Archives par mot-clé : VI-12

LA TERRE ET LES EAUX – OS LUSIADAS VI-12 – LES LUSIADES – Luís de Camões -Estava a terra em montes revestida

*

Ferdinand de Portugal traduction Jacky Lavauzelle

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.

OS LUSIADAS CAMOES CANTO VI
CANTO SEXTO

Os Lusiadas Les Lusiades
OS LUSIADAS VI-12 LES LUSIADES VI-12

*
LITTERATURE PORTUGAISE

Ferdinand de Portugal Os Lusiadas Traduction Jacky Lavauzelle Les Lusiades de Luis de Camoes

literatura português
Luis de Camões
[1525-1580]
Tradução – Traduction
Jacky Lavauzelle
texto bilingue

Traduction Jacky Lavauzelle

*

*************


Estava a terra em montes revestida
La Terre était couverte de collines,
De verdes ervas, e árvores floridas,
D’herbes vertes et d’arbres en fleurs,
Dando pasto diverso e dando vida
Donnant des pâturages divers et donnant la vie
As alimárias nela produzidas.
Par les nourritures qu’elle produisait.
A clara forma ali estava esculpida
La forme claire sculpturale, enfin,
Das águas entre a terra desparzidas,
Des Eaux qui se répandent dans la terre,
De pescados criando vários modos,
Emplies de tant de variétés de poissons,
Com seu humor mantendo os corpos todos.
Et se diffusant dans le corps de chacun.


****************

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Les-lusiades-ed-originale.jpg.
L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato-6.jpg.