Miguel de Unamuno 29 septembre 1864 Bilbao – 31 décembre 1936 Salamanque, Salamanca
***************
Miguel de Unamuno en 1925
*****************
LE PLUS GRAND DES TOURMENTS ¿Sabéis cuál es el más fiero tormento?
*******************
Alexandre Kisseliov, La Mort d’Hyacinthe, musée national de Varsovie
******************
¿Sabéis cuál es el más fiero tormento? Savez-vous quel est le tourment le plus féroce ? Es el de un orador volverse mudo; C’est celui d’un orateur qui devient muet ; el de un pintor, supremo en el desnudo, celui d’un peintre, suprême dans le nu, temblón de mano; perder el talento avoir une main tremblante ; perdre son talent …
ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts 7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi 7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი
La Préparation (détail)
****
allerines au miroir Dali Podiashvili – détail
ბალერინები სარკესთან
Balerinebi sarkestan
BALLERINES AU MIROIR
BALLERINAS BY A MIRROR
ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts 7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi 7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი
Ballerines au miroir Dali Podiashvili
Ballerines au miroir – Dali Podiashvili – Détail
****
Ballerines en atelier – Dali Podiashvili
ბალერინები სახელოსმონი
Balerinebi sakhelosmoni
BALLERINES EN ATELIER
Ballerinas in Workshop
1976
ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts 7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi 7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი
Ballerines en atelier – Dali Podiashvili – Détail
****
Ballerine au miroir – Dali Podiashvili – 1988
ბალერინები სარკესთან
Balerinebi sarkestan
BALLERINES AU MIROIR
BALLERINAS BY A MIRROR
1988
ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts 7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi 7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი
Ballerine au miroir – Dali Podiashvili – 1988 – Détail
****
Ballerines au repos – Dali Podiashvili – Détail
ბალერინები ისვენებენ
Balerinebi isveneben
BALLERINES AU REPOS
Ballerinas taking a break
2013
ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts 7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi 7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი
Ballerines au repos – Dali Podiashvili – Détail
Ballerines au repos – Dali Podiashvili
****
« Une armature, qui n’est d’aucune femme en particulier, d’où instable, à travers le voile de généralité, attire sur tel fragment révélé de la forme et y boit l’éclair qui le divinise ; ou exhale, de retour, par l’ondulation des tissus, flottante, palpitante, éparse cette extase. Oui, le suspens de la Danse, crainte contradictoire ou souhait de voir trop et pas assez, exige un prolongement transparent. «
Stéphane Mallarmé
Divagations (1897)
« Le seul il le fallait fluide comme l’enchanteur »
Divagations, Eugène Fasquelle, éditeur
****
Ballerines se préparant à entrer sur scène – Dali Podiashvili
BALLERINES SE PREPARANT A RENTRER EN SCENE
BALLERINAS PREPARING TO PERFORM
2011
ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts 7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi 7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი
Ballerines se préparant à entrer sur scène – Dali Podiashvili – Détail
***
Ballerine nous regardant – Dali Podiashvili
BALLERINE NOUS REGARDANT
Ballerina is looking at us
ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts 7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi 7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი
Ballerine nous regardant – Dali Podiashvili – Détail
***
Ballerines en Tutu Rose – Dali Podiashvili
ბალერინები ვარდისფერ პაჩკამი
BALLERINES EN TUTU ROSE
BALLERINAS IN PINK TUTU
ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts 7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi 7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი
Ballerines en Tutu Rose – Dali Podiashvili – Détail
Ballerines en Tutu Rose – Dali Podiashvili – Détail
***
Ballerines au travail – Dali Podiashvili
BALLERINES AU TRAVAIL
Ballerinas on stage
ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts 7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi 7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი
Ballerines au travail – Dali Podiashvili – Détail
***
Ballerine attachant ses chaussures à pointe – Dali Podiashvili
Ballerinas tying her pointe shoe
BALLERINE ATTACHANT SES CHAUSSURES A POINTE
2008
ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts 7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi 7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი
****
Quand une femme tourne ainsi avec rapidité dans un plan vertical, la jupe, projetée par la force centrifuge, mérite d’être comparée — ce qui est banal et faux d’ailleurs en d’autres circonstances — à la corolle d’une fleur, laquelle, comme on sait, s’ouvre vers le soleil et jamais en bas. La plus austère pudeur ne saurait s’alarmer, car, par les bienfaits de ladite force centrifuge, le vêtement adhère énergiquement jusqu’aux pieds, à condition toutefois d’une rotation assez rapide.
La danse, telle qu’elle se pratique au contraire dans les ballets, s’avoue d’une immoralité flagrante : la ballerine pirouettant debout, la jupe s’écarte, toujours par la force centrifuge, jusqu’à s’éployer entièrement, de telle sorte que sa circonférence soit dans le même plan que les points d’attache.
Alfred Jarry
Balistique de la danse
Spéculations, Fasquelle éd.,
****
LES MARINES Marine paintings
***
Batumi Dali Podiashvili – détail
წვიმიანი ბათუმის სანაპირო
Tsvimiani batumis sanapiro
RAINY COAST OF BATUMI
PLUIE SUR LA CÔTE DE BATUMI
ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts 7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi 7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი
****
ყვავილები
Kvavilebi
LES FLEURS
FLOWERS
*******
Fleurs Dali Podiashvili – détail
ყვავილები
Kvavilebi
FLOWERS
FLEURS
2015
ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts 7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi 7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი
Fleurs – Dali Podiashvili
****
იასამნები
Iasamnebi
LILAS
LILACS
2015
ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts 7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi 7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი
Lilas – Dali Podiashvili
*****
Roses – Dali Podiashvili
ვარდები
Vardebi
ROSES
ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts 7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi 7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი
Roses – Dali Podiashvili – Détail
Roses – Dali Podiashvili – Détail
Roses – Dali Podiashvili – Détail
****
champ de coquelicot – Dali Podiashvili – 2013
ყაყაჩოების მინდორი
Qaqachoebis mindori
CHAMP DE COQUELICOT
Poppy Field
2013
ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts 7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi 7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი
champ de coquelicot – Dali Podiashvili – 2013 – Détail
champ de coquelicot – Dali Podiashvili – 2013 – Détail
ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts 7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi 7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი
Lilas 1905 – Dali Podiashvili
*****
LES NUS
****
Nu – Dali Podiashvili
NU
NUDE
ტილო ზეთი
T’ilo zeti
Huile sur toile
Oil on Canvas
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts 7 Shota Rustaveli Ave, Tbilisi 7 შოთა რუსთაველის გამზირი, თბილისი
*****
დალი ფოდიაშვილი
DALI PODIASHVILI TBILISSI – ნარიყალა
And the weaver said, « Speak to us of Clothes. »
Et le tisserand dit : «Parle-nous des vêtements. »
And he answered:
Et il répondit :
Your clothes conceal much of your beauty, yet they hide not the unbeautiful.
Vos vêtements cachent une grande partie de votre beauté, mais ils ne cachent pas le laid.
And though you seek in garments the freedom of privacy you may find in them a harness and a chain.
Et si vous cherchez dans les vêtements de la liberté de votre intimité, vous pouvez trouver en eux un harnais et une chaîne.
Would that you could meet the sun and the wind with more of your skin and less of your raiment,
Quel plaisir de rencontrer le soleil et le vent avec plus de votre peau et moins de votre vêtement,
For the breath of life is in the sunlight and the hand of life is in the wind.
En effet, le souffle de la vie est dans la lumière du soleil et la main de la vie est dans le vent.
Some of you say, « It is the north wind who has woven the clothes to wear. »
Certains d’entre vous disent: «C’est le vent du nord qui a filé les vêtements que nous portons. »
But shame was his loom, and the softening of the sinews was his thread.
Mais la honte était son métier à tisser, et le ramollissement du nerf son fil.
And when his work was done he laughed in the forest.
Et quand son travail a été fait, il se mit à rire dans la forêt.
Forget not that modesty is for a shield against the eye of the unclean.
N’oubliez pas que la pudeur est un bouclier contre l’œil de l’impur.
And when the unclean shall be no more, what were modesty but a fetter and a fouling of the mind?
Et quand l’impur ne sera plus, que sera la pudeur sinon une entrave et un encrassement de l’esprit ?
And forget not that the earth delights to feel your bare feet and the winds long to play with your hair.
Et n’oubliez pas que la terre se plaît à sentir vos pieds nus et les vents à jouer avec vos cheveux.