À L’AFFICHE

À L’AFFICHE

JUIN 2023

ALEXANDRE BLOK
Poèmes et correspondances
de 1898 à 1921

Traduction de ses plus grands poèmes (de 1898 à 1918) et d’une grande partie de sa correspondance (de 1898 à 1921) avec les autres poètes, artistes, amis et avec les membres de sa famille. Andreï Biély écrivait en 1907 un juste portrait du grand poète Alexandre Blok : « Blok est l’un des poètes russes contemporains les plus en vue. Les admirateurs peuvent faire son éloge. Les ennemis peuvent le réprimander. Une chose est vraie : il faut compter avec lui. À côté des noms de Dimitri Merejkovski, Constantin Balmont, Valéri Brioussov, Zinaïda Hippius et Fiodor Sologoub en poésie, nous ajoutons désormais invariablement le nom d’Alexandre Blok. Le premier recueil de poèmes du poète n’a pas été publié avant 1905. Pourtant, il existe déjà une école de Blok… Les critiques déduisent souvent le symbolisme russe du symbolisme français. C’est une erreur. Le symbolisme russe est plus profond et plus enraciné. Ses représentants les plus éminents sont intimement liés à la littérature et à la poésie russes… »

**

MAI 2022
LA MANGOUSTE ET LE CROCODILE
Le roman d’un jeune déconstruit
Jacky Lavauzelle

Jules, jeune homme séduisant, se retrouve perdu dans sa petite ville d’Occitanie, perdant le peu de contrôle qui lui restait encore. Il survit dans la détresse du monde qui se dévoile encore à lui. Il survit sans véritablement comprendre ce qui lui arrive, mais en tentant de subsister, aidé pour cela par son étrange ami Paul. Il se retrouve dans cette spirale du siphon et de la fosse, et il souffre. Il souffre en fait d’un double mal. Jules est victime d’un triste pourrissement diabolique, conscient que son corps n’est plus comme celui des autres, plus obstrué, plus changeant, chosifié parfois, immortel souvent, plus évanescent, plus inexistant dans ce constat d’effondrement généralisé, de perte de volonté totale et de lassitude envahissante. Peut-être un syndrome de Cotard. L’autre mal, sorte de syndrome de Capgras, qui le frappe, se manifeste par la certitude d’être dupé, d’être soumis à une manipulation infernale. Certains êtres, d’une manière incompréhensible, proches ou non, se retrouvent parfois changés par autant de sosies et de clones.
Il se dissout peu à peu, au gré des événements. Mais s’il disparaît, tout ce qui est autour de lui disparaît aussi vite, sa famille, sa rue, les hommes et les femmes, les rapports amoureux, sa ville de Moissac victime de plusieurs attentats terroristes, le monde lui-même… 

DÉCEMBRE 2021
LES CORRIDORS DU VIDE
Jacky Lavauzelle
Roman

Roman « Les Corridors du vide »
Page couverture – édition brochée et édition reliée

Bien après la dernière élection démocratique de 2052, après trois révolutions, la France, peuplée de trois cents millions de musulmans, se retrouve en lambeaux, dans un état moyenâgeux, découpée en autant de baronnies tenues par des membres de l’État Islamique, ou d’Al-Qaïda, de fiefs chiites, ibadites ou sunnites, ou simplement par de petits truands locaux. Le jeune Charles, un des tout derniers chrétiens, perd son meilleur ami Arménien qu’il retrouve martyrisé et assassiné dans son appartement dans la ville de Limoges, après avoir refusé de se convertir. Il décide alors de retrouver et de rallier ce que la rumeur nomme le mouvement de libération des Chrétiens et des Laïcs du Quercy. Son chemin de croix le mènera au Parc des Causses du Quercy, à travers le Limousin, la Corrèze et le Quercy. À l’issue de ce périple, riche en rencontres, Charles découvrira alors la vérité sur l’existence de ces nouveaux résistants…

405 pages
Extraits sur version e-book

à feuilleter…

NOVEMBRE 2021
FIODOR TIOUTTCHEV
Au cœur de l’abîme

Nous vous présentons ici une centaine des plus importants poèmes de Fiodor Tiouttchev, en version bilingue et commentée, sur les quatre cents au total que celui-ci a écrits.
Poète essentiel et fondamental, l’un des premiers poètes symbolistes russes, sans lequel, ajoutait simplement Léon Tolstoï, « vous ne pouvez pas vivre !  »

JUILLET 2021
MIKHAÏL LERMONTOV
CHANTRE DU CAUCASE

Une traversée de l’œuvre de Lermontov sur près des 80 poèmes (en version bilingue) les plus importants : Le Calice de la vie, La Prophétie, Mascarade, La Mort du poète, Les Deux Géants, Non je ne suis pas Byron, Le Rameau de Palestine, Le Chant sur Ivan le Terrible, de larges parties de son grand roman Un Héros de Notre Temps, Les Tempêtes du Destin, La Berceuse Cosaque, Le Novice, Les Dons du Derek, Reconnaissance, Ennui et Tristesse, Pourquoi, Le Poème du Nouvel An, Valérik, Le Vaisseau Fantôme, Nuages, J’aimais autrefois, Patrie, La Dernière Demeure, Comtesse Rostopchina, La Falaise, La Princesse et la Mer, Ma Chère Alexandrine, Contrat, Le Démon, etc.
Des repères complets chronologiques sont proposés afin de mieux saisir l’évolution de cette œuvre incontournable.

MAI 2021
VLADIMIR MAÏAKOVSKI
UN ÉCLAIREUR SUR LA CRÊTE DES SIÈCLES

Traduction avec la présentation du texte russe des grandes œuvres de Maïakovski (Le Nuage en Pantalon, J’aime, Paris, à pleine voix, Christophe Colomb, poème sur le Passeport Soviétique, Moi & Napoléon, Sur Pétersbourg, Amour Naval, La Guerre est déclarée, Passion de Maïakovski, Imitation de Heine, La Blouse du dandy, Nuit au clair de lune, En avoir marre, Pour tout ça, Le Printemps, Le Poète ouvrier, Hymne au Scientifique, À Vous !, Vladimir Maïakovski Tragédie, Des Choses sur le chef d’orchestre,  Le Prologue de La Guerre et le Monde, Poème d’Octobre, Faits étonnants, Une aventure extraordinaire, Nous…Communistes, Sergueï Essenine, Sur la voie lactée, la Parisienne, Les Beautés, Petite Philosophie sur les endroits profonds, Le Pont de Brooklyn, Conversations avec Lénine, Sa dernière lettre, etc.) de ses premières années (1912-1913) à 1930. Une centaine de textes (tragédies, lettres à sa mère, à Lili Brik, textes politiques, etc.) présentée avec, pour chaque année, un repère chronologique détaillé.

MARS 2021
LE SYNDROME DE MINUIT
Roman Pataquès

Il s’agit du premier roman « pataquès », avec une narration sous influence qui peut se transformer en roman quand la nuit seulement le permet. L’intérieur et l’extérieur sont des protagonistes, comme la nuit, l’air, le chat du voisin, Satan, le sable, le temps, le poisson-rouge… Le roman pataquès n’est pas un livre ouvert (ni fermé), il est entrouvert comme une voiture accidenté après les manipulations d’usage des anges. 

« Je ne suis pas bien dans la présence du désordre des boutiques des centres villes…la vache des fronts de mer se perd tout le temps hors de son champ et je ne la comprends plus. Elle est malade, la vache, de ne plus voir son train, les sabots plantés dans la boue. J’y pense tout le temps. Je roule jusqu’à la plage, mais j’ai laissé passer tant de nuits difficiles… dans le train, les nuits. Malades aussi les nuits, comme sont malades les plages et les coquillages… Je n’ai jamais digéré les coquillages et les bulots ! Je n’ai jamais digéré la nuit et les étoiles, ni les poissons volants qui glacent les cormorans affairés dans leur pêche quotidienne… demain, j’achèterai une chèvre rose ! … Où tu vas chercher des trucs pareils, me crie Paul ! …Arrête de rêver ! ….Minuit repassera demain. Ce soir, il est pris ! Bonne chance !… J’ai décidé de ne plus jamais lire…ce qu’il y a de plus beau, dans un livre, ce sont les traces d’usure sur la couverture… lire, c’est tomber dans le vide, sans que personne ne vous donne la main… L’auteur restera toujours un traître… La main que l’auteur te tend est toujours une ruse ou un piège…la main de ton pire ennemi… en tout cas, cela n’obère rien de bon… Il te laisse à l’orée de la nuit, sans que tu ne puisses plus pénétrer dans la nuit, ni revenir dans la vie ! Avec un livre, tu restes toujours dans cet entre-deux, qui n’est rien! Même pas le simple vide… »

FÉVRIER 2021
SERGUEÏ ESSÉNINE
UN VOYOU AU PAYS DES ORTIES
&
DES VALLÉES BLEUES

JANVIER 2021
LES SONNETS DE SHAKESPEARE

Nouvelle traduction intégrale des 154 sonnets de William Shakespeare.
Texte bilingue avec la version anglaise de 1883.
Nous pénétrons au cœur d’entrelacs passionnés et passionnants d’un nouveau triangle amoureux, comme le souligne François-Victor Hugo (William Shakespeare – Introduction -Œuvres complètes de Shakespeare, Pagnerre, 1872, 15 (p. 7-48)) :  » Les sonnets de Shakespeare contiennent en effet tout un drame. Exposition, complications, péripéties, dénouement, rien ne manque à ce drame intime où figurent trois personnages : le poète, sa maîtresse et son ami. Là le poète paraît, non sous le nom que le genre humain lui donne, mais sous celui qu’il recevait dans la vie privée : ce n’est plus William Shakespeare, c’est Will que nous voyons. Ce n’est plus ]’auteur dramatique qui parle, c’est l’ami, c’est l’amant. Ce n’est plus l’homme public, c’est l’homme. Quant aux deux autres personnages, ils restent anonymes. Comment s’appelle cette femme, cette brune aux yeux noirs que Shakespeare honore de son amour ? Comment s’appelle ce jeune homme qu’il glorifie de son amitié ? L’auteur n’a pas voulu dire leurs noms. »

DÉCEMBRE 2020
LES LUSIADES -OS LUSIADAS
LUIS DE CAMOES

Voici une nouvelle présentation de la plus ancienne épopée de l’Europe moderne, classée toujours à la première place des cinquante œuvres essentielles de la Littérature Portugaise. Cette œuvre publiée en 1572 de 8816 vers est une des plus fondamentales de toute la littérature mondiale, au même titre que l’Odyssée de Homère, la Chanson de Roland ou L’Énéide de Virgile. Elle recouvre autant les domaines historiques, philosophiques, stratégiques, que les pensées plus privés et intimes de Luís Vaz de Camões. Afin de rendre la lecture plus directe, je vous propose un découpage des dix chants avec toutes les parties essentielles mises en perspective et les rappels des strophes avec des titres récapitulatifs pour chacune et des rappels historiques avec des dates afin de faciliter la lecture : l’armada de Vasco de Gama dans l’Océan Indien, la Bataille d’Ourique, le Siège de Lisbonne, la Bataille d’Aljubarrota, les Rêves de Manuel Ier, du Cap des Tempêtes à Mélinde, le Discours de Bacchus aux Dieux et aux Déesses de la Mer, l’Île de l’Amour, la descente de Gama vers l’Équateur, etc.

NOVEMBRE 2020
MARINA TSVÉTAÏÉVA
Par-delà la Poésie

L’œuvre de Marina Ivanovna Tsvétaïéva est totalement immergée dans la poésie mais aussi dans son temps. Elle fait partie des poésies les plus totales et les plus engagées. Le parcours chronologique proposé permet de voir sa pensée en action, ainsi que ses relations avec les œuvres de ses contemporains. Nous suivrons avec plus de 250 poèmes, de 1906 jusqu’à 1941, l’année de sa disparition, ses engagements, ses amours, ses désirs, ses doutes et ses forces. Au cœur d’une des périodes les plus créatives et les plus sombres, révolution bolchévique, les deux guerres mondiales, les famines, les grands procès soviétiques, nous accompagnerons Marina Ivanovna entre lumières, tantôt inquiétantes tantôt vibrantes, et la force des ombres et des nuits. Ces nuits sont si enveloppantes et si puissantes. La confusion des mondes est à son paroxysme, jusqu’à son retour en Union soviétique et sa fin rapide en 1941.Nous la suivons dans les flux et les reflux de ce monde entre Moscou, Paris, Prague, Berlin, et tant de villes européennes, Будет гроза!Il y aura de l’orage ! …Будет любовь! Il y aura de l’amour ! … Будут стихи! – Il y aura des poèmes ! (В синее небо ширя глаза – L’Orage)C’est toujours à la périphérie de la poésie que nous retrouvons le cœur de la poésie. Traduction bilingue des poèmes et des correspondances (Rainer Maria Rilke), dont La Lettre du nouvel an, L’Amie, À Anna Akhmatova, Les Brumes des amours anciennes, Insomnie, À Saint-Georges, Le Poème de la Montagne, Le Poème de la Fin, Conversation avec un génie, À Maïakovski, etc.

OCTOBRE 2020
LES AILES CASSÉES

OCTOBRE 2020

SIX POÉTESSES RUSSES

OCTOBRE 2020

LA POÉSIE AU FÉMININ

https://www.kobo.com/fr/fr/ebook/la-poesie-au-feminin

Les anthologies reprennent traditionnellement les écrivains nationaux en très grande majorité.
Dans ces derniers, les femmes sont toujours les exceptions.
Nombreuses anthologies françaises ne contiennent souvent aucune poésie de poétesse.
À la marge, pour les anthologies françaises par exemple, nous trouvons au mieux quelques sonnets de Louise labbé, la Comtesse de Noailles, et une fois ou deux Pernette du Guillet avec un seul poème.
Si, comme le dit Maria Teresa Wilms Montt, « il est difficile d’être une femme dans ce monde », nous pouvons assurer qu’il est encore plus difficile d’être une poétesse dans ce monde d’hommes.
Si l’on demande de citer dix ou vingt poètes, il est à peu près certain que nous n’aurons aucune poétesse.
Nous avons à ce stade plusieurs options :
La première, qu’il n’existe que très peu de poétesses en ce monde et dans les époques passées.
La seconde, que leur qualité littéraire était moindre que celle des hommes, notamment des plus grands, Verlaine, Rimbaud, Pouchkine, Pessoa, Whitman, Mandelstam et bien d’autres.
Le but de cet ouvrage est de montrer que ni la première ni la seconde ne sont recevables.
Qu’en plus d’une quantité incroyable de grandes poétesses, toutes les thématiques, traditionnelles ou novatrices, sont abordées, religieuses, athées, psychologiques, émotionnelles, symbolistes, etc.
Un point commun relie toutefois les auteures présentées ici : l’engagement.
L’écriture n’est jamais formelle.
Aucune formalité mais une vitale nécessité d’écrire.
L’engagement dans la vie, dans l’écriture, dans la passion, dans l’existence.
Tout est entier et total. Il n’y a pas de freins ou de convenances.
Cet engagement provoque la libération émotionnelle et la puissance, retenue ou non, des corps et des esprits.
Dans des époques troublées et avec la toute puissance des hommes sur les femmes, de la Grèce, où la femme n’était pas une citoyenne à part entière, jusqu’aux écrivaines soviétiques sous le joug de la toute puissance doublée avec la terreur communiste, jusqu’aux écrivaines chiliennes, argentines sous le joug d’un pouvoir machiste affirmé.
Il s’agit pour moi de rencontres dans l’esprit, les corps, les émotions, les désirs, la nostalgie et les projets.
En quelques mots, l’aventure de la vie.
De nos vies.
Pour reprendre Marina Tsvétaïéva :
« …Il y aura de l’orage ! … Il y aura de l’amour ! … Il y aura des poèmes ! »

SEPTEMBRE 2020

LA POÉSIE DE EDUARD MÖRIKE

Eduard Mörike fait partie de ces poètes que je qualifierais de félin ; sa poésie surveille, se contracte, bondit, se jette et enlace. Sa poésie est un chant fougueux et passionné où chaque détail vit et brille de mille feux. Son lyrisme est toujours d’une grande pureté et d’une extrême sensibilité. Il inspira les plus grands musiciens de son siècle : Robert Schumann, Johannes Brahms et Hugo Wolf notamment.

SPTEMBRE 2020

OSSIP MANDELSTAM

La poésie d’Ossip Mandelstam, cette poésie qui se regarde avec des grands yeux étonnés ou terrifiés, avec des yeux toujours grands ouverts vers notre intérieur, est l’une des poésies les plus originales de toutes les temps, une des plus innovantes. Le poète, sensible et solennel, fait résonner une poésie singulière, toujours étrangement envoûtante et fascinante, une respiration, un envol et un regard qui nous dévoilent de nouvelles formes et de nouveaux chemins. Nous sommes dans un ailleurs. Les codes classiques ne fonctionnent pas, comme pour Fernando Pessoa ou Emily Dickinson par exemple.Cette poésie est avant tout déroutante. Dans le sens premier d’un détournement. Elle nous porte dans des lieux que nous n’attendions pas, que nous ne connaissions pas. Sans plan ni carte. Sans autre boussole que le jaune ou le rouge, le froissement d’un manteau, un sourire insensé… Jamais sur une route principale, presque toujours sur des passages, au seuil d’une porte, devant une fenêtre. La valise n’est jamais loin. L’exil est tapis dans l’ombre. Les yeux sont perdus au loin. La valise est légère. Le voyage inconnu encore. Mais l’issue est certaine. Elle viendra.
Il faut aimer ne voir que quelques parcelles de notre monde, mais n’est-ce pas là que le monde est le plus clair ? Une poésie à la bougie.
Plus de 100 poèmes de ses trois recueils Pierre – Tristia- Les Carnets Voronej Des textes sur le symbolisme Russe et l’Acméisme
Édition bilingue Russe – Français

**
SEPTEMBRE 2020
LE CHANSONNIER
FRANCOIS PÉTRARQUE
CHOIX DE 113 SONNETS

**

AOÛT 2020

FRIEDRICH VON SCHILLER
LE CAMP DE WALLENSTEIN

Il s’agit du tableau le plus exact, le plus animé de la vie et du caractère du soldat au XVIIe siècle. Seize années de guerre ont réuni sous un même drapeau les nationalités les plus diverses. Ce n’est pas une idée qui les guide, c’est la foi dans un homme qui les retient ensemble ; ce n’est pas la défense d’une cause commune qui les anime, c’est l’attrait d’une vie indépendante, aventureuse, l’espoir du gain et du butin. Schiller a admirablement peint ces scènes d’une soldatesque qui n’a d’autre loi que la discipline et d’autre morale qu’un dévouement aveugle pour son chef. Rien n’est plus original que l’arrivée d’un capucin au milieu de la bande tumultueuse des soldats…

LA POÉSIE DE MIHAI EMINESCU
POEZII DE MIHAI EMINESCU

« Lisez! En lisant toujours, votre cerveau deviendra un laboratoire d’idées et d’images à partir duquel vous tirerez le sens et la philosophie de la vie. » précisait le plus grands des poètes Roumains. « Citeste! Citind mereu, creierul tau va deveni un laborator de idei si imagini din, care vei intocmi intelesul si filosofia vietii. » Dans cette édition bilingue, je vous invite à suivre sa création au travers des années, avec un arrêt sur deux créations fondamentales : Prêtre & Philosophe et le fantastique poème L’Astre du soir – LUCEAFăRUL !Je vous propose aussi plusieurs citations remarquables de ce grand écrivain.

LA POÉSIE DE POUCHKINE

La poésie de Pouchkine en édition bilingue Russe et Française de 1814 à 1836.
СТИХИ АЛЕКСАНДРА СЕРГЕЕВИЧА ПУШКИНА

LA POÉSIE ESPAGNOLE

La littérature espagnole est sans doute l’une des plus proches de la nôtre, l’une des plus diverses du monde. Peu de siècles n’ont pas été marqués par le foisonnement et la faconde d’un grand écrivain espagnol. Découvrez les poèmes en français et en espagnol : LE POÈME DU CID, GONZALO DE BERCEO, L’Archiprêtre de Hita,SANTILLANA,JUAN DEL ENCINA, JORGE MANRIQUE,FRAY LUIS DE LEON, FERNANDO DE HERRERA, JEAN DE LA CROIX, LUIS DE GONGOTA, LOPE DE VEGA, FRANCISCO DE QUEVEDO, CALDERON, JUAN MELENDEZ VALDES, GUSTAVO BECQUER, JOSÉ MARIA DE PEREDA, AUGUSTO FERRAN Y FORNIES, MIGUEL DE UNAMUNO, RUBEN DARIO, MANUEL MACHADO RUIZ, ANTONIO MACHADO, GARCIA LORCA ET MIGUEL HERNANDEZ

**

HEINRICH HEINE
LYRISCHES INTERMEZZO
INTERMEZZO LYRIQUE
ET AUTRES POÈMES

Plongez dans les ondes de ce formidable texte du dernier des grands poètes romantiques, dans son élégance, sa fausse légèreté et dans sa puissante sensualité.Texte bilingue français allemand – Introduction de Edgar Quinet – INTERMEZZO LYRIQUE écrit en 1823 suivi des poèmes DIE HEILGEN DREI KÖNIGE AUS MORGENLAND LES TROIS ROIS MAGES D’ORIENT – DIE WALLFAHRT NACH KEVLAAR – LE PELERINAGE A KEVLAAR – FRIEDEN LA PAIX.Du sollst mich liebend umschließen, Tu dois m’emprisonner tendrement, Geliebtes, schönes Weib! Bien-aimée, douce femme ! Umschling’ mich mit Armen und Füßen, Enlace-moi avec tes bras, enlace-moi avec tes pieds, Und mit dem geschmeidigen Leib. De tout ton souple corps.

*

LES REFERENCES ARTGITATO SUR LE WEB

******

artgitato@yahoo.com

ありがとう

Merci pour vos remarques
et avis

« C’est ce que vous ne comprenez pas qui est le plus beau… »
Le Soulier de Satin – Paul Claudel

Firenze 0

DANSE 舞蹈 DANZA
танец DANCE

 MUSIQUE 音乐 MUSICA
музыка Music

CINEMA 电影院 кино

LITTERATURE 文学 LETTERATURA
литература Literature

LIEUX

PHOTOS 图片FOTO

ARTS 艺术 ARTI
искусства

David Le Bernin Bernini Galleria Borghese Galerie Borghese roma Roma Artgitato (4)

artgitato com

 

Artgitato Jile Le Bouquet Détail 1

BIENVENUE DANS ARTGITATO

 

Une Philosophie

Artgitato Jile Autoportrait 1

« Je veux faire des vers qui ne soient pas contraints, Promener mon esprit par de petits desseins, Chercher des lieux secrets où rien ne me déplaise, Méditer à loisir, rêver tout à mon aise, Employer toute une heure à me mirer dans l’eau, Ouïr comme en songeant la course d’un ruisseau, Écrire dans les bois, m’interrompre, me taire, Composer un quatrain, sans songer à le faire. »

Théophile de Viau (Elégie à une Dame)

Artgitato Accueil Regards Croisés Jile

 

Pas de doctrine

« Toutes les doctrines, toutes les écoles,
toutes les révoltes, n’ont qu’un temps
« 
(Charles de Gaulle)

Artgitato Accueil Regards Croisés Jile 3

Pyrénées Superbagnères Luchon Argitato 8 - CopieArtgitato Jile Le Bouquet Détail 2

 

artgitato@yahoo.com