**************************
Traduction Allemand Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
**************************
*******
POÉSIE ET LITTÉRATURE ALLEMANDE
DEUTSCHE POESIE
UND
LITERATUR
*******
CLEMENS BRENTANO
LA POÉSIE DE CLEMENS BRENTANO
Gedichte Clemens Brentano
***
Gottfried August BÜRGER
**
Joseph von Eichendorff
La poésie de Joseph von Eichendorff – Gedichte von Joseph von Eichendorff
***
Goethe
FAUST
Goethe FAUST
Vorspiel auf dem Theater – Prologue sur le théâtre
Goethe FAUST
Prolog im Himmel – Prologue au Ciel
Goethe FAUST
Der Tragödie erster Teil – La Tragédie Première Partie
Goethe
Traduction Française de Geständnis [Confessions]
Livre du Chanteur – Moganni Nameh
**
Stefan George
Komm in den totgesagten park – Viens voir le parc que l’on dit mort
Vogelschau – Le Spectacle des oiseaux (1892)
**
Marlene DIETRICH
SAG MIR, WO DIE BLUMEN SIND
Où sont les fleurs ? Dis-moi
Marlene DIETRICH
**
EMANUEL GEIBEL
**
Anastasius GRÜN
**
Heinrich HEINE
Poèmes de Heine – die Gedichte von Heinrich Heine
**
Friedrich HÖLDERLIN
**
Hugo von HOFMANNSTHAL
La Poésie d’Hugo von Hofmannsthal – Die Poesie von Hugo von Hofmannsthal
**
Journal Intime – Tagebücher
1910 -LE CORPS – Ma force ne suffit plus
*
1911 – LE CORPS -La Folie comme issue
**
Nikolaus LENAU
Poésie – Gedichte
**
EDUARD MÖRIKE
LA POÉSIE DE EDUARD MÖRIKE – Gedichte von Eduard Mörike
**
NOVALIS
Muß immer der Morgen wiederkommen?- Le Matin doit-il toujours revenir ?
Hymnen an die Nacht -Hymnes à la Nuit
1ère partie – Welcher Lebendige – Quel vivant…
**
Rainer Maria RILKE
Œuvre de RAINER MARIA RILKE – Werk des Dichters Rainer Maria Rilke
**
Friedrich von SCHILLER
Le Camp de Wallenstein – Wallensteins Lager
An die Freude – Ode à la Joie – L’Hymne à la Joie – 1785
Der Tanz – La Danse (extrait) – 1796
**
Kurt TUCHOLSKY
poésie de Kurt Tucholsky
**
Ludwig UHLAND
La Poésie de Ludwig Uhland – Die Gedichte von Ludwig Uhland
**
Richard WAGNER
**
FRANK WEDEKIND
Frühlings Erwachen
L’EVEIL DU PRINTEMPS
Pièce en 3 actes
*******
Traduction allemand
Jacky Lavauzelle
*****