Archives par mot-clé : Grenade

LES COPLAS DE AUGUSTO FERRAN Y FORNIES – LAS COPLAS – Augusto Ferrán – LA SOLEDAD – LA SOLITUDE -1861

Traduction Jacky Lavauzelle João da Cruz e Sousa

Una copla es una composición poética que, por lo general, consiste en cuatro versos (usualmente octosílabos).
Une copla est une composition poétique composée généralement de quatre versets (généralement octosyllabique).
La copla se retrouve dans de nombreuses chansons populaires espagnoles ainsi que dans la littérature de langue espagnole.

João da Cruz e Sousa Traduction Jacky Lavauzelle

LITTÉRATURE ESPAGNOLE
POÉSIE ESPAGNOLE
LITERATURA ESPAÑOLA
POESÍA ESPAÑOLA


*****************
TRADUCTION JACKY LAVAUZELLE
*****************

Augusto Ferrán
AUGUSTO FERRAN Y FORNIES
poeta español
Madrid 27 juillet 1835 – Madrid 2 avril 1880
Madrid, 27 de julio de 1835 – Madrid, 2 de abril de 1880
******************

Le Greco, El Greco
Vue de Tolède sous l’orage, 1596-1600, Metropolitan Museum of Art, New York

LA SOLEDAD
LA SOLITUDE
Recueil
1860 – 1861

I

Las fatigas que se cantan
Les fatigues que l’on chante
son las fatigas más grandes,
sont les plus grandes fatigues,..

II

Al ver en tu sepultura
Voir sur ta tombe
las siemprevivas tan frescas,
ce feuillage persistant si frais,..

III

Los mundos que me rodean
Les mondes qui m’entourent…

IV

Los que la cuentan por años
Nombreux depuis des années..

VI

Pasé por un bosque y dije:
J’ai traversé la forêt et dis :
«aquí está la soledad…»
« la voici la solitude... »…

VII

Dos males hay en el mundo
Deux maux dans le monde
que es necesario vencer:

IX

Yo me marché al campo santo
Je suis allé au cimetière
y a voces llamé a los muertos,
et appelé les morts..

XV

La muerte ya no me espanta;
La mort ne me fait plus peur ;
tendría más que temer
j’aurais plus à craindre…
.

XVI

Si mis ojos no te dicen
Si mes yeux ne te disent pas …

XVIII

Yo no sé lo que yo tengo,
Je ne sais ce que je veux..

XXI

De mirar con demasía
A trop chercher…

XXII

Si me quieres como dices,
Si tu me veux, comme tu le dis…

XXIII

No os extrañe, compañeros,
Ne soyez pas surpris, mes amis,
que siempre cante mis penas,
que je chante toujours mes peines,…

XXIV

Hace ya muy largos años
Depuis longtemps…

XXVI

Mirando al cielo juraste
En regardant le ciel, tu as juré…

XXIX

Tu aliento es mi única vida,
Ton souffle est ma seule vie,…

XXX

Del fuego que por tu gusto
Du feu que pour toi …

XXXI

Pobre me acosté, y en sueños
pauvre je me suis endormi et dans mes rêves …

XXXII

¿Cómo quieres que yo queme
comment veux-tu que je brûle …

XXXIII

El pájaro que me diste,
L’oiseau que tu m’as donné,…

XXXVI

Si os encontráis algún día
Si un jour tu te trouves…

XXXVII

Sé que me voy a perder
Je sais que je vais me perdre…

XXXXVIII

Tengo deudas en la tierra,
J’ai des dettes sur terre,
y deudas tengo en el cielo:
et des dettes dans le ciel :…

XXXIX

En sueños te contemplaba
Dans mes rêves, je t’ai contemplée
dentro de la oscuridad,
au cœur de l’obscurité, …


Todo comenzó a brillar,
Tout a commencé à briller…

XLI

Antes piensa y después habla,
Penser avant et parler après,…

XLII

Entre un rosal y una zarza
Entre un rosier et un buisson…

XLIV

Cuando se llama a una puerta
Quand on appelle à une porte…

LII

El querer es una hoguera
La volonté est un feu de joie..

LIII

«Desde Granada a Sevilla,
« De Grenade à Séville,

LIX

¡Ay pobre de mí, que a fuerza
Ah ! Pauvre de moi, qui à force…

LX

Ánimo, corazoncito,
Courage, mon cœur,…

LVI

En el cielo hay una estrella
Il y a dans le ciel une étoile…

LVII

Levántate si te caes,
Relève-toi si tu tombes…

LIX

Por la noche pienso en ti,
La nuit je pense à toi…

Vivirá en mí tu memoria,
Ta mémoire vivra en moi, …

LX

Me desperté a media noche,
Je me suis réveillé à minuit, …

LXI

Yo me asomé a un precipicio
J’ai regardé un précipice…

LXII

Me han dicho que hay una flor,
On m’a dit qu’il existait une fleur,…

LXIII

Las pestañas de tus ojos
Les cils de tes yeux…

LXI

Yo no podría sufrir
Je ne pourrais souffrir…

LXVI

Los cantares que yo canto
Les chansons que je chante…

LXVII

No vayas tan a menudo
Ne pars pas si souvent…

LXVIIII

Niño, moriste al nacer;
Enfant, mort à la naissance ;…

LXX

Cada vez que sale el sol
Chaque fois que le soleil se lève…

LXXIV

Te he vuelto a ver, y no creas
Je t’ai revue et je ne crois pas…

LXXV

Sé que me vas a matar
Je sais que tu vas me tuer…
en vez de darme la vida:

LXXVI

Yo me he querido vengar
Je voulais me venger …

LXXVIII

En lo profundo del mar
Dans les profondeurs de la mer…

LXXXI

Escuchadme sin reparo;
Ecoute bien ceci :…

LXXXII

Ni en la muerte he de encontrar
Même dans la mort je ne trouve ….

LXXXIII

En verdad, dos son las cosas
En vérité, deux choses …

LXXXV

Cuando el reloj da las horas,
Quand l’horloge donne les heures, …

Y el pobre que anda despacio,
Et le pauvre, qui lentement marche,…

XCI

Dices que hablo mal de ti,
Tu dis que je parle mal de toi,…

XCIII

Morid contentos, vosotros
Meurs heureux, toi…

XCVIII

Cuanto más pienso en las cosas,
Plus je pense aux choses…

CV

Cuando te mueras te haré
Quand tu mourras je te ferai …

CXVII

Ahora que me estás queriendo,
Maintenant que tu m’aimes…

CXVIII

La noche oscura ya llega;
La nuit noire arrive ;…

CXXV

A la luz de las estrellas
A la lumière des étoiles …

CXXII

Tenía los labios rojos,
Ses lèvres étaient rouges, …

CXXXI

Si yo pudiera arrancar
Si je pouvais arracher …

CXXXIII

¡Ay de mí! Por más que busco
Pauvre de moi ! Plus je cherche …

CXXXVIII

Guárdate del agua mansa,
Méfiez-vous de l’eau douce,…

CXL

Caminando hacia la muerte
En marchant vers la mort…

CXLII

Todo hombre que viene al mundo
Tout homme qui vient au monde …

CXLIV
dernier copla

Los que quedan en el puerto
Ceux qui restent au port…

************************************

TRADUCTION LITTÉRATURE ESPAGNOLE
TRADUCCIÓN DE TEXTOS EN ESPAÑOL





João da Cruz e Sousa Traduction Jacky Lavauzelle

INVASIONS SARRASINES EN CASTILLE – OS LUSIADAS III-100 LES LUSIADES CAMOES – Nunca com Semirâmis gente tanta

* Os Lusiadas Les Lusiades
OS LUSIADAS III-100 LES LUSIADES III-100
LITTERATURE PORTUGAISE





Luis de Camoes Oeuvres obras Artgitato

literatura português

Luis de Camões
[1525-1580]

Tradução – Traduction
texto bilingue




Luis de Camoes Les Lusiades

 

Obra Poética

(1556)

LES LUSIADES III-100




OS LUSIADAS III-100
A Epopeia Portuguesa

 

CHANT III
Canto Terceiro

Traduction Jacky Lavauzelle

verso 100
Strophe 100

III-100

Image illustrative de l'article Vasco de Gama

Vasco de Gama

Vasco da Gama signature almirante.svg

 

******




Luís de Camões Os Lusiadas
OS LUSIADAS III-100
LES LUSIADES III-100

 ******

Sémiramis
Reine Légendaire de Babylone
Semmiramide Regina di Babillone
XVIIIe

*****

« Nunca com Semirâmis gente tanta
« Jamais tant de guerriers avec Semiramis
Veio os campos idáspicos enchendo,
N’avaient pénétré les rivages de l’Hydaspe,…

 

 OS LUSIADAS
LES LUSIADES CAMOES

CAMOES OS LUSIADAS III-19 LES LUSIADES

Luís Vaz de Camões Les Lusiades
OS LUSIADAS III-19 LES LUSIADES III-19
LITTERATURE PORTUGAISE

Luis de Camoes Oeuvres obras Artgitato

literatura português

Luis de Camões
[1525-1580]

Tradução – Traduction
texto bilingue

Luis de Camoes Les Lusiades

 

Obra Poética

(1556)

LES LUSIADES III-19

OS LUSIADAS III-19

A Epopeia Portuguesa

 

CHANT III
Canto Terceiro

Traduction Jacky Lavauzelle

verso  19
Strophe 19

III-19

Image illustrative de l'article Vasco de Gama

Vasco de Gama

Vasco da Gama signature almirante.svg

 

******

Luís Vaz de Camões Les Lusiades
OS LUSIADAS III-19
LES LUSIADES III-19

 *****

« Tem o Tarragonês, que se fez claro
« Il y a là la Tarraconaise, qui fit
Sujeitando Parténope inquieta;
Soumettre le royaume de Parthénope agité ;…

******

 

Vasco de Gama par Gregorio Lopes

*********************
Luís Vaz de Camões Les Lusiades
OS LUSIADAS III-19 LES LUSIADES III-19
Traduction Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
*********************

White_Fawn_Drawing Faon Diane

LA VIE DE LUIS DE CAMOES

SERENADE A ROSINETTE Chanson de Ernest Dumont et de Louis Bénéch

SELECTION ARTGITATO

CHANSON FRANCAISE
SERENADE A ROSINETTE CHANSON


 

PAROLES de Ernest DUMONT (1877-1941)
MUSIQUE de (Ferdinand) Louis Bénéch(1875-1925)
   

Sérénade à Rosinette chanson de Ernest Dumont et Louis Bénéch Sélection Artgitato Dicksee Romeo & Juliet

 
SERENADE A ROSINETTE

 Mouvement de Valse

1er COUPLET
Au loin de la nuit
Viens de sonner minuit
Tremblant, le passant regagne son logis
Car il vient de voir
Là-bas dans le noir
Un homme qui fait le guet au coin du trottoir
Passant, n’aie pas peur
Ce n’est pas un rôdeur
C’est un amoureux qui chante
Pour sa belle amie
Qui s’est endormie
Ou qui se moque de lui

REFRAIN
O hé ! Ma jolie Rosinette
Comme un gai troubadour
Je viens chanter sous ta fenêtre
Pour tes beaux yeux d’amour
Bien qu’on ne soit pas à Grenade
Entends ma sérénade
Allons ne fait pas la coquette
Rosinette !

SECOND COUPLET
Ton concierge est sourd
Comme un vieux tambour
Elle me laisse sonner jusqu’au jour
Et voilà qu’il pleut
Crois-moi si tu veux
L’pépin qu’t’as pour moi me couvre bien peu
Vraiment t’as pas d’cœur
Si c’était ta sœur
Elle m’ouvrirait de suite
Mais comm’ t’en as pas
Ell’ ne m’ouvre pas
Et je suis forcé d’rester là !

REFRAIN
O hé ! Ma jolie Rosinette
 Entends ton troubadour
 Pour moi, ouvre donc ta fenêtre
 Ta fenêtre d’amour
 Nous ne sommes pas à Grenade
 J’peux pas faire l’escalade
Descends réveiller la pip’lette

 Rosinette !

TROISIEME COUPLET
Le voilà entre
Il va l’attraper
Mais elle qui voit ça commenc’ par crier
« Deux heur’s du matin !
D’où viens-tu gredin ?
Et c’est encor’ toi qui fais toi qui fais tout c’potin ! »
Ah ! ça c’est trop fort !
Mais d’peur d’avoir tort
Il se calme tout de suite
Et d’un ton câlin
Il lui dit : « Mon chien,
Je t’expliqu’rai ça demain

REFRAIN
Dodo ma jolie Rosinette
 Bientôt viendra le jour
 Et c’est alors que l’on regrette
 Les douces nuits d’amour

 Nous ne sommes pas à Grenade
 Ne m’fais pas de sérénade
Endormons-nous mas mignonette,

 Rosinette ! »

*

SEVILLE Plaza de España SEVILLA Les Bancs des Provinces Espagnoles

España – Espagne
SEVILLE
Plaza de España SEVILLA

LA PLACE D’ESPAGNE
LES BANCS DES PROVINCES ESPAGNOLES

Sevilla Plaza de España Artgitato 00

La plaza de España Sevilla Artgitato Seville

Sevilla Artgitato 2

Sevilla Seville Artgitato

La plaza de España Sevilla Artgitato Seville 2

Artgitato Seville Plaza de España 0

 

Bilbao artgitato Carte

Caceres Artgitato

Cadiz Argitato

Canarias ARTGITATO

Castellon Artgitato

Castelló de la Plana Castellón de la Plana Artgitato

Ciudad Real Artgitato

Ciudad Real Artgitato Carte

Cordoba Artgitato

Cordoba Artgitato Carte

Coruna Artgitato

La Coruña La Corogne Espagne Sevilla Artgitato Carte

Cuenca Sevilla Artgitato Carte

Gerona Gerone Artgitato Sevilla Carte

Giupuzcoa ArtgitatoGranada Artgitato

Granada Sevilla Plaza de España Artgitato Carte

Guadalajara Plaza de España Artgitato Sevilla Carte

Huelva Artgitato

Huesca Artgitato Sevilla Plaza de España CarteJean Sevilla Plaza de España Artgitato Carte

Leon Artgitato

Leon Sevilla Plaza de España Artgitato Carte

Lerida Artgitato

Lerida Sevilla Plaza de España Artgitato Carte

Logroño Sevilla Plaza de España Artgitato Carte

Lugo Sevilla Plaza de España Artgitato Carte

Madrid Sevilla Plaza de España Artgitato Carte

Malaga Artgitato

Malaga Sevilla Plaza de España Artgitato Carte

Murcia Artgitato

Murcia Sevilla Plaza de España Artgitato Carte

Orense Artgitato

Orense Artgitato Seville Plaza de España Carte

Oviedo ARTGITATOOviedo Seville Plaza de España Carte ArtgitatoPalencia Artgitato

Palencia Carte Plaza de España Sevilla Artgitato

Pontevedra Artgitato Sevilla Sevilla Plaza de España Carte

Salamanca Artgitato

Salamanca Salamanque Sevilla Séville Artgitato Plaza de España

San Sebastian Artgitato Carte Plaza de España

Santander Artgitato

Santander Artgitato Sevilla Seville Plaza de España Carte

SEGOVIA ARTGITATO

Segovia Sevilla Plaza de España Artgitato Carte

Sevilla Ganadera Artgitato Carte

Seville Artgitato

Seville Artgitato Carte

SEVILLA AGRICOLA Artgitato Plaza de España

Soria Artgitato

Soria Sevilla Plaza de España Artgitato Carte

Tarragona Sevilla Plaza de España Artgitato Carte

Teruel ARTGITATO Carte Plaza de España Sevilla

Toledo Tolède Artgitato Seville Plaza de España Carte

La Biscaye Vizcaya Bizkaia

Zamora Artgitato

Zamora Artgitato Carte

Zaragoza Artgitato

Zaragoza Artgitato Carte