1510)

Les cinq paradoxes
de Giorgione

 

Giorgione Autoportrait en David

Il ne sert à rien ici d’élaborer des scénarii abracadabrantesques, du genre Moïse, Pâris, le repos de Saint Joseph, Aphrodite, la colère de Zeus, etc. et toutes les tentatives d’explication pour comprendre ce tableau.

 DES INVERSIONS DES VALEURS
Il suffit de voir et de lire l’évidence première, incontestable. Notre lecture se base sur d’évidentes contradictions. La tempête serait à la peinture ce qu’un des sonnets de Louise Labé est à la poésie : une totale et complète inversion des valeurs et des sens : « Je vis, je meurs ; je me brûle et me noie. J’ai chaud extrême en endurant froidure : La vie m’est et trop molle et trop dure. J’ai grands ennuis entremêlés de joie. Tout à coup je rie et je larmoie, Et en plaisir maint grief tourment j’endure… » (Sonnet VII)
 Voyons d’un peu plus près.

 1/Le premier paradoxe : Giorgione appelle une tempête une scène qui représente un orage. La tempête est tumultueuse et large alors que notre orage est claquant, bref et localisé. La tempête assombrit alors que l’orage illumine de ses éclairs les bâtiments blancs qui longent la rivière. Nous attendons du noir et nous avons du blanc irradiant. Quand Tacite dans le Livre II des Annales parle d’une tempête par « un sombre amas nuages d’où s’échappe une effroyable grêle. Au même moment les vagues tumultueuses…ôtent la vue des objets » (XXIII). Le tableau de Giorgione est si clair que tous les détails sont visibles. Tout est transparent, limpide.

 

Giorgione la tempête

2/ Le second paradoxe : la tempête (ou l’orage) apporte de l’inquiétude et  de la peur. Les personnages de la scène sont sereins et tranquilles, comme absents. Pour eux, il ne se passe absolument rien. Nous ne sommes pas pendant l’orage, mais avant ou après. Nous ne sommes donc pas dans le temps présent. Le décalage est là.

 3/ le troisième paradoxe : le pont et les êtres. Le pont reste l’élément central du tableau ; en plein milieu. Le pont relie les deux rives, et plus généralement les êtres en permettant de communiquer, de se voir, de se parler. Dans notre tableau et malgré le pont, les êtres ne communiquent pas. Le promeneur regarde la dame qui nous regarde en donnant le sein à un bébé absorbé dans sa tâche.

 4/ le quatrième paradoxe : l’homme à gauche est en tenue de l’époque de son temps dans une partie composée d’un paysage antique en décomposition et en ruine. Alors que la dame dans la partie droite est quasiment nue dans une partie moderne d’un début XVIème siècle. Giorgione inverse les personnages en les positionnant dans des lieux devenus, par cette simple translation, étranges.

 5/ Gustav Friedrich Hartlaub parle d’une illustration des quatre éléments : l’eau, la terre, le feu et l’air. C’est exact, tous les éléments sont présents et c’est le cinquième paradoxe, ils se mélangent et s’interpénètrent. Dans le ciel, l’air avec ce feu qui déchire l’atmosphère en reliant les remparts aux frondaisons. Le bas du tableau où l’on suit le cours d’eau en le perdant, en retrouvant une motte de terre qui ne semble plus rien séparer, croyant même que la rivière a été déviée et retrouver notre eau dans le bas du tableau, par on ne sait quel chemin ou nappe secrète.

 En fait nous sommes là, au XVIème sans y être, dans ce lieu sans y être. Comme le souligne le paradoxe du lieu de Zénon, « Si tout ce qui est, est dans un lieu, ce lieu même doit être dans un autre lieu, et ainsi indéfiniment. »               

Jacky Lavauzelle