LES OISEAUX D’ALYCONÉE – OS LUSIADAS VI-77- LES LUSIADES – Luís de Camões -As Alcióneas aves triste canto

*

Ferdinand de Portugal traduction Jacky Lavauzelle

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.

OS LUSIADAS CAMOES CANTO VI
CANTO SEXTO

Os Lusiadas Les Lusiades
OS LUSIADAS VI-77 LES LUSIADES VI-77

*
LITTERATURE PORTUGAISE

Ferdinand de Portugal Os Lusiadas Traduction Jacky Lavauzelle Les Lusiades de Luis de Camoes

literatura português
Luis de Camões
[1525-1580]
Tradução – Traduction
Jacky Lavauzelle
texto bilingue

Traduction Jacky Lavauzelle

*

As Alcióneas aves triste canto
Le triste chant des oiseaux d’Alcyonée*
Junto da costa brava levantaram,
Le long de cette austère côte, s’élevait,
Lembrando-se do seu passado pranto,
Rappelant leurs anciens sanglots,
Que as furiosas águas lhe causaram.
Causés par le déchaînement des eaux.
Os delfins namorados entretanto
Les joyeux dauphins, pendant ce temps,
Lá nas covas marítimas entraram,
Pénétraient dans les fosses maritimes,
Fugindo à tempestade e ventos duros,
Fuyant la tempête et les vents violents,
Que nem no fundo os deixa estar seguros.
Qui, même dans les profondeurs, venaient frapper.


**************************

*
ALCYONÉE.
s. f. Un des plus redoutables Géants qui attaquèrent Jupiter.
(Jésuites et imprimeurs de Trévoux, Dictionnaire universel françois et latin, sixième édition, 1771)

« Les douze filles d’Alcyonée, les Alcyonides désespérées de la mort de leur père, se jetèrent dans la mer où elles se métamorphosèrent en alcyon.« 
(Wikipedia)


***********************

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Les-lusiades-ed-originale.jpg.
L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato-6.jpg.