* Os Lusiadas Les Lusiades OS LUSIADAS VII-5 LES LUSIADES VII-5
* LITTERATURE PORTUGAISE
literatura português Luis de Camões [1525-1580] Tradução – Traduction Jacky Lavauzelle texto bilingue
*
**
Vede-lo duro Inglês, que se nomeia Voyez-le aussi le dur Anglais, qui se nomme Rei da velha e santíssima cidade, Roi de Jérusalem, cette ville ancienne et très sainte,…
* Os Lusiadas Les Lusiades OS LUSIADAS VII-4 LES LUSIADES VII-4
* LITTERATURE PORTUGAISE
literatura português Luis de Camões [1525-1580] Tradução – Traduction Jacky Lavauzelle texto bilingue
*
**
Vede-los Alemães, soberbo gado, Voyez-les ces Allemands, superbe bétail, Que por tão largos campos se apascenta, Qui, nourrit sur de si vastes pâturages, Do sucessor de Pedro, rebelado,….
* Os Lusiadas Les Lusiades OS LUSIADAS VII-3 LES LUSIADES VII-3
* LITTERATURE PORTUGAISE
literatura português Luis de Camões [1525-1580] Tradução – Traduction Jacky Lavauzelle texto bilingue
*
**
Vós, Portugueses, poucos quanto fortes, Vous, Portugais, aussi forts que votre pays est étroit, Que o fraco poder vosso não pesais; Vous n’avez que peu de considération pour ce faible pouvoir ;…
* Os Lusiadas Les Lusiades OS LUSIADAS VII-2 LES LUSIADES VII-2
* LITTERATURE PORTUGAISE
literatura português Luis de Camões [1525-1580] Tradução – Traduction Jacky Lavauzelle texto bilingue
*
**
A vós, ó geração de Luso, digo, A toi, ô descendance de Lusus, je dis, Que tão pequena parte sois no inundo; Quelle petite partie tu es dans le monde ;…
OS LUSIADAS CAMOES CANTO VI CANTO SEXTO Os Lusiadas Les Lusiades OS LUSIADAS VI-97 LES LUSIADES VI-97
* LITTERATURE PORTUGAISE
literatura português Luis de Camões [1525-1580] Tradução – Traduction Jacky Lavauzelle texto bilingue
*
Mas com buscar com o seu forçoso braço Mais en cherchant par la force du bras As honras, que ele chame próprias suas; Les honneurs, qu’il fera siens ;…
OS LUSIADAS CAMOES CANTO VI CANTO SEXTO Os Lusiadas Les Lusiades OS LUSIADAS VI-96 LES LUSIADES VI-96
* LITTERATURE PORTUGAISE
literatura português Luis de Camões [1525-1580] Tradução – Traduction Jacky Lavauzelle texto bilingue
*
Não com os manjares novos e esquisitos, Nullement en appréciant de nouveaux et étranges délices, Não com os passeios moles e ociosos, Nullement en s’éternisant dans de douces et oisives promenades,…