Archives par mot-clé : opéra

LES PLUS BELLES ŒUVRES DE LA MUSIQUE CONTEMPORAINE

MUSIQUE CONTEMPORAINE
______________________________

LES PLUS BELLES
ŒUVRES DE LA
MUSIQUE CONTEMPORAINE

______________________________

A partir du tableau de William Bouguereau, Le chant des anges

******

Philip Glass
(Musique Minimaliste)

Akhnaten
Opéra
(1983)

**

« Je mourrai avant d’avoir écrit toute ma musique. »
Philip Glass

**

Steve Reich
(Musique Minimaliste)
(Né le 3 octobre 1936 à New-York)

Proverb
(1995)

**

Terry Riley
Terrence Mitchell “Terry” Riley
né le 24 juin 1935 à Colfax en Californie
(Musique Minimaliste)

In C
(1964)
(performed on 2012 Jan. 31 at CEU, Budapest)

**

György Ligeti
né en Roumanie à Diciosânmartin/Dicsőszentmárton (aujourd’hui Târnăveni) le 28 mai 1923 – mort le 12 juin 2006 à Vienne.

Le Grand Macabre
(opéra en deux actes)
(1974 et 1977)
Mysteries of the Macabre
( Gothenburg Symphony)
(Performance de Barbara Hannigan)

**

Steve Reich

Four Sections
(1987)
(with Kristjan Järvi & MDR Leipzig Radio Symphony Orchestra)

**

Philip Glass
(Musique Minimaliste)

Glassworks
(deux flûtes, deux saxophones sopranos, deux saxophones ténors, deux cors, piano/synthétiseur, altos, violoncelles)
(1981)

**

Pierre Boulez
né le 26 mars 1925 à Montbrison et mort le 5 janvier 2016 à Baden-Baden

…explosante-fixe…
( « mémorial » pour Igor Stravinsky)
(Première version 1971)
(Ensemble intercontemporain)
(Direction Matthias Pintscher)
(Sophie Cherrier, Marion Ralincourt, flûtes
Emmanuelle Ophèle, flûte MIDI (Musical Instrument Digital Interface))


**

Arvo Pärt
(Musique Minimaliste)

Da pacem Domine
(pour chœur mixte ou chœur et orchestre à cordes)
(2004)

**

Philip Glass
(Musique Minimaliste)

Le Canyon
The Canyon
(1988)

**

« La question de savoir si quelqu’un a besoin de ce que je fais est secondaire. »
György Ligeti

**

György Ligeti
né en Roumanie à Diciosânmartin/Dicsőszentmárton (aujourd’hui Târnăveni) le 28 mai 1923 – mort le 12 juin 2006 à Vienne.

Lux æterna
(un chœur à 16 voix)
( Cappella Amsterdam, Daniel Reuss & Susanne Van Els)

**

Arvo Pärt
né le 11 septembre 1935 à Paide (Estonie)
(Musique Minimaliste)

Fratres
1977

**

John Adams
John Coolidge Adams


El Niño
(opéra en deux actes sous forme d’oratorio – création le 15 décembre 2000 au théâtre du Châtelet à Paris)

**

György Ligeti
né en Roumanie à Diciosânmartin/Dicsőszentmárton (aujourd’hui Târnăveni) le 28 mai 1923 – mort le 12 juin 2006 à Vienne.

Requiem
(1963-1965)
(Makeda Monnet, soprano / Victoire Bunel, mezzo-soprano)
(Chœur National Hongrois / Csaba Somos, Chef de chœur
Orchestre du Conservatoire de Paris / Ensemble intercontemporain
Matthias Pintscher, direction)


**

Steve Reich

Six Marimbas
(1986)

**

Grégoire Hetzel
né en 1972 à Paris

La Chute de Fukuyama
(Opéra – 29 mars 2013)
(Orchestre Philharmonique de Radio-France – Direction : Daniel Harding – Ensemble vocal AEDES)

**

Steve Reich

Richter/Excerpt
( The Shed – 2019)

**

Olivier Messiaen
né le 10 décembre 1908 à Avignon – mort le 27 avril 1992 à Clichy

Turangalîla-Symphonie
(pour orchestre et deux solistes)
(1946 et 1948)
( Orchestre Philharmonique de Radio France, Myung-Whun Chung, 2008)

**

La Nature, trésor inépuisable des couleurs et des sons, des formes et des rythmes, modèle inégalé de développement total et de variation perpétuelle, la Nature est la suprême ressource !
Olivier Messiaen

**

John Adams
John Coolidge Adams


Nixon in China
(Opéra en trois actes – 1987)
( English National Opera Chorus and Orchestra – Paul Daniel)

**

« Mon œuvre est tournée vers l’homme de l’avenir, vers une ouverture en avant. Tournée vers un homme qui veut voyager dans le cosmos, qui considère cette planète comme un point de départ et un étape, qui comprend qu’il n’est ici qu’en visite pour un bref moment, et uniquement pour apprendre certaines choses ; en réalité, peu de choses : qu’il est extrêmement limité dans sa conscience et dans ses facultés corporelles. Son but est l’au-delà – sans cesse. »
Karlheinz Stockhausen
Ecouter en découvreur
Éditeur Philarmonie de Paris

**

Steve Reich

Piano phase
(1967)

**

Luciano Berio
né le 24 octobre 1925 à Oneglia (Ligurie) – mort le 27 mai 2003 à Rome
Musique électroacoustique

Folk songs
(1965)
(Stella Doufexis, mezzosoprano)
Direction de Konstantia Gourzi)

**

Alban Berg
né le 9 février 1885 Vienne – mort le 24 décembre 1935 Vienne.

Sieben frühe Lieder
Sept lieder de jeunesse
(sept lieder pour voix de femme et piano)
(1905-08)
Anne Sofie von Otter

**

Terry Riley

Salome Dances for Peace
(1986)
(Carnegie Hall Kronos Quartet Workshop)

**

Steve Reich

Music for a Large Ensemble
(1978)

Arnold Schönberg par Egon Schiele, 1917

Arnold Schönberg
né le 13 septembre 1874 à Vienne-mort le 13 juillet 1951 à Los Angeles

Moses und Aron
Moïse et Aaron

opéra inachevé en trois actes
1954

**

« Face à une oeuvre d’art, on ne doit pas rêver, mais s’attacher à en percer la signification. »
Arnold Schönberg

Arnold Schönberg en 1928.

**

Karlheinz Stockhausen
né le 22 août 1928 à Mödrath – mort le 5 décembre 2007 à Kürten

Gesang der Jünglinge
(musique électroacoustique)
(1955/1956)
(Diffusée le 30 mai 1956 par les studios de la Westdeutscher Rundfunk)

**

Steve Reich

Nagoya Marimbas
(1994)
(Eric Retterer & Shawn Savageau)

**

Alban Berg
né le 9 février 1885 Vienne – mort le 24 décembre 1935 Vienne.

Le Concerto à la mémoire d’un ange
concerto pour violon
(1935)
(Création à Barcelone de façon posthume le 19 avril 1936)
(Luc Héry, violon)

Alban Berg par Emil Stumpp

**

Dans la hiérarchie artistique, les oiseaux sont les plus grands musiciens qui existent sur notre planète.
Olivier Messiaen

**

Olivier Messiaen
né le 10 décembre 1908 à Avignon – mort le 27 avril 1992 à Clichy

Quatuor pour la fin du Temps
(pour violon, violoncelle, clarinette et piano)
Antje Weithaas, Violon & Sol Gabetta, Violoncelle & Sabine Meyer, Clarinette & Bertrand Chamayou, Piano

**

Arvo Pärt
(Musique Minimaliste)


Tabula rasa
1977
(orchestre à cordes, deux violons et un piano préparé)

**

Luciano Berio
né le 24 octobre 1925 à Oneglia (Ligurie) – mort le 27 mai 2003 à Rome
Musique électroacoustique

Epifanie
Épiphanie
(1961)
(Cathy Berberian, voix)
(Orchestra della RAI di Roma sous la direction de Luciano Berio)

**

Jonathan Harvey
né le 3 mai 1939 à Sutton Coldfield, Warwickshire – mort le 4 décembre 2012

Bhakti
(Oeuvre mixte – quinze instruments et pour une bande quadriphonique)
(1982)
(Spectrum – sous la direction de Guy Protheroe)

**

John Cage
né le 5 septembre 1912 à Los Angeles – mort le 12 août 1992 à New York,

Dreams
(1948)

**

Philip Glass
né le 31 janvier 1937 à Baltimore
(Musique minimaliste)

Einstein on the beach
(1976)

**

John Adams
John Coolidge Adams
né le 15 février 1947 à Worcester (Massachusetts)

Doctor Atomic
(Opéra – 2005)
( livret de Peter Sellars, créé le 1er octobre 2005 au San Francisco Opera)

**

Terry Riley
Terrence Mitchell “Terry” Riley
né le 24 juin 1935 à Colfax en Californie
(Musique Minimaliste)

Persian Surgery Dervishes
(deux concerts en solo d’orgue électrique, l’un à Los Angeles le 18 avril 1971, l’autre à Paris le 24 mai 1972)

**

Luigi Nono
29 janvier 1924 – 8 mai 1990, Venise

Il canto sospeso für Sopran, Alt, Tenor, Chor und Orchester
(Konzerthaus Freiburg, 2017)

**

Luciano Berio
né le 24 octobre 1925 à Oneglia (Ligurie) – mort le 27 mai 2003 à Rome
Musique électroacoustique

Sinfonia
Symphonie

(Direction Pierre Boulez)
(31 mai 1995, Chicago Symphony Orchestra)

**


Alban Berg
né le 9 février 1885 Vienne – mort le 24 décembre 1935 Vienne.

Wozzeck
(opéra en trois actes – 1912 et 1922)
(création le 14 décembre 1925 au Staatsoper de Berlin sous la direction de Erich Kleiber)
Direction de Fabio Luisi, Philharmonia Zürich, Chor der Oper Zürich
Christian Gerhaher (Wozzeck) & Gun-Brit Barkmin (Marie)

**


La classe de composition de Paul Dukas au Conservatoire en 1929
Olivier Messiaen est assis à droite.


Olivier Messiaen
né le 10 décembre 1908 à Avignon – mort le 27 avril 1992 à Clichy

Fête des belles eaux
(1937)

**

Karlheinz Stockhausen
né le 22 août 1928 à Mödrath – mort le 5 décembre 2007 à Kürten

Kontakte
(musique électroacoustique)
(1960)

**

Steve Reich

Eight Lines
(1983)
Première version : Octet
(1979)

**

« La musique, c’est le drame, c’est le pathétique, c’est la mort… Si la musique n’est pas ça, si elle n’est pas le dépassement jusqu’aux limites, elle n’est rien.« 
Jean Barraqué

**

Jean Barraqué
Jean-Henri-Alphonse Barraqué
né le 17 janvier 1928 à Puteaux – mort le 17 août 1973 à Paris

Sonate pour violon
(Rachel Field)

**

Krzysztof Penderecki
23 novembre 1933 à Dębica – mort le 29 mars 2020 à Cracovie
Compositeur polonais

Cadenza
(1984)
pour alto solo
(Laura Liu)

**

Philip Glass
né le 31 janvier 1937 à Baltimore

Musique en douze parties
Music in Twelve Parts
(Composé entre 1971 et 1974)

**

La famille Schönberg (1907) par Richard Gerstl.


Arnold Schönberg
né le 13 septembre 1874 à Vienne-mort le 13 juillet 1951 à Los Angeles

Erwartung
Op. 17
(1909)
( Alessandra Marc, soprano)
(Staatskapelle Dresden conducted – Giuseppe Sinopoli)

**

Luigi Nono
29 janvier 1924 – 8 mai 1990, Venise

La Lontananza Nostalgica Utopica Futura
(1988-1989)

**

Lorenzo Ferrero
(né en 1951 à Turin)

Charlotte Corday
( opéra en trois actes de Lorenzo Ferrero sur un livret italien de Giuseppe Di Leva – création le 21 février 1989 au Teatro dell’Opera di Roma)

**

Terry Riley
(Musique Minimaliste)

A Rainbow in Curved Air
(1969)
(orgue électronique et bande magnétique)

**

Henryk Mikołaj Górecki
né le 6 décembre 1933 dans le village de Czernica, gmina Gaszowice, voïvodie de Silésie, au sud de la Pologne – mort le 12 novembre 2010 à Katowice

Symphony No. 3
Op. 36 (1976)
« Symphonie des chants plaintifs »
(pour soprano solo et orchestre)
( Zofia Kilanowicz)

**

Krzysztof Penderecki
23 novembre 1933 à Dębica – mort le 29 mars 2020 à Cracovie
Compositeur polonais

Requiem polonais
Polish Requiem
( 1980 et 1984, et révisé en 1993.)

**

Charles Edward Ives

Charles Edward Ives
20 octobre 1874, Danbury (Connecticut) – 19 mai 1954 New York

The Unanswered Question,
La Question sans réponse

(  œuvre pour ensemble de cordes, trompette solo et quatuor à vent)
1908

**

Jean Barraqué
Jean-Henri-Alphonse Barraqué
né le 17 janvier 1928 à Puteaux – mort le 17 août 1973 à Paris

Séquence
(1950-1955)
(Joséphine Nendrick, Soprano)

**

Alban Berg
né le 9 février 1885 Vienne – mort le 24 décembre 1935 Vienne.

Lulu
(opéra dodécaphonique)
(Arleen Auger, soprano, City of Birmingham Symphony Orchestra, Simon Rattle, directeur)

**

Pierre Boulez
né le 26 mars 1925 à Montbrison et mort le 5 janvier 2016 à Baden-Baden

Le Marteau Sans Maître
(pour voix et six instruments)
(d’après des poèmes tirés du Marteau sans maître de René Char)
(1954)

**

Benjamin Britten


Benjamin Britten
né le 22 novembre 1913 Lowestoft (Suffolk) – mort le 4 décembre 1976 Aldeburgh

Death in Venice
La Mort à Venise
(Opéra – 1973)

**

Philip Glass
(Musique Minimaliste)

Music from The Hours
( Michael Riesman & Nico Muhly)

**

Krzysztof Penderecki
23 novembre 1933 à Dębica – mort le 29 mars 2020 à Cracovie
Compositeur polonais

Thrène à la mémoire des victimes d’Hiroshima
Threnody for the Victims of Hiroshima

(1960)

Hiroshima après le bombardement.

**

Aaron Copland


Aaron Copland
14 novembre1900 Brooklyn (New York) – 2 décembre 1990 Tarrytown (New York)

Appalachian Spring
ballet composé en 1944.
(créé le 30 octobre 1944 à la Library of Congress de Washington)

**

Philip Glass

Metamorphosis
(1988)


**

Arvo Pärt

Für Alina

(œuvre fondatrice du style tintinnabuli)
(1976)

**

Edgar Varèse
né à Paris le 22 décembre 1883 – mort à New York le 6 novembre 1965

Poème électronique
(pièce de musique électroacoustique – Création le 2 mai 1958 à Bruxelles)

**

Iannis Xenakis
né le 29 mai 1922 à Brăila en Roumanie et mort le 4 février 2001 à Paris

Metastasis
(Metastaseis B’)
(1953-1954)
(pour un orchestre de 61 instrumentistes)
(Elle fut créée le 16 octobre 1955 au Festival de Donaueschingen, en Allemagne, sous la direction de Hans Rosbaud)

**

Philip Glass

Pruit Igoe
(de Koyaanisqatsi)

**

Jean Barraqué
Jean-Henri-Alphonse Barraqué
né le 17 janvier 1928 à Puteaux – mort le 17 août 1973 à Paris

Sonate pour piano
(w/ score)
(1950/52)

**
« Une grande œuvre est essentiellement inachevée ; susceptible d’évolution, elle suppose, dans sa passivité et son indifférence, la métamorphose. Toujours vivante, elle sait s’inscrire aussi bien par ses ombres que par ses lumières. »
Jean Barraqué, À propos de l’œuvre de Claude Debussy

**

Peter Eötvös

Trois sœurs
Three sisters
(Opéra)
(Albert Schagidullin
Orchestre de l’Opéra de Lyon, Kent Nagano)

**

Steve Reich

Clapping Music
(1972)

**

Lorenzo Ferrero
né en 1951 à Turin

Risorgimento!
(Opéra – 2011)
(livret italien de Dario Oliveri, création le 26 mars 2011)

**

La Monte Young
né le 14 octobre 1935

The Well-Tuned Piano
(composée à partir de 1964 jusqu’à maintenant)

**

George Benjamin
né le 31 janvier 1960 à Londres

Written on Skin
(Opéra – 2012)
(Festival d’Aix en Provence 2012 – mise en scène de Katie Mitchell)

**

John Cage

Bird Cage
(1972)

**

Charles Edward Ives

A Set of Pieces for Theatre Orchestra
(1906/1911)
(Orpheus Chamber Orchestra – Gilbert Kalish)

**

Pierre Boulez

Structures I
pour deux pianos
(1951)
Structures II
pour deux pianos
(1956-1961)

**

Philip Glass

Complete Piano Etudes

(Jeroen van Veen, piano)

**

Pierre Schaeffer & Pierre Henry
Pierre Schaeffer (né à Nancy le 14 août 1910, et mort aux Milles, près d’Aix-en-Provence, le 19 août 1995)
Pierre Henry ( né le 9 décembre 1927 à Paris et mort le 5 juillet 2017 à Paris)

Symphonie pour un homme seul
(musique concrète)
(en concert le 18 mars 1950 à l’École normale de musique de Paris)

**

Tristan Murail
(Musique spectrale)
né au Havre le 11 mars 1947

Gondwana
(Pour orchestre)
(1980)

**

Gérard Grisey
né à Belfort le 17 juin 1946 – mort à Paris le 11 novembre 1998
(Musique spectrale)

Les Espaces Acoustiques
(Cycle de six pièces)
(1974-1985)

**

Edgard Varèse
né à Paris le 22 décembre 1883 – mort à New York le 6 novembre 1965

Ionisation
(pour 13 percussions dont 1 piano)
(Ensemble intercontemporain)
(1931)

**

Francesco Filidei
né en 1973 à Pise, en Toscane

L’Inondation
(Opéra – 2018)

**

Pierre Boulez

Figures-Doubles-Prismes

(1964/68)

**

Tristan Murail
(Musique spectrale)

Time and Again
(Pour orchestre)
1985

**

Sylvano Bussotti
né à Florence le 1er octobre 1931

Five Piano Pieces for David Tudor No.3
pour piano
(Interprète & Performance: Hyun-Mook Lim)

**

Luigi Russolo

Luigi Russolo

Risveglio di una Città

Luigi Russolo, intonarumori, 1913.



*****************************

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato-6.jpg.

LES 200 PLUS BEAUX AIRS D’OPERA – AIRS & MUSIQUES D’OPERA & D’OPERETTES

MUSIQUE
OPERA

LES PLUS BEAUX AIRS D’OPERA

AIRS 
&
MUSIQUE D’OPERA

********

Figaro

Gioachino Rossini
Il Barbiere di Siviglia – Le Barbier de Séville
Largo al factotum
(Dmitri Hvorostovsky – Dmitri Aleksandrovitch Khvorostovski ,Дмитрий Александрович Хворостовский )

Gioachino Rossini photographié par Nadar

*

Présentation de Don Juan lors de l’ouverture de l’Opéra de Vienne le 25 mai 1869


Wolfgang Amadeus Mozart
Don Giovanni
Madamina, il catalogo è questo
(Ferruccio Furlanetto)

*

Georg Friedrich Haendel
Rinaldo
Lascia ch’io pianga
(Julia Lezhneva)

*

Richard Wagner
Tannhäuser
Ouverture

*

Antonio Vivaldi
Agrippo
Se lento ancora il fulmine
(Cecilia Bartoli)

*

Richard Wagner
La Tétralogie
Die Walküre – La Walkyrie
Acte III
La chevauchée des Walkyries
(Braunschweig/2007)

Richard Wagner

*

Wolfgang Amadeus Mozart
La Flûte enchantée
Die Zauberflöte
Acte II – no 14 Aria
Air de la reine de la nuit
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen
(Ana Durlovski)

Der Holle Rache kocht in meinem Herzen
(Joan Sutherland)

*

Richard Wagner
Tannhäuser
Pilgerchor
Chœur des pèlerins

(Festival Cruise Orchestra and Choir)

Georges Bizet
Carmen – Acte I
Habanera
L’amour est un oiseau rebelle
(Elina Garanca)

L’amour est un oiseau rebelle
(Nino Chikovani)

Nino Chikovani

*

Vincenzo Bellini
Norma (Acte I- Scène 1)
Casta Diva
(Maria Callas)

La Callas

*

Giovanni Battista Pergolesi
Adriano in Siria
Lieto cosi talvolta
(Simone Kermes)

*

Léo Delibes
Lakmé
Duo des fleurs
Viens Mallika… Sous le dôme épais

(Anna Netrebko,Elina Garanca)

*

Giuseppe Verdi
Rigoletto – Acte III
La Donna è Mobile
(Luciano Pavarotti)

**

György Ligeti
né en Roumanie à Diciosânmartin/Dicsőszentmárton (aujourd’hui Târnăveni) le 28 mai 1923 – mort le 12 juin 2006 à Vienne.

Le Grand Macabre
(opéra en deux actes)
(1974 et 1977)
Mysteries of the Macabre
( Gothenburg Symphony)
(Performance de Barbara Hannigan)

**

Affiche originale lors de sa création en 1786

Wolfgang Amadeus Mozart
Les Noces de Figaro, Le nozze di Figaro – Acte II
Voi que sapete
(Cecilia Bartoli)

*

Giuseppe Verdi
Nabucco – Acte III
Le chœur des esclaves
Va, pensiero
(Rome, 2011)

*

Charles Gounod
Faust
Le Veau est toujours debout
Boris Christoff

*

Gioachino Rossini
Il Barbiere di Siviglia – Le Barbier de Séville
Ouverture
(Orchester Niederösterreich)

*

Richard Wagner
Tannhäuser
Geliebter, komm!
(Grace Bumbry ,Wolfgang Windgassen)

*

Giuseppe Verdi
La Traviata
Brindisi
Libiamo ne’ lieti calici
(Diana Damrau, Juan Diego Flórez)

*
Ludwig van Beethoven
Fidelio
Mir ist so wunderbar
(Lucia Popp, Gundula Janowitz, Manfred Jungwirth,Adolf Dallapozza)

*

Francesco Cavalli
Il Giasone – Jason
Delizie contente, che l’alma beate fermate
(Christophe Dumaux)

*

Wolfgang Amadeus Mozart
Les Noces de Figaro, Le nozze di Figaro – Acte I
Non piu andrai
(Bryn Terfel)

*

Antonio Vivaldi
L’Olimpiade
Gemo in un punto e fremo
Sara Mingardo

*

Gioachino Rossini
Guillaume Tell
Ouverture
(Basler Festival Orchester)

*

Giuseppe Verdi
La Traviata
Addio del passato
(Sophie Gordeladze)

Sophie Gordeladze

*

Jules Massenet
Werther
Pourquoi me réveiller…
(Jonas Kaufmann)

*

Gioachino Rossini
La donna del lago
Fra il padre
(Julia Lezhneva)

*

Giuseppe Verdi
Rigoletto – Acte II
Sì, vendetta, tremenda
Leo Nucci ,Olga Peretyatko

*

Affiche américaine de La Fiancée vendue

Bedřich Smetana
Prodaná nevěsta
La Fiancée Vendue
Chœur d’ouverture
(Orchestre Symphonique et Chœur Joseph-François-Perrault)

*

Georg Friedrich Haendel
Giulio Cesare in Egitto
Jules César en Egypte
Va tacito e nascosto
(Lawrence Zazzo-Opéra Garnier)

*

Richard Wagner
Tannhäuser
Air d’entrée d’Elizabeth, Premier air d’Elizabeth
(Alexia Cousin)

*

Jacques Offenbach
Les contes d’ Hoffmann
Les oiseaux dans la charmille
(Patricia Janečková)

*

Giuseppe Verdi
Il Trovatore – Le Trouvère
Le chœur des forgerons

*

John Adams
El Niño

*

Gioachino Rossini
La Cenerentola
Non piu mesta
(Cecilia Bartoli)

*

Giacomo Puccini
La Bohème
La Valse de Musette, Musetta’s Waltz
Quando me vo
(Anna Netrebko)
Quando men vo
(Ketevan Sikharulidze)

Ketevan Sikharulidze

*

Giuseppe Verdi
La Traviata
Parigi, o cara
(Joan Sutherland, Luciano Pavarotti)

*

Wolfgang Amadeus Mozart
Don Giovanni
Acte 1, Scene 3
Là ci darem la mano
(Adam Plachetka, Kateřina Kněžíková)

*

Antonio Vivaldi
Bajazet
Anche il mar par che sommerga
(Patrizia Ciofi)

*

Leoš Janáček
Příhody lišky Bystroušky
La Petite renarde rusée
Acte 1 scene 1

*

Vincenzo Bellini
I Capuleti e i Montecchi – Les Capulet et les Montaigu
Oh! quante volte ti chiedo
Aida Garifullina,
Operalia

Vincenzo Bellini

*

Giacomo Puccini
Tosca
E lucevan le stelle
(Luciano Pavarotti)

*

Scène de l’orage dans Le Barbier de Séville, lithographie d’Alexandre-Evariste Fragonard de 1830

Gioachino Rossini
Il Barbiere di Siviglia – Le Barbier de Séville
Una voce poco fa
(Teresa Berganza)

*

Giacomo Puccini
Gianni Schicchi
O mio babbino caro
(Maria Callas)

*

Giuseppe Verdi
Rigoletto
Questa o quella
(Luciano Pavarotti)

*

Carl Maria von Weber
Der Freischütz
Walzer – Valse
(Staatskapelle Dresden · Sir Colin Davis)

*

Bedřich Smetana
Libuše
Aria
(Gabriela Beňačková)

*

Ludwig van Beethoven
Fidelio
Gut, Söhnchen, gut, hab’ich immer Mut
(Jessye Norman, Pamela Coburn, Kurt Moll)

*

Gaetano Donizetti
L’Elisir d’Amore – L’Elixir d’Amour
Una furtiva lagrima
Luciano Pavarotti

Couverture du livret publié aux Ed. Ricordi.

*

Giacomo Puccini
La Bohème
Sì, mi chiamano Mimi
(Fiamma Izzo d’Amico accompagnée par Luciano Pavarotti)

*

Philip Glass
Akhnaten
Acte 1 Scene I
Funérailles de Amenhotep III
Funeral of Amenhotep III
(1983)

*

Gioacchino Rossini
Il Barbiere di Siviglia
Le Barbier de Séville
La calunnia è un venticello
(Ruggero Raimondi)

*

Giacomo Puccini
Madame Butterfly
Un bel di vedremo
(Maria Callas)

*

Zakaria Paliachvili – ზაქარია ფალიაშვილი
Abesalom da Eteri, Absalon et Eteri

*

Wolfgang Amadeus Mozart
Don Giovanni
Deh, vieni alla finestra
(Gerald Finley, Glyndebourne)

*

Antonín Dvořák
Roussalka – Rusalka
Op.114, B.203 / Acte 1
Měsíčku na nebi hlubokém,
(Anna Netrebko)
Měsíčku na nebi hlubokem
(Gabriela Beňačková)

*

Le Prince Levan Bakur Kvirikashvili , ლევანი : ბაკურ კვირიკაშვილი

Viktor Dolidze
ვიქტორ დოლიძე
ქეთო და კოტე
Keto et Kote
Ouverture

Keto (Marika Machitidze – მარიკა მაჩიტიძე) et Kote (Badri Adamia , ბადრი ადამია)

*

Antonio Vivaldi
La verità in cimento
Solo quella guancia bella
(Cecilia Bartoli, Ensemble Matheus)

*

‘La Malibran’ dans le rôle de Desdémone (Otello) peinte par François Bouchot, Musée de la vie romantique à Paris

Gioacchino Rossini
Otello
Ah! sì, per voi già sento
(Michael Spyres)

*

Alexandre Borodine
Александр Порфирьевич Бородин

Alexandre Borodine
Александр Порфирьевич Бородин

Prince Igor
Князь Игорь
Danses Polovtsiennes, Tańce Połowieckie

*

Giacomo Puccini
Turandot
Nessun dorma
(Luciano Pavarotti)

*


Antonio Vivaldi
Giustino
Vedro con mio diletto
(Jakub Józef Orliński)

*

Richard Wagner
Tannhäuser
Dich, Teure halle
Deborah Voigt

*

Wolfgang Amadeus Mozart
La Flûte enchantée
Die Zauberflöte
Papagena Papageno
(Detlef Roth, Gaële Le Roi)

*

Gioachino Rossini
Il Barbiere di Siviglia
Le Barbier de Séville
Dunque io son
(Teresa Berganza & Hermann Prey)

*

Antonio Vivaldi
Orlando Furioso
Sol da te
Philippe Jaroussky

*

Richard Wagner
Der Fliegende Holländer
Le Vaisseau fantôme
Steuermann! Laß die Wacht!

*

cantate scénique
Carl Orff
Carmina Burana
O Fortuna
(Atlanta Symphony Orchestra and Chorus)

*

Ruggero Leoncavallo
Pagliacci
Vesti La Giubba
(Luciano Pavarotti)

*

Modeste Moussorgski
Boris Godounov
La Scène du Couronnement

*

Giacomo Puccini
Turandot
Tu, che di gel sei cinta
(Anna Netrebko)

*

Giuseppe Verdi
Il Trovatore – Le Trouvère – Acte II
Stride la vampa -La flamme s’élève
(Anita Rachvelishvili)
Stride la vampa
(Nino Chikovani)

*

Gioachino Rossini
La Cenerentola
Nacqui all’affanno….Non più mesta
(Cecilia Bartoli)

*

Giuseppe Verdi
Aïda
Gia i sacerdoti
(Jon Vickers, Giulietta Simionato)

*

Johann Strauss II
Die Fledermaus
La Chauve-Souris
Klänge der Heimat, Csárdás
(Marika Machitidze)

*

Giacomo Puccini
Manon Lescaut
Donna non vidi mai
(Jonas Kaufmann, The Royal Opera)

*

Bedřich Smetana
Dalibor
Slyšels to příteli
(Tomáš Černý)

*

Giuseppe Verdi
Un Ballo in maschera
Un bal masqué
Re dell´abisso, affrettati
(Fedora Barbieri)

*

Giacomo Puccini
Tosca
Recondita armonia
(Placido Domingo)
Recondita armonia
(Valeriano Gamghebeli)

*

Modeste Moussorgski
Boris Godounov
La mort de Boris Godounov
(Boris Christoff, film, 1959)

Fédor Chaliapine dans Boris Godounov en 1912.

*

Richard Wagner
Lohengrin Acte III
La Marche Nuptiale
(direction Víctor Pablo Pérez)

*

Giuseppe Verdi
Nabucco
Cavatina di Abigaille
(Sophie Gordeladze)

Sophie Gordeladze

*

Georges Bizet
Carmen – Acte II
Toréador, en garde
L’Air du Toréador

(Laurent Naouri)

*

Antonio Vivaldi
Andromeda Liberata
Serenata Veneziana
Sérénade de Venise
Acte II – Scène 5
Sovvente il sole
Souvent le soleil

(Philippe Jaroussky)

Souvent le soleil resplendit dans le ciel,
Plus beau et agréable si un sombre nuage l’a d’abord assombri.
Et la mer calme, presque sans vagues,
On ne peut l’apercevoir que si une rude tempête l’a d’abord troublée.


*

Gaetano Donizetti (par Giuseppe Rillosi)

Gaetano Donizetti
Don Pasquale
Quel guardo il cavaliere
Anna Netrebko

*

Jacques Offenbach
Les Contes d’Hoffmann
Barcarolle
Belle nuit, ô nuit d’amour

(Anna Netrebko, Elīna Garanča)

*

Nicola Porpora
Polifemo
Alto Giove
(Simone Kermes)

*

Gioachino Rossini
Il Turco in Italia
Le Turc en Italie
Non si da follia maggiore
(Rusudan Barbakadze)

Rusudan Barbakadze

*

Giuseppe Verdi
La Traviata
Un di, felice, eterea
(Ermonela Jaho, Alfredo Germont)

*

Jacques Offenbach
La Belle Hélène
Au Mont Ida, Trois Déesses
(Juan Diego Flórez)

*

Gioachino Rossini
Il Barbiere di Siviglia – Le Barbier de Séville
Ecco, ridente in cielo’
(Juan Diego Flórez, The Royal Opera)

*

Titta Ruffo dans le rôle de Rigoletto à Chicago en 1912

Giuseppe Verdi
Rigoletto – Acte I
Gualtier Maldè… Caro nome
(Nadine Sierra – Maschpark, Hannover, 2017)


*

John Adams
Nixon in China
The People Are the Heroes Now
News Has a Kind of Mystery

(2011, NY Met Opera)

*

Wolfgang Amadeus Mozart
Don Giovanni
Mi tradi quell’alma ingrata
(Kiri Te kanawa)

*

Giacomo Puccini
Manon Lescaut
Tra voi, Belle
(Luciano Pavarotti)

*
Claudio Monteverdi
L’incoronazione di Poppea
Le Couronnement de Poppée
Acte II – Scène 5
Or che Seneca è morto
Hor che Seneca è morto
(Philippe Jaroussky , Cyril Auvity)

*
Vincenzo Bellini
I Puritani – Les Puritains
Vien, diletto, e in ciel la luna
(Anna Netrebko)

Giovanni Battista Rubini dans le rôle d’Arturo – Les Puritains

*

Piotr Ilitch Tchaïkovski
Пётр Ильич Чайковский

Piotr Ilitch Tchaïkovski
Пётр Ильич Чайковский

Пиковая дама
La Dame de Pique
Air de Pauline
(Elsa Roux Chamoux)

*

Georges Bizet
Carmen – Acte II
Les tringles des sistres tintaient
(Elīna Garanča)

*

Alexandre Benois, création du Rossignol en 1914.

Igor Stravinsky
Le Rossignol
Air du Rossignol
(Kate Royal)

*

Francesco Cavalli
Il Giasone
Lassa, che far degg’io
(Kristina Mkhitaryan)

Kristina Mkhitaryan

*

Bedřich Smetana

Bedřich Smetana
Hubička – Le Baiser
Hajej můj andílku
(Kateřina Kněžíková)

*

Giuseppe Verdi
La Traviata
E strano
(Anna Netrebko)

*

Giacomo Puccini
Tosca
Vissi d’arte, vissi d’amore
(Angela Gheorghiu)

*

Johann Strauss II
Die Fledermaus
La Chauve-Souris
Mein Herr Marquis
(Patricia Janečková)

*

Charles Gounod
Roméo et Juliette
Je veux vivre
(Anna Netrebko)
Je veux vivre
(Marika Machitidze)

Marika Machitidze (Photo JL)

*

Jacques Offenbach
La Belle Hélène
Couplets des rois
Ces rois remplis de vaillance
Je suis le bouillant Achille
Je suis l’époux de la reine
Le roi barbu qui s’avance
(Création par André Barbe et Renaud Doucet à l’opéra de Hambourg)

Pars pour la Crête
(Felicity Lott, Yann Beuron, Michel Sénéchal, Laurent Naouri, François Le Roux)

*

Sergueï Rachmaninov
Алеко – Aleko
La Cavatine d’Aleko
Ves’ tabar spit

(Dmitri Hvorostovsky)

*

Gaetano Donizetti
Don Pasquale
Quel guardo il cavaliere
(Rosa Feola)

Représentation de Don Pasquale à Londres – 1843

*

Giuseppe Verdi
La Traviata
Lunge da lei
(Javier Camarena)

*

Gaetano Donizetti
Lucia di Lammermoor
Cruda, funesta smania
(Dmitri Hvorostovsky)

*

Giuseppe Verdi
Il Trovatore – Le Trouvère
Il balen del suo sorriso… Qual suono!
(Dietrich Fischer-Dieskau)

*

Richard Wagner
Die Meistersinger von Nürnberg
Les Maîtres chanteurs de Nuremberg
Morgenlich leuchtend
(Jonas Kaufmann)

*

Benjamin Britten
Le Tour d’Ecrou
The Turn of the screw
Malo, Malo…
(Thomas Parfitt)

*

Ludwig van Beethoven
Fidelio
Jetzt, Schätzchen, jetzt sind wir allein
(Marie McLaughlin, Neill Archer)

*

Richard Wagner
Tannhäuser
Romance à l’étoile
Cavatine de Wolfram
O du mein holder Abendstern

(José van Dam)

*

Karol Szymanowski
Król Roger
La chanson de Roxana
(Georgia Jarman , Mariusz Kwiecień)

*

Richard Wagner
Der Ring des Nibelungen
L’Anneau du Nibelung
Siegfried, Acte 1
Nothung!
(Direction Daniel Barenboim)

*
Zacharia Paliashvili
აბესალომ და ეთერი
Abesalom da Eteri
აბესალომის და მურმანის დუეტი
Duo d’Absalom et Murman

(Zacharia Paliashvili Tbilissi Opera and Ballet State Symphony Orchestra dirigé par Irakli Cholokashvil)

*

Giuseppe Verdi
Nabucco
Dio di Giuda
(Renato Bruson)

*

Pietro Mascagni et ses librettistes Giovanni Targioni-Tozzetti (à gauche) et Guido Menasci (à droite)

*
Couverture de la 1re édition de L’Orfeo de Monteverdi
Venise, Ricciardo Amadino 1609

Claudio Monteverdi
L’Orfeo
L’Orfeo, favola in musica
Orphée, fable en musique 
Rosa del ciel, gemme del giorno
(Arianna Savall)

*

Samuel Barber
Vanessa
Must the winter come so soon
(Virginie Verrez)

*

Pietro Mascagni
Cavalleria Rusticana
Voi lo Sapete
(Giulietta Simionato)

Giulietta Simionato en 1955

*

Zakaria Paliachvili
ზაქარია ფალიაშვილი

Zakaria Paliachvili – ზაქარია ფალიაშვილი
Abesalom da Eteri, Absalon et Eteri
Air d’Abesalom da Eteri
(Mzia Davitashvili, მზია დავითაშვილი)

*

Jean-Baptiste Lully
Armide
Enfin, il est en ma puissance
(Stephanie d’Oustrac)

Renaud et Armide par Nicolas Poussin (1629).

*
Giuseppe Verdi
Il Trovatore – Le Trouvère – Acte 1
Di tale amor che dirsi
Vainement d’un tel amour
(Anna Netrebko)

*

Thomas Adès
The Exterminating Angel
Intermezzo

*

Benjamin Britten
Le Tour d’Ecrou
The Turn of the screw
Theme & Scene 1,The Journey
(Jennifer Vyvyan,English Opera Group Orchestra)

*

Alexander Dargomyzhski peint par Konstantin Makovski

Alexandre Dargomyjski Alexander Dargomyzhski
Rusalka – Руса́лка
La Chanson de Natasha
Po kamushkam

(Yevgenia Smolenskaya,Евгения Смоленская)

*

Ludwig van Beethoven
Fidelio
O wär ich schon
(Barbara Bonney)

*

Richard Wagner
La Tétralogie
Götterdämmerung
Le Crépuscule des Dieux, Acte III
Marche funèbre de Siegfried

*

Giuseppe Verdi
Il Trovatore – Le Trouvère
Tacea la notte placida
 La nuit silencieuse et paisible
(Maria callas)

*

Gioachino Rossini
Le Comte Ory
Vous que l’on dit sensible
(Pretty Yende)

*

Ettore Panizza
Aurora
Canción a la Bandera 1
(José Cura)

*

Zacharia Paliashvili
ზაქარია ფალიაშვილი

Daisi
დაისი
Ouverture

*

Ema Miřiovská
představitelka Lišáka, Národní divadlo Praha,
Théâtre National de Prague
1925

Leoš Janáček
Příhody lišky Bystroušky
La Petite Renarde rusée
Scène 5
Acte II
Scène de la rencontre amoureuse
Au clair de lune, un magnifique renard aborde la renarde

*

Antonio Vivaldi
Ottone in villa
Leggi almeno, tiranna infedele
(Cecilia Bartoli)

**

Bedřich Smetana
Dvě vdovy – Deux Veuves
Aria de Carolina
(Kateřina Kněžíková)

*

Antonio Vivaldi
Farnace
Gelido in ogni vena
(Cécilia Bartoli)

*

Camille Saint Saëns
Samson et Dalila
Mon cœur s’ouvre à ta voix
Mzia Nioradze

*

Richard Wagner
Lohengrin
In fernem Land
(Jonas Kaufmann)

*

Giuseppe Verdi
Nabucco – Acte I
Le Trio
Abigaïlle, Ismaël, Fenena

(Sophie Gordeladze, George Vincent Humphrey, Svetlana Kotina)

*

Richard Wagner
Der Fliegende Holländer
Le Vaisseau Fantôme
Overtüre – Ouverture

*

Giuseppe Verdi
Aïda
Celeste Aida
Andrea Bocelli

*

Modeste Moussorgski
Khovanchtchina, Хованщина
Air de Marfa « Khovanshchina » 9/23
(Irina Arkhipova)

Modeste Moussorgski
(1839-1881)

*

Vicent Lleó

Vicent Lleó i Balbastre
La corte de Faraón
La cour du Pharaon
Bebe, bebe mi señor
Dolores Cava

*

Jules Massenet
Le Mage
Ah ! parais ! parais, astre de mon ciel
(Rolando Villazón)

*

Wolfgang Amadeus Mozart
La Flûte enchantée
Die Zauberflöte
In diesen heil’gen Hallen
(László Polgá)

*

Richard Wagner
Das Rheingold
L’Or du Rhin
Entrée des dieux dans le Valhalla
(NHK Symphony Orchestra, Paavo Järvi)

*

Benjamin Britten
Billy Budd
Billy enchaîné
(Jacques Imbrailo, Norwegian National Opera & Ballett)

*
Claudio Monteverdi
L’Orfeo
L’Orfeo, favola in musica
Orphée, fable en musique 
Mira ahora, vuelvo a ti

*
Bohuslav Martinů
La Passion grecque
H. 372, Acte IV, Scène 3
Whatever it May Be

*

Richard Wagner
Tannhäuser
Einzug der Gäste
Entrée des invités

(Choir of the Deutsche Oper Berlin)

*

Daniel-François-Esprit Auber – Manon Lescaut

Daniel-François-Esprit Auber
Manon Lescaut
C’est l’histoire amoureuse
(Elisabeth Vidal- Opéra-Comique)

*

Giacomo Puccini
Turandot
Signore, ascolta!
(Monserrat Caballe)

*

Leoš Janáček
Jenůfa -Acte II
Salve Regina
Mamičko, mám těžkou hlavu

(Gabriela Beňačková)

*

Luigi Boccherini
Clementina
Soy puntual
(Toni Marsol)
La comida está servida
(María Hinojosa)

*

Pierre-Alexandre Monsigny
Le roi et le fermier
Acte I Scène V
D’elle même et sans effort
(Ryan Brown)

*

Giuseppe Verdi
Aïda
Ritorna Vincitor
(Violeta Urmana)

*
Francesco Cavalli
Xerse (Xerxès)
Ombra mai fù
(Philippe Jaroussky)

*

Bedřich Smetana

Bedřich Smetana
Libuše
Acte III
Libušino proroctví
La prophétie de Libuše

(Eva Urbanová)

*

Sergueï Taneïev
 Сергей Иванович Танеев
Oresteïa
Ouverture
(Musical Trilogy)

*

Jules Massenet
Cendrillon
Ah ! nous sommes en sa présence !
(Stephanie Blythe, Kathleen Kim, Joyce DiDonato)

*

Ruggero Leoncavallo
Pagliacci
No, Pagliaccio non son
(Luciano Pavarotti)

*

Georges Bizet
Carmen – Acte II
Près des remparts de Séville
(Maria Callas & Nicolai Gedda)

La Sonnanbula – La soprano Jenny Lind (Amina)

Vincenzo Bellini
La Sonnambula – La Somnambule
Ah! Non credea mirarti
(Eglise Gutiérrez – Teatro Lirico of Cagliari – 2007)

Affiche historique de l’œuvre de 1835 avec Maria Malibran

*
Pierre-Alexandre Monsigny
Le déserteur
Air d’Alexis
Il m’eut été si doux de t’embrasser
(Pierre-Yves Pruvot)

*

Léo Delibes
Le Roi l’a dit – Acte II
Portons toujours des robes sombres
(Sumi Jo)

*

Benjamin Britten
Billy Budd
This is our moment
(Norwegian National Opera & Ballett)

*

Amilcare Ponchielli

Amilcare Ponchielli
La Gioconda
Cielo e mar
(Luciano Pavarotti)

*

Jules Massenet
Cendrillon
Acte II – Scène IV
DUET – DUO de l »ACTE II
Cendrillon, le Prince Charmant
Toi qui m’es apparue…    
Pour vous, je serai l’inconnue… 
(Rinat Shaham & Sophie Marilley)

* 

Thomas Adès
The Exterminating Angel
Over the sea, over the sea, where is the way ?
(Christine Rice)

*

Charles Gounod
Faust
Salut! demeure chaste et pure
(Juan Diego Flórez)

*

Benjamin Britten

Benjamin Britten
Death in Venice
La Mort à Venise
Ah, Serenissima !
(Teatro La Fenice – stagione 2007/ 2008)

*

Manuel Penella
El gato montés
Torero quiero ser
(Juan Diego Florez, Maria Katzarava)

*

Théâtre Lyrique19 mars 1864

Charles Gounod
Mireille
La brise est douce et parfumée
(Inva Mula & Charles Castronovo)

*

Wolfgang Amadeus Mozart
Don Giovanni
Dalla sua pace la mia dipende
(Piotr Beczała)

*

Jean-Philippe Rameau
Les Indes galantes
Régnez, plaisirs et jeux
(Sabine Devieilhe)

*

Alfredo Keil
Dona Branca
Duo amoureux (Acte II)
(Ausrine Stundyte,John Hudson)

*

Antonio Vivaldi
La verità in cimento
Tu m’offendi
Philippe Jaroussky

*

Gaetano Donizetti
Lucia di Lammermoor (Acte III- Scène 2)
Il dolce suono
(Anna Moffo – 1971)

La soprano Fanny Tacchinardi-Persiani dans Lucia di Lammermoor

*

Giuseppe Verdi
Rigoletto – Acte II
Duca, Duca

*

Daniel-François-Esprit Auber
La Muette de Portici
Amour sacré de la patrie
(Franz Kaisin & José Beckmans
Enregistrement Polydor 1930)

*

Adolphe Adam
Si j’étais roi
De vos nobles aïeux
(Sumi Jo)

*

Charles Gounod
Faust
L’Air des Bijoux
Les grands seigneurs…Que vois-je là…..Ah je ris.
(Maria Callas)

*

Wolfgang Amadeus Mozart
Don Giovanni
Batti, Batti o bel Masetto
(Lucia Popp)

*

Giuseppe Verdi
Rigoletto – Acte III
Un di se ben rammentomi… Bella figlia dell’amore
(Hei-Kyung Hong, Jennifer Larmore, Joseph Calleja, Gerard Kim)

*

Charles Gounod
Roméo et Juliette
Ballade de la reine Mab
(Michel Dens)

Théâtre Lyrique de Paris le 24 avril 1867

*

Pierre-Alexandre Monsigny
Le roi et le fermier
Acte I – final + entracte
Ah ! Richard. Ah ! Mon cher ami !
(William Sharp, Dominique Labelle , Yulia Van Doren)

*

Georg Friedrich Haendel
Serse
Ombra mai fu
(Sara Mingardo, Accademia degli Astrusi)

*

Tea Demurishvili

Georges Bizet
Carmen
Air des Cartes
J’ai bien lu…

Tea Demurishvili

*

Anton Rubinstein
Демон – Le Démon
Ja tot, katoramu vnimala
(Nicolai Ghiaurov – Николай Гяуров)

*

Philip Glass
Akhnaten
Hymne
(Akhnaten: Nicholas Tamagna)

*

Adolphe Adam
Si j’étais roi
Elle est princesse
(Philippe Do)

*

Camille Saint-Saëns
Etienne Marcel
Ah ! Laissez-moi, ma mère !
(Véronique Gens)

*

Giuseppe Verdi
Il Trovatore – Le Trouvère – Acte I
Deserto sulla terra
Désert sur la terre

(Franco Corelli)

*

 Peter Eötvös
Trois sœurs
Three sisters
Second Sequence
Andrei – No.20 Monológ Andreya
O, gde onó, kudá
(Albert Schagidullin,Orchestre de l’Opéra de Lyon, Kent Nagano)

*

Bohuslav Martinů
Hry o Marii
Ó Maria matko milosti plná
Ô Marie pleine de grâce

(Pavla Vykopalová)

*

 Lorenzo Ferrero 
Le Piccole Storie
Réveil et rêve du poète Helvius Cinna
( Teatro Comunale di Modena – 2007)

*

Daniel-François-Esprit Auber
La Muette de Portici
Act IV (Finale)
Honneur et gloire ! Célébrons ce héros
(Thomas Fulton, Orchestre Philharmonique de Monte Carlo, Monte-Carlo, 1996)

*

Georges Enesco
Oedipe
Je t’attendais
(Sarah Laulan)

*

Carl Maria von Weber
Der Freischütz
Overture – Ouverture

Le Freischütz en 1822

Carl Maria von Weber
Der Freischütz
Jägerchor – Chœur des Chasseurs

*

Jacques Offenbach
La Belle Hélène
Je suis gai , soyez gais
(Florian Laconi)

*

Richard Wagner
Die Meistersinger von Nürnberg
Les Maîtres chanteurs de Nuremberg
Overture – Ouverture
(Vienna Philharmonic Orchestra)

*

Adolphe Adam
Si j’étais roi
Ouverture
(BBC Philharmonic Orchestra – Yan Pascal Tortelier)


*******************

KETO ET KOTE – KETO AND KOTE – Opéra de Victor Dolidze – ქეთო და კოტე

   *****
OPERA

LES SUBLIMES COULEURS DE DALI PODIASHVILI - დალი ფოდიაშვილი- PEINTRE GEORGIEN TBILISSI - ნარიყალა
Géorgie
საქართველო

VICTOR DOLIDZE
ვიქტორ ისიდორეს ძე დოლიძე
1890–1933

*****

PHOTO JACKY LAVAUZELLE

____________________________________________________________

 

KETO & KOTE
KETO ET KOTE – KETO AND KOTE
ქეთო და კოტე

_________________________________________________________________

******
A L’ORIGINE, UNE COMEDIE D’AVKSENTI TSAGARELI
KHANUMA – ხანუმა

« Keto & Kote » de Viktor Dolidze (1890-1933) est l’un des tout premiers opéras géorgiens.
Il est tiré d’une comédie «Khanuma» კომედიაში „ხანუმა“ (1882) du comédien et dramaturge Avksenti Tsagareli ავქსენტი ცაგარელი (9 février 1857- 12 août 1902).
Cette comédie montre l’appauvrissement des classes féodales et la décadence morale qui règne.
Il a été décrit dans la Grande Encyclopédie soviétique comme « l’un des plus beaux représentants du drame réaliste ». Pour Ilia Chavchavadze ილია ჭავჭავაძე, ses pièces étaient comme des « exemples vivants de la vie moderne« .
L’opéra est créé en 1919, période de création faste pour la musique classique provoquée par la très courte indépendance de la République démocratique de Géorgie.
Cet opéra comique allie avec brio les couleurs multiethniques de la Géorgie contemporaine à d’excellentes mélodies chantées.
Dans les années suivantes, Victor Dolidze écrira trois autres opéras : « Leila » ლეილა, « Tsisana » ცისანა, « Zamira » ზამირა (qu’il ne terminera pas).

Avksenti Tsagareli ავქსენტი ცაგარელი

***********


KETO & KOTE
A
L’OPERA DE KOUTAÏSSI

Kote : Badri Adamia – კოტე : ბადრი ადამია
&

Keto : Marika Machitidze – კეთო : მარიკა მაჩიტიძე



ქუთაისის მელიტონ ბალანჩივაძის სახელობის ოპერისა და ბალეტის პროფესიული სახელმწიფო თეატრი 51-ე თეატრალურ სეზონს პრემიერით გახსნის.
L’Opéra d’Etat Koutaïssi Meliton Balanchivadze et le Ballet d’Etate ont ouvert leur 51ème saison théâtrale avec en première Keto da Kote.

Sous la direction de Revaz Javakhishvili
დირიჟორ რევაზ ჯავახიშვილის

Chorégraphe : Vakhtang Ushveridze
ქორეოგრაფ ვახტანგ უშვერიძის შემადგენლობით

Opéra dirigé par Maya Gachechilidze
რეჟისორ მაია გაჩეჩილაძის

Le Prince Levan Bakur Kvirikashvili – ლევანი : ბაკურ კვირიკაშვილი



11 & 13 octobre 2019
Le 11-10 -2019 Keto : Marika Machitidze
კეთო : მარიკა მაჩიტიძე

Le 13-10-2019 Keto : Sophio Berishvili
კეთო : სოფიო ბერიშვილი

Kote : Badri Adamia
კოტე : ბადრი ადამია

Makar : Kalistrate Kharchilava
მაკარი : კალისტრატე ხარჩილავა
Levan : Bakur Kvirikashvili
ლევანი : ბაკურ კვირიკაშვილი

Barbale : Maya Nikoladze
ბარბალე : მაია ნიკოლაძე
Babusi : Natia Stepanishvili, Inga Putkaradze
ბაბუსი : ნათია სტეფანიშვილი & ინგა ფუტკარაძე

Maro : Feride Jinjikhadze
მარო : ფერიდე ჯინჯიხაძე

Sako : Emil Chargazia
საქო : ემილ ჩარგაზია
Siko : Iago Bukhrikidze
სიკო : სიკოიაგო ბუხრიკიძე

Une partie de l’équipe lors de la première à Koutaïssi le 11 octobre 2019
Kote : Badri Adamia – კოტე : ბადრი ადამია & Keto : Marika Machitidze – კეთო : მარიკა მაჩიტიძე
Première de Keto da Kote à l’opéra de Koutaïssi le 11/10/2019
L’affiche de la première à l’Opéra de Koutaïssi

…………………….

OPERA EN TROIS ACTES



ACTE I
Le dîner est donné dans la maison du prince Levan Palavandishvili ლევან ფალავანდიშვილი.

Le prince Levan ლევან ფალავანდიშვილი qui rentre de la chasse arrive à une fête qui se tient chez lui. Son neveu, le prince Kote, arrive d’un long voyage et se joint aux festivités. Il est salué par tous. alors que tout le monde le salue joyeusement.
Babusi ბაბუსი, le marieur du prince Levan, qui lui a trouvé une promise, s’engage à trouver une épouse aussi pour Kote. La promise du prince se nomme Keto ; c’est la belle fille du riche marchand Makar Tkuilkotriashvili მაკარ ტყუილკოტრიაშვილი.
Le prince Lévan enjoué par la fête ne prête pas attention aux propos de Babusi.
Kote avoue à Levan qu’il souhaite se marier, mais pense que le père de celle-ci le désapprouve. Levan avoue à son tour à son neveu qu’il souhaite épouse la fille de Makar et que ses finances actuelles ne devraient pas lui permettre de refuser son offre. Kote, en apprenant qu’il s’agit de Keto, est bouleversé ; le Prince rejoint ses invités dans le jardin.
Arrive Barbale ბარბალე, un autre marieur. Kote l’aborde pour évoquer son problème. Il le rassure et lui rend espoir.
Entrent Levan, Maro et Babusi. Barbale leur parle du mariage de Levan. Querelle entre les deux marieurs Barbale et Babusi. Levan pour les calmer propose de tirer au sort. C’est Barbusi qui gagne ; Barbale part à contre-cœur et en colère.

ACTE II

Demeure de Makar Tkuilkotriashvili.
Il rêve de tout l’argent qu’il va posséder, ce qui le rend joyeux. L’avenir s’annonce serein avec le prochain mariage de sa fille Keto avec le prince.
Rentre Keto qui doit se préparer à recevoir le prince. Elle est contre l’idée de ce mariage. Dispute familiale. Les deux sortent.
Entrée de Kote. Keto et la marieuse Barbale entrent à leur tour. Keto est inquiet à l’idée de rencontrer Makar. Barbale le rassure : s’il rentre, Kote n’est venu que pour accorder le piano.
Sacko et Sicko, cousins de Keto, entrent. Ils chantent une chanson sur la thématique du vin et du banquet.

Sako : Emil Chargaziaსაქო : ემილ ჩარგაზია
& Siko : Iago Bukhrikidze – სიკო : სიკოიაგო ბუხრიკიძე

Sicko ensuite félicite Keto pour son mariage à venir avec le prince Levan. Keto lui avoue que son cœur est pris par Kote. Elle fait un signe à Kote qui est à côté.
Au milieu de l’étonnement de la cousine, Barbale envoie à Makar une lettre qu’elle aurait trouvée sur la table de Keto, dans laquelle elle dit qu’elle va se tuer parce qu’elle ne veut pas épouser un homme qu’elle n’aime pas. Elle blâme son père et ses cousins ​​qui l’ont aidé. Inquiets, Sacko et Sicko commencent à partir, mais Barbale les arrête car elle a besoin de leur aide. Entrée de Makar. Levan doit arriver. Il veut que tous soient prêts à l’accueillir. Il sort.

Makar : Kalistrate Kharchilava მაკარი : კალისტრატე ხარჩილავა


Elaboration du plan de Barbale avec Sacko et Sicko. Barbale sera en mariée devant le prince Levan afin de pouvoir être confondue avec Keto. Sa tenue et son comportement devront être provocants et déplacés afin de faire annuler le mariage. Il faudra écarter Makar pour que le plan fonctionne. Les cousins écrivent une fausse convocation d’un magistrat pour l’éloigner avec l’aide de Barbale.
Les invités arrivent avec Makar. Levan arrive à son tour. Remise de la fausse convocation à Makar qui se voit dans l’obligation de partir.
Entre Barbale dans une tenue grotesque de mariée. Son comportement fait partir les invités les uns après les autres. Levan, outré, sort son épée.
Entrent Makar et Babusi qui prennent peur en voyant la colère de Levan et s’enfuient.

ACTE III
Le mariage

Makar, Babusi et les neveux. Makar ne comprend pas que le prince ne soit pas amoureux de sa fille.
Entrée de Barbale, qui salue Makar.
Malgré le comportement de Makar à son égard, elle est prête à lui venir en aide.
Le mariage de Keto avec le prince Levan est prévu dans une heure.
Même si Makar l’a insultée à plusieurs reprises, elle est disposée – pour un certain montant – à l’aider. Le mariage est prévu dans une heure. Makar lui donne rapidement la moitié de l’argent et signe une lettre acceptant le mariage de sa fille avec Prince xxxx en oubliant de mettre le prénom du Prince concerné.
Barbale inscrit alors en secret « Kote ». Lorsque Keto entre, Makar lui dit de suivre Barbale et de faire ce que Barbale lui dit de faire. Barbale envoie Keto à l’église où Kote l’attend.
Babusi entre soudainement en accusant Barbale d’avoir été l’instigateur de cet arrangement.
On parle à Makar du nom qui a été inscrit pour le prince.
Tous se précipitent à l’église, mais il est trop tard.
Keto et Kote sont déjà mariés. Les nouveaux mariés entrent et se disent que personne ne pourra leur enlever leur bonheur.

Keto (Marika Machitidze – მარიკა მაჩიტიძე) et Kote (Badri Adamia – ბადრი ადამია)
Keto (Marika Machitidze – მარიკა მაჩიტიძე) et Kote (Badri Adamia – ბადრი ადამია)


Makar entre avec Lévan dans l’intention de lui montrer à quel point sa fille est vraiment belle. Les invités se rassemblent.
Sacko demande à Makar de bénir le couple. Il est sur le point de commencer une querelle, mais Levan le calme. Il est vraiment heureux pour son neveu et lui donne la moitié de ses biens.
« Quelle propriété ? » Demande Makar. « La propriété sur laquelle vous avez le privilège« , répond Levan.
Tout le monde félicite le couple et Barbale est fière de sa victoire.
Tout se termine dans une explosion de joie.

Toute les acteurs ous la direction de Revaz Javakhishvili დირიჟორ რევაზ ჯავახიშვილის
Le Prince Levan Bakur Kvirikashvili – ლევანი : ბაკურ კვირიკაშვილი
Makar (le père de Keto) : Kalistrate Kharchilava მაკარი : კალისტრატე ხარჩილავა
Une partie des danseuses
Une partie des danseurs

********

AIRS

ერთხელ ვიხილე,
Une fois, j’ai vu
ბაღში გაშლილი
rayonnante dans le jardin
ვარდი პირველი,
La première rose,
გაზაფხულისა.
du printemps.
ერთხელ ვიგრძენი,
J’ai senti cette fois
ალერსი ტკბილი
Une si douce caresse
და სიხარული
Et de joie
სიყვარულისა…
Et de l’amour …

Keto : Marika Machitidze – კეთო : მარიკა მაჩიტიძე
L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato-2-10.gif.

L’OPERA DE TBILISSI – თბილისის ოპერის სახლი – The Georgian National Opera and Ballet Theater of Tbilisi

Géorgie
საქართველო

GEORGIE – DECOUVERTE DE LA GEORGIE – საქართველოს აღმოჩენა

PHOTO JACKY LAVAUZELLE


Université d'État de Tbilissi - LES SCULPTURES DES GRANDS HOMMES

____________________________________________________________

TBILISSI
თბილის

L’OPERA DE TBILISSI 
თბილისის ოპერის სახლი
თბილისის ზაქარია ფალიაშვილის სახელობის სახელმწიფო ოპერისა და ბალეტის თეატრი
The Georgian National Opera and Ballet Theater of Tbilisi

Fondation de l’Opéra en 1851
Par Giovanni Scudieri

******

************


QUELQUES CHANTEURS GEORGIENS

***********

მაყვალა ასპანიძე
MAKVALA ASPANIDZE

chante Cavalleria rusticana

Le 24 septembre 2019 à l’Opéra de Tbilissi – MAKVALA ASPANIDZE (Soprano)
Avec Valeriano Gamgebeli (Ténor) et Zaza Azmaiparashvili (Chef d’orchestre)
Tu qui, Santuzza…
Voi la sapete, o, mamma…

**

TEA DEMURISHVILI
(mezzo-soprano)

Le 24 septembre 2019
Avec Valeriano Gamgebeli (Ténor) et Zaza Azmaiparashvili (Chef d’orchestre)
Dans CARMEN de Bizet (Habanera) et dans AIDA de Verdi (Gia i sacerdoti adunansi)

**

MARIKA MACHITIDZE
მარიკა მაჩიტიძე

(Soprano)
Le 24 septembre 2019
Avec VALERIANO GAMGEBELI (Ténor) – LUCIA DI LAMMERMOOR (Donizetti) & SONNAMBULA (Bellini)

**

IRENE RATIANI
ირინე რატიანი

(Soprano)
Le 24 septembre 2019
Avec VALERIANO GAMGEBELI (Ténor) – La Forza del Destino VERDI et Attila de VERDI

*****
PREMIER VIOLON
პირველი ვიოლინო

ლელა მჭედლიძე
Lela Mchedlidze

ორკესტრის მთავარი კონცერტმაისტერი

LELA MCHEDLIDZE avec TEA DEMURISHVILI

**

ნინო ციტაიშვილი
Nino Tsitaishvili

პირველი ვიოლინოების კონცერტმაისტერი

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.


TEATRO REAL Madrid – Le Théâtre Royal – Королевский театр в Мадриде -皇家剧院在马德里

Madrid – Мадрид – 马德里
——
Teatro Real Madrid

Madrid Blason Artgitato  Madrid L'Ours & L'arbousier Artgitato La estatua del oso y del madroño

Photos Jacky Lavauzelle
*

Madrid Drapeau Artgitato


PLAZA DE ORIENTE
La place de l’Orient
Плаза-де-Ориенте
东方广场

LE THEÂTRE ROYAL
TEATRO REAL
皇家剧院在马德里
Королевский театр в Мадриде

Le bâtiment a été construit sous Isabelle II
Isabel II de España
1830- 1904
Reine d’Espagne de 1833 à 1868
Reina de España entre 1833 y 1868

Isabel II Isabelle II d'Espagne Reine

Inauguration du Théâtre
Le 19 novembre 1850
Représentation d’un opéra de Donizetti
La Favorite

Plaza de Oriente Place de l'orient Madrid Le Théâtre Royal Teatro Real 3

Le TEATRO REAL
dans L’Homme sans visage de Paul d’Ivoi

« – Voyons, ce n’est pas sérieux, ce doit être aux environs de l’Armeria.
– Oh ! proteste-t-elle, cela n’est sûrement pas. Ma famille habite tout près du Teatro Real (théâtre royal), à deux pas de l’Armeria… J’ai grandi là et je saurais.

– Qu’à cela ne tienne, Concepcion… Vous sortirez sans moi, j’attendrai le comte.
– La promenade sera dans la bruine, en ce cas, modula la soubrette.
Comme ces dictons populaires sont expressifs.
– Que non pas… la date fixée, officiellement fixée, rien ne s’opposera à ce que nous passions la soirée au Teatro real (théâtre royal).
Cette fois, les traits de Concepcion se déridèrent définitivement. »

L’Homme sans visage
Paul d’Ivoi
Le Puits du maure
Chapitres 1 & 18

 

Plaza de Oriente Place de l'orient Madrid Le Théâtre Royal Teatro Real 2 Plaza de Oriente Place de l'orient Madrid Le Théâtre Royal Teatro Real

**

TANNHÄUSER ACTE 3 SCENE 2 Texte et Traduction DRITTER AUFZUG Zweite Szene

Traduction Jacky Lavauzelle

 OPERA  – OPER

RICHARD WAGNER
1813-1883

Tannhäuser Acte 3 Scène 2 Opera Richard Wagner Texte et Traduction Artgitato The Mirror of Venus Edward Burne Jones

TANNHÄUSER ACTE 3 SCENE 2
Tannhäuser und der Sängerkrieg auf Wartburg

1845

Dritter Aufzug
ACTE III

ZWEITE SZENE
Scène 2

WOLFRAM

Wie Todesahnung Dämmrung deckt die Lande,
Comme prémonition de la mort, le crépuscule couvre la terre,
umhüllt das Tal mit schwärzlichem Gewande;
enveloppe la vallée d’un manteau noir et dense;
der Seele, die nach jenen Höh’n verlangt,
l’âme, qui chercherait à rejoindre ces collines,
vor ihrem Flug durch Nacht und Grausen bangt.
craint avant son envol de traverser cette nuit et cette horreur.
Da scheinest du, o lieblichster der Sterne, –
Là tu te présentes, Ô la plus belle des étoiles,
dein sanftes Licht entsendest du der Ferne,
ta douce lumière se voit de loin,
die nächt’ge Dämmrung teilt dein lieber Strahl,
le crépuscule est transpercé par ton cher faisceau de lumière,
und freundlich zeigst du den Weg aus dem Tal.
et amicalement tu montres le chemin de la vallée.
O du mein holder Abendstern,
Ô ma fidèle étoile du berger,
wohl grüßt ich immer dich so gern;
toujours je t’accueille avec autant de plaisir ;
vom Herzen, das sie nie verriet,
du cœur, qu’elle n’a jamais trahi,
grüße sie, wenn sie vorbei dir zieht, –
salue quand elle passe près de toi
wenn sie entschwebt dem Tal der Erden,
si elle monte de la vallée de la terre,
ein sel’ger Engel dort zu werden.
pour devenir là-bas un ange radieux.

Er verbleibt mit gen Himmel gerichtetem Auge, auf der Harfe fortspielend
Il reste les yeux au ciel en continuant à jouer de sa harpe

 

*********************
Traduction Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
********************

Tannhäuser Acte 3 Scene 2

 

TANNHÄUSER ACTE 2 SCENE 2 Texte et Traduction Zweiter Aufzug Zweite Szene

Traduction Jacky Lavauzelle

 OPERA  – OPER

RICHARD WAGNER
1813-1883

Tannhäuser Acte 2 Scène 2 Opera Richard Wagner Texte et Traduction Artgitato The Mirror of Venus Edward Burne Jones

TANNHÄUSER ACTE 2 SCENE 1
Tannhäuser und der Sängerkrieg auf Wartburg

1845

Zweiter Aufzug
ACTE II

Zweite Szene
Scène 2

 WOLFRAM
Zu Tannhäuser –
à Tannhäuser

Dort ist sie; nahe dich ihr ungestört!
Elle est là ; tu peux t’approcher !

 Er bleibt an die Mauerbrüstung gelehnt im Hintergrunde. – Tannhäuser stürzt ungestüm zu Elisabeths Füßen
Wolfram reste appuyé contre le parapet en arrière-plan. Tannhäuser se précipite fébrilement aux pieds de Elizabeth

 

TANNHÄUSER

O, Fürstin!
Ô, Princesse !

ELISABETH
in schüchterner Verwirrung
intimidée et confuse

Gott! Stehet auf! Laßt mich!
Dieu ! Levez-vous ! Laissez-moi!
Nicht darf ich Euch hier sehn!
Je ne peux vous voir ici!

Sie macht eine Bewegung sich zu entfernen
Elle cherche une occasion de s’éloigner

 TANNHÄUSER

Du darfst! O bleib, und laß zu deinen Füßen mich!
Tu peux ! Ô reste, et laisse-moi à tes  pieds !

 Elisabeth wendet sich ihm freundlich zu
Elisabeth se tourne amicalement vers lui

ELISABETH

So stehet auf!
Alors, redressez-vous !
Nicht sollet hier Ihr knien, denn diese Halle
Ne vous agenouillez pas ici, parce que cette salle
ist Euer Königreich. O, stehet auf!
est votre royaume. Ô, Levez-vous !
Nehmt meinen Dank, daß Ihr zurückgekehrt!
Acceptez mes remerciements, d’être ici de retour !
Wo weiltet Ihr so lange?
Où êtes-vous resté si longtemps ?

TANNHÄUSER
sich langsam erhebend
se redresse lentement

Fern von hier,
Loin d’ici,
in weiten, weiten Landen; – dichtes Vergessen
dans un lointainlointain pays ;  Un épais oubli
hat zwischen heut und gestern sich gesenkt.
a réduit cet espace entre hier et aujourd’hui.
All mein Erinnern ist mir schnell geschwunden,
Toute ma mémoire a disparu rapidement,
und nur des Einen muß ich mich entsinnen,
et seulement je ne devais me souvenir que d’une chose,
daß ich nie mehr gehofft, Euch zu begrüßen,
je n‘espérais plus vous saluer,
noch je zu Euch mein Auge zu erheben.
ni jamais lever les yeux sur vous.

ELISABETH

Was war es dann, das Euch zurückgeführt?
Qu’est-ce qui a fait que vous êtes revenu ?

TANNHÄUSER

Ein Wunder war’s,
C’était un miracle,
ein unbegreiflich hohes Wunder!
un miracle incompréhensible !

ELISABETH
freudig aufwallend
marchant, heureuse

Ich preise dieses Wunder aus meines Herzens Tiefe!
Je loue ce miracle du plus profond de mon cœur !

Sich mäßigend, in Verwirrung
Elle se modèreconfuse

 Verzeiht, wenn ich nicht weiß, was ich beginne!
Pardonnez-moi si je ne sais par quoi commencer !
Im Traum bin ich und tör’ger als ein Kind,
Dans ce rêve, je suis plus bête  qu’un enfant,
  machtlos der Macht der Wunder preisgegeben.
impuissante devant la puissance du miracle.
Fast kenn ich mich nicht mehr … O helfet mir,
Je ne me reconnais plus moi-même Ô aidez-moi,
 daß ich das Rätsel meines Herzens löse!
à résoudre le mystère de mon cœur !
Der Sänger klugen Weisen
Les sons envoûtants des chanteurs
 lauscht ich sonst wohl gern und viel;
j’aimais les écouter volontiers et longuement ;
 ihr Singen und ihr Preisen
leurs chansons et leurs prières
schien mir ein holdes Spiel.
me semblaient un jeu subtil.
Doch welch ein seltsam neues Leben
Mais quelle nouvelle vie étrange
 rief Euer Lied mir in die Brust!
votre chanson a fait résonner dans la poitrine !
Bald wollt es mich wie Schmerz durchbeben,
Parfois ce fut un séisme douloureux,
 bald drang’s in mich wie jähe Lust;
parfois en moi je me sentais pénétrée de plaisir ;
 Gefühle, die ich nie empfunden,
Sentiments que jamais avant je n’avais ressenti,
Verlangen, das ich nie gekannt!
Désir que je ne connaissais pas encore !
Was sonst mir lieblich, war verschwunden
Tout autre chose avait disparu sauf
 vor Wonnen, die noch nie genannt! –
ces joies que jamais je n’avais nommées !
Und als Ihr nun von uns gegangen,
Et dès que vous disparûtes,
war Frieden mir und Lust dahin;
La paix et le désir s’en sont allés ;
 die Weisen, die die Sänger sangen,
les sages, qui ont chanté les chanteurs,
 erschienen matt mir, trüb ihr Sinn;
me semblaient ternes, leurs sens abscons ;
 im Traume fühlt ich dumpfe Schmerzen,
dans mes rêves je ressentais une douleur sourde,
mein Wachen ward trübsel’ger Wahn:
mes soirées se remplirent d’illusions et de troubles :
die Freude zog aus meinem Herzen –
la joie déserta mon cœur
Heinrich! Heinrich! Was tatet Ihr mir an?
Heinrich! Heinrich! Que m’avez-vous fait ?

TANNHÄUSER
begeistert
ravi

Den Gott der Liebe sollst du preisen!
Le Dieu d’amour tu dois glorifier!
Er hat die Saiten mir berührt,
Il a touché mes cordes
er sprach zu dir aus meinen Weisen,
Il t’a parlé par mes chants,
zu dir hat er mich hergeführt.
lui qui vers toi m’a transporté.

ELISABETH

Gepriesen sei die Stunde,
Béni soit ce moment,
gepriesen sei die Macht,
bénie soit la puissance,
die mir so holde Kunde
qui à moi un si doux secret
von Eurer Näh gebracht!
est apporté par ta présence !
Von Wonneglanz umgeben
Entouré par une joyeuse auréole
lacht mir der Sonne Schein;
éclatant au soleil ;
erwacht zu neuem Leben,
revenant à la vie,
nenn ich die Freude mein!
je l’appelle ma joie !

TANNHÄUSER

Gepriesen sei die Stunde,
Béni soit ce moment,
gepriesen sei die Macht,
bénie soit la puissance,
die mir so holde Kunde
qui à moi un si doux secret
aus deinem Mund gebracht!
est sorti par ta bouche !
Dem neu erkannten Leben
La vie nouvellement redécouverte
darf ich mich mutig weihn;
Permets-moi de lui dédier mon courage ;
ich nenn in freud’gem Beben
Je reconnais en une joie éclatante
sein schönstes Wunder mein!
son plus beau miracle  !

WOLFRAM
im Hintergrunde
En arrière plan

 

So flieht für dieses Leben
Ainsi en cette vie
 mir jeder Hoffnung Schein!
pour moi plus aucun espoir ne brillera !

 

Tannhäuser trennt sich von Elisabeth; er geht auf Wolfram zu, umarmt ihn heftig und entfernt sich mit ihm durch die Treppe. –
Tannhäuser se sépare d’Elisabeth; Il va vers Wolfram, le serrant dans ses bras et part avec lui. par les escaliers
Elisabeth blickt Tannhäuser vom Balkon aus nach.
 Elisabeth regarde Tannhäuser depuis le balcon.

*************************
Traduction Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
*************************

TANNHÄUSER ACTE 2 SCENE 1 INTRODUCTION Traduction ZWEITER AUFZUG ERSTE SZENE

Traduction Jacky Lavauzelle

 OPERA  – OPER

RICHARD WAGNER
1813-1883

Tannhäuser Acte 2 Scène 1 Introduction Opera Richard Wagner Texte et Traduction Artgitato The Mirror of Venus Edward Burne Jones

TANNHÄUSER ACTE 2 SCENE 1
Tannhäuser und der Sängerkrieg auf Wartburg

1845

Zweiter Aufzug
ACTE II

EINLEITUNG
INTRODUCTION

Erste Szene
Scène 1

 

Die Sängerhalle auf der Wartburg; im Hintergrunde freie Aussicht auf den Hof und das Tal
La salle des chanteurs à la Wartburg ; en arrière-plan, vue dégagée sur la cour et la vallée

 

 

ELISABETH
tritt freudig bewegt ein
Entre, joyeuse

Dich, teure Halle, grüß ich wieder,
Toi, chère salle, je te salue à nouveau,
froh grüß ich dich, geliebter Raum!
je suis si heureux de te saluer, espace bien-aimé !
In dir erwachen seine Lieder
En toi vont se réveiller ses chansons
und wecken mich aus düstrem Traum.
et me faire oublier ses cauchemars.
Da Er aus dir geschieden,
Quand il partit de chez toi,
 wie öd erschienst du mir!
comme tu paraissais désolée  !
Aus mir entfloh der Frieden,
Pour moi, la paix s’en était allée,
 die Freude zog aus dir!
la joie, elle, t’avait abandonnée !
Wie jetzt mein Busen hoch sich hebet,
Comme maintenant ma poitrine se soulève,
so scheinst du jetzt mir stolz und hehr;
 maintenant, tout me semble droit et majestueux ;
der mich und dich so neu belebet,
celui qui me fait et qui te fait revivre,
 nicht länger weilt er ferne mehr!
dans peu de temps apparaîtra !
Sei mir gegrüßt! Sei mir gegrüßt!
Je te salue ! Je te salue !
Du teure Halle, sei mir gegrüßt!
Toi salle chérie, je te salue !

Tannhäuser, von Wolfram geleitet, tritt mit diesem aus der Treppe im Hintergrunde auf
Tannhäuser, arrivant avec Wolfram, pénètre sur la scène à partir de l’escalier à l’arrière-plan

*******************
Traduction Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
*******************

TANNHAUSER OPERA VOLLER TEXT Texte Intégral Sommaire Zusammenfassung

 OPERA  – OPER

RICHARD WAGNER
1813-1883

TANNHÄUSER
Tannhäuser und der Sängerkrieg auf Wartburg

1845

ERSTER AUFZUG
ACTE 1

Tannhäuser Opera Richard Wagner Texte et Traduction Artgitato The Mirror of Venus Edward Burne Jones

SCENE 1
Erste Szene

Joseph Tichatschek als Tannhäuser und Wilhelmine Schröder-Devrient als Venus in der Uraufführung 1845

SCENE 2
Zweite Szene

Szenenfoto der Eisenacher Inszenierung (1951 1952) mit Tannhäuser und Elisabeth

SCENE 3
Dritte Szene

SCENE 4
Vierte Szene

**************************

ZWEITER AUFZUG
ACTE 2

EINLEITUNG und Erste Szene
INTRODUCTION & SCENE 1

ZWEITE SZENE
Scène 2

DRITTE SZENE
Scène 3

VIERTE SZENE
Scène 4

******************

DRITTER AUFZUG
ACTE 3

EINLEITUNG
Introduction

ERSTE SZENE
Scène 1

ZWEITE SZENE
Scène 2

DRITTE SZENE
Scène 3

VIERTE SZENE
Scène 4

*****************************
Traduction Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
****************************

TANNHÄUSER ACTE 1 SCENE 4 Texte Video Traduction AKT 1 Vierte Szene

Traduction Jacky Lavauzelle

 OPERA  – OPER

RICHARD WAGNER
1813-1883

TANNHÄUSER
Tannhäuser und der Sängerkrieg auf Wartburg

1845

ACTE 1
AKT 1
ERSTER AUFZUG

VIERTE Szene
Scène 4

Tannhäuser Opera Richard Wagner Acte 1 Scène 4 Texte et Traduction Artgitato The Mirror of Venus Edward Burne Jones

Vierte Szene

Von der Anhöhe links herab aus einem Waldwege treten der Landgraf und die Sänger in Jägertracht einzeln auf. Im Verlaufe der Szene findet sich der ganze Jagdtroß des Landgrafen nach und nach auf der Bühne ein.
De la colline de gauche, dans une forêt,  par un sentier descendent le Landgrave et les chanteurs en habit de chasse, les uns après les autres. Pendant la scène, tous se positionnent progressivement sur  le devant de la scène.

 DER LANDGRAF

auf halber Höhe, Tannhäuser erblickend.
à mi-hauteur, Tannhäuser apparaît.

Wer ist dort in brünstigem Gebete?
Qui est là dans de si ferventes prières ?

WALTHER

Ein Büßer wohl.
Probablement un pénitent.

BITEROLF

Nach seiner Tracht ein Ritter.
D’après son costume, il doit s’agir d’un chevalier.

 Wolfram eilt zunächst auf Tannhäuser zu und erkennt ihn
Wolfram se précipité sur Tannhäuser et le reconnaît

 

 WOLFRAM

Er ist es!
Il est là !

DIE SÄNGER außer WOLFRAM
Les Chanteurs sans Wolfram

Heinrich! Heinrich! Seh ich recht?
Heinrich! Heinrich! Est-ce possible ?

 Tannhäuser, der überrascht schnell aufgefahren ist, faßt sich und verneigt sich stumm gegen den Landgrafen, nachdem er einen flüchtigen Blick auf ihn und die Sänger geworfen
 Tannhäuser, surpris, se redresse et salue silencieusement le Landgrave, après avoir jeté un coup d’œil sur tous les gens autour de lui

Der LANDGRAF
Le Landgrave

Du bist es wirklich? Kehrest in den Kreis zurück,
Est-ce toi, vraiment ? Te détournes-tu à nouveau de notre cercle,
den du in Hochmut stolz verließest?
que tu abandonnas avec une fière arrogance ?

BITEROLF

Sag, was uns deine Wiederkehr bedeutet?
Dis-nous ce que signifie ton retour?
Versöhnung? Oder gilt’s erneutem Kampf?
Une réconciliation? Ou un nouveau combat ?

WALTHER

Nahst du als Freund uns oder Feind?
T’approches-tu en ami ou en  ennemi ?

DIE SÄNGER AUßER WOLFRAM
Les Chanteurs sans Wolfram

Als Feind?
Comme un ennemi ?

WOLFRAM

Oh, fraget nicht! Ist dies des Hochmuts Miene?
Oh, plus de question ! Est-ce l’expression de l‘arrogance?

 Er geht freundlich auf Tannhäuser zu
Il se montre amical envers Tannhäuser

 Gegrüßt sei uns, du kühner Sänger,
Salut à toi, chanteur valeureux,
der, ach, so lang in unsrer Mitte fehlt!
Ah, qui pendant trop longtemps était absent de nos rangs !

WALTHER

Willkommen, wenn du friedlich nahst!
Bienvenue, si tu viens à nous pacifiquement !

BITEROLF

Gegrüßt, wenn du uns Freunde nennst!
Je te salue, si tu nous appelles tes amis!

DIE SÄNGER

Gegrüßt, gegrüßt, gegrüßt sei uns!
Salut, salut, salut à toi !

Joseph Tichatschek als Tannhäuser und Wilhelmine Schröder-Devrient als Venus in der Uraufführung 1845

Der LANDGRAF
Le Landgrave

So sei willkommen denn auch mir!
Alors, je te souhaite aussi la bienvenue !
 Sag an, wo weiltest du so lang?
Dis-moi, où étais-tu donc depuis si longtemps?

TANNHÄUSER

Ich wanderte in weiter, weiter Fern, –
J’ai marché sur des terres lointaines, si lointaines,
da, wo ich nimmer Rast noch Ruhe fand.
où je ne trouvais ni repos ni tranquillité.
Fragt nicht! Zum Kampf mit euch kam ich nicht her;
Ne m’en demandez pas plus! Je ne viens pas ici pour vous combattre ;
seid mir versöhnt – und laßt mich weiterziehn!
réconcilions-nous – et  laissez moi passer mon chemin!

LANDGRAF

Nicht doch! Der Unsre bist du neu geworden.
Oh non ! Le nôtre tu es redevenu.

WALTHER

Du darfst nicht ziehn!
Tu ne dois pas partir !

BITEROLF

Wir lassen dich nicht fort!
Nous ne te laisserons pas repartir !

TANNHÄUSER

Laßt mich! Mir frommet kein Verweilen,
Laissez-moi ! Rien ne doit me retarder,
und nimmer kann ich rastend stehn!
et je ne peux jamais me relâcher !
Mein Weg heißt mich nur vorwärts eilen,
Mon chemin est ma seule fuite en avant,
und nimmer darf ich rückwärts sehn.
et je ne peux jamais regarder en arrière.

DER LANDGRAF & DIE SÄNGER
Le Landgrave & les chanteurs

O bleib! Bei uns sollst du verweilen,
Ô Reste ! Avec nous, tu habiteras,
wir lassen dich nicht von uns gehn!
nous ne te laisserons pas partir de chez nous!
Du suchtest uns, warum enteilen
Toi qui nous as cherché pourquoi te hâter de nous quitter
nach solchem kurzen Wiedersehn?
après cette trop courte rencontre ?

TANNHÄUSER

Fort! Fort von hier! Laßt mich! Fort, fort!
Loin ! Loin d’ici ! Laissez-moi ! Loin, loin !

DIE SÄNGER
Les chanteurs

Bleib, bleib bei uns!
Reste, reste avec nous !

WOLFRAM
mit erhobener Stimme
d’une voix plus forte

Bleib bei Elisabeth!
Reste avec Elisabeth !

TANNHÄUSER
heftig und freudig erschüttert, bleibt wie festgebannt stehen
comme secoué vigoureusement et joyeusement, reste debout, comme s’il était envoûté

Elisabeth! O Macht des Himmels,
Elisabeth! Ô Puissance du ciel,
rufst du den süßen Namen mir?
Me rappelles-tu ce  nom si doux à mes oreilles ?

WOLFRAM

Nicht sollst du Feind mich schelten, daß ich ihn genannt. –
Tu ne me gronderas pas comme ennemi, quand j’ai nommé son nom.

Szenenfoto der Eisenacher Inszenierung (1951 1952) mit Tannhäuser und Elisabeth

 Zu dem Landgrafen
Au Landgrave

 Erlaubest du mir, Herr, daß ich
Me permets-tu, Seigneur, que je sois
Verkünder seines Glücks ihm sei?
le héraut de sa bonne fortune ?

Der LANDGRAF
Le Landgrave

Nenn ihm den Zauber, den er ausgeübt;
Dis-lui le charme qu’il exerce ;
und Gott verleih ihm Tugend,
et que Dieu lui confére la vertu,
daß würdig er ihn löse!
qu’il puisse le libérer dignement !

WOLFRAM

Als du in kühnem Sange uns bestrittest,
Lorsque en de puissants chants tu nous affrontais,
bald siegreich gegen unsre Lieder sangst,
parfois victorieux devant nos chansons,
durch unsre Kunst Besiegung bald erlittest,
à travers notre art parfois à ton tour défait,
ein Preis doch war’s, den du allein errangst.
un prix, encore que toi seul emporta.
War’s Zauber, war es reine Macht,
Était-ce de la magie, était-ce de la puissance pure,
durch die solch Wunder du vollbracht,
pour accomplir de si belles merveilles,
an deinen Sang voll Wonn und Leid
de ton chant plein de joies et de souffrance
gebannt die tugendreichste Maid?
en vertu la plus riche des demoiselles ?
Denn ach! als du uns stolz verlassen,
Car, hélas !,  comme tu nous laissas,  fier,
verschloß ihr Herz sich unsrem Lied;
verrouiller son cœur à nos chansons ;
wir sahen ihre Wang erblassen,
nous avons vu ses joues pâlir,
für immer unsren Kreis sie mied.
pour toujours elle évita nos hommes.
O kehr zurück, du kühner Sänger,
O fais demi-tour, vaillant chanteur,
dem unsren sei dein Lied nicht fern!
que les nôtres de ton chant ne soient plus aussi loin !
Den Festen fehle sie nicht länger,
Qu’à nos fêtes plus jamais elle ne manque,
auf’s Neue leuchte uns ihr Stern!
qu’à nouveau resplendisse son étoile !

DIE SÄNGER
Les Chanteurs

Sei unser, Heinrich! Kehr uns wieder!
Sois nôtre, Heinrich! Entraîne-nous à nouveau!
Zwietracht und Streit sei abgetan!
La discorde et les conflits n’existeront plus !
Vereint ertönen unsre Lieder,
Mélange ta voix à nos chansons,
und Brüder nenne uns fortan!
et les frères nous appellerons maintenant!

TANNHÄUSER
innig gerührt, umarmt Wolfram und die Sänger mit Heftigkeit
ému profondément, il étreint Wolfram et salue respectueusement  les chanteurs

Zu ihr! Zu ihr! O führet mich zu ihr!
A elle! A elle! Que l’on me mène à elle!
Ha, jetzt erkenne ich sie wieder,
Ha, maintenant je la vois encore,
die schöne Welt, der ich entrückt!
le beau monde, je t’ai retrouvé !
Der Himmel blickt auf mich hernieder,
Le ciel me regarde de sa hauteur,
die Fluren prangen reich geschmückt!
les champs sont richement décorés et resplendissent !
Der Lenz mit tausend holden Klängen
Le printemps de mille sons doux
zog jubelnd in die Seele mir!
jubile dans mon âme !
In süßem, ungestümem Drängen
doucement, une insistance impérieuse
ruft laut mein Herz: Zu ihr! Zu ihr!
crie dans mon cœur : à elle! Pour elle!

Der LANDGRAF & Die SÄNGER
Le Landgrave & les chanteurs

Er kehrt zurück, den wir verloren !
Il est de retour, celui qui était perdu !
Ein Wunder hat ihn hergebracht!
Un miracle l’a amené ici!
Die ihm den Übermut beschworen,
Qui a conjuré son arrogance,
gepriesen sei die holde Macht!
bénie soit cette douce puissance !
Nun lausche unsren Hochgesängen
Maintenant, écoutez nos chants élevés
von Neuem der Gepries’nen Ohr!
de nouveau à nos oreilles !
Es tön’ in frohbelebten Klängen
Qu’on entende ces sons animés et joyeux
das Lied aus jeder Brust hervor!
  du chant jaillir de chaque poitrine!

Während des Vorhergehenden hat sich nach und nach der ganze Jagdtraß des Landgrafen mit Falkenträgern usw. auf der Bühne versammelt.
Alors qu’avec ce qui précède a progressivement rassemblé toute
 la chasse du landgrave sur scène.
Die Jäger stoßen in die Hörner.
Les chasseurs soufflent dans leurs cors.
Das ganze Tal wimmelt jetzt vom immer noch stärker angewachsenen Jagdroß.
  L’ensemble de la vallée regorge maintenant de toujours plus de gens – Der Landgraf und die Sänger wenden sich dem Jagdtroß zu;
Le Landgrave et les chanteurs appellent les chanteurs ;
der Landgraf stößt in sein Horn:
Le Landgrave souffle dans son cor :
lautes Hornschmettern und Rüdengebell antwortet ihm.
De forts appels et les aboiements des chiens se répondent.
Während der Landgraf und die Sänger die Pferde, die ihnen von der Wartburg zugeführt worden sind, besteigen, fällt der Vorhang
 Pendant que le Landgrave et les chanteurs montent les chevaux qui viennent de la Wartburg, le rideau tombe.

 

 ****************************
Traduction Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
****************************