WHY DOES MY HEART BEAT SO Yeats Texte & Traduction POURQUOI MON COEUR BAT-IL AINSI ?

William Butler Yeats
English literature
English poetry
Littérature Anglaise – Poésie Anglaise
 

YEATS
1865-1939
The Dreaming of the Bones [1921]

WY DOES MY HEART BEAT SO ?
Pourquoi mon cœur bât-il ainsi ?

Why does my heart beat so Yeats Traduction Artgitato & Texte anglais Pourquoi mon coeur bat-il ainsi

 

————————–

Why does my heart beat so ?
Pourquoi mon cœur bât-il ainsi ?
Did not a shadow pass ?
N’est-ce pas une ombre qui passe ?
It passed by a moment ago.
Elle est passée il y a déjà un moment.
Who can have trod in the grass  ?
Qui peut avoir rampé dans l’herbe?
What rogue is night-wandering ?
Quel vagabond dans la nuit s’en va errant ?
Have not old writers said
Les vieux écrivains ne disaient-ils pas
That Dizzy dreams can spring
Que des rêves troublants peuvent se lever
From the dry bones of the dead ?
Des os desséchés des morts ?
And many a night it seems
Et plus d’une nuit il  semble,
That all the valley fills
Que toute la vallée se remplit
With those fantastic dreams.
De rêves fantastiques
They overflow the hills,
Qui débordent les collines,
So passionate is a shade,
Aussi passionné que ne l’est un ombrage,
 Like wine that fills, to the top
Comme le vin qui remplit jusqu’au bord
A grey-green cup of jade,
Une coupe de jade gris-vert,
Or maybe an agate cup.
Ou peut-être une coupe d’agate.

*****************
Traduction Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
****************
Why does my heart beat so Yeats