Archives par mot-clé : toledo

Denis van Asloot : Procession de Notre-Dame du Sablon (Bruxelles)

PEINTURE FLAMANDE
Denis van ASLOOT
(1570-1628) 

Denis van Asloot 1616 Procession de Notre-Dame du Sablon Artgitato 5

Célébrations de Ommegand (ou Papagayo) à Bruxelles:
Procession de Notre-Dame du Sablon

Denis van Asloot 1616 Procession de Notre-Dame du Sablon Artgitato 4

 Fiestas del Ommegand o del Papagayo, en Bruselas :
procesión de Nuestra Señora de Sablón

Denis van Asloot 1616 Procession de Notre-Dame du Sablon Artgitato 3

Bruselas, 1616 (1615 ?)
Óleo sobre lienza
Musée du Prado
Tableau prêté au Musée de Santa Cruz
(Museo de Santa Cruz)
Pour l’exposition :
LA MODA ESPAÑOLA EN EL SIGLO DE ORO
du 26 mars au 14 juin 2015
26 de marzo a 14 de junio de 2015

Denis van Asloot 1616 Procession de Notre-Dame du Sablon Artgitato 2

Le terme néerlandais Ommegang vient du latin « circumambulatio » ou « amburdium » qui signifie « marcher autour »

Denis van Asloot 1616 Procession de Notre-Dame du Sablon Artgitato 1

Cette procession, qui remonte à 1348, était faite en l’honneur de Notre-Dame du Sablon de Bruxelles (Onze-Lieve-Vrouw ten Zavel)

Denis van Asloot 1616 Procession de Notre-Dame du Sablon Artgitato 8

Denis van Asloot réussi un coup de force en réunissant en un tableau, l’ensemble des catégories qui, d’habitude, sont très hiérarchisées.

Denis van Asloot 1616 Procession de Notre-Dame du Sablon Artgitato 7

Nous retrouvons l’ensemble de la société hiérarchisée dans cette procession autour de la Vierge des Victoires, les militaires de Bruxelles, les Doyens des corporations, les Lignages (les 7 lignages de Bruxelles : Sleeus, Sweerts, Serhuyghs, Steenweeghs, Coudenbergh, Serroelofs, et Roodenbeke), les magistrats, les arbalétriers du grand Serment (arbalétriers bruxellois qui ont recréé la procession de l’Ommegang en 1930 : http://www.arbaletriers-saintgeorges.be)

Denis van Asloot 1616 Procession de Notre-Dame du Sablon Artgitato 6

Il n’en est pas de même quand à la hiérarchie des genres établit dans la peinture flamande. Nous retrouvons dans le même tableau  :

 de la peinture d’histoire et de la peinture religieuse, de la tronie (portrait + scène de genre), des scènes de genre, avec des précisions infinies sur la vie quotidienne avec notamment des multitudes de détails aux balcons des maisons, des paysages (avec les feuillages et les branchages qui habillent les bâtisses).

Denis van Asloot 1616 Procession de Notre-Dame du Sablon Artgitato 10

Le tout semble de loin ressembler à  un ensemble statique et glacial, à une nature morte qui s’anime dès que le regard s’approche. Chaque visage semble peint comme s’il s’agissait d’un visage unique et particulier. Tous sont différents et se meuvent quand nous ne sommes à quelques centimètres de la toile.

PHOTOS ARTGITATO

SYNAGOGUE SANTA MARIA LA BLANCA – antigua sinágoga

España -Espagne
Castilla – La Mancha
TOLEDO – TOLEDE

Toledo Santa Maria la Blanca Antigua Sinagoga Synagogue Antique Artgitato33

 

 Synagogue Santa María La Blanca
Iglesia de Santa María la Blanca
antigua sinágoga
Ancienne synagogue jusqu’en 1405

SYNAGOGUE CONSTRUITE EN 1180
Architecture mudéjare
style mudéjar

Toledo Santa Maria la Blanca Antigua Sinagoga Synagogue Antique Artgitato 6

Toledo Santa Maria la Blanca Antigua Sinagoga Synagogue Antique Artgitato 8

Texte de Moïse Maïmonide
(1138-1204)
Philosophe et rabbin andalou

Traité sur le Libre Arbitre

 « ואין לו מי שיכפהו ולא גוזר עליו, ולא מי שמושכו לאחד משני הדרכים, אלא הוא מעצמו ומדעתו נוטה לאיזה דרך שירצה. הוא שירמיהו אומר « מפי עליון לא תצא, הרעות והטוב » (איכה ג,לח)–כלומר אין הבורא גוזר על האדם לא להיות טוב, ולא להיות רע »
« וכיון שכן הוא, נמצא זה החוטא הוא הפסיד על עצמו; ולפיכך ראוי לו לבכות ולקונן על מה שעשה לנפשו, וגמלה רעה. הוא שכתוב אחריו « מה יתאונן אדם חי, גבר על חטאיו »

« Et il n’y a personne qui impose l’homme et qui détermine auparavant sa conduite, personne ne lui prend les rênes et le conduit d’une façon ou d’une autre, vers le bien ou vers le mal.
Jérémie dit : « À partir de Dieu, ne sort ni les maux ni les biens« (Lamentations III, 38)
Cette sentence signifie que le Créateur ne prédestine pas les hommes à être des bonnes personnes ou des mauvaises« 
« Puisqu’il en est ainsi, c’est le pécheur lui-même qui se perd, et qui mérite donc de pleurer et de gémir à propos de ce qu’il s’est fait à lui-même, et les mauvaises récompenses qu’il s’attribue. »
« Quel est cet homme vivant qui se plaint ? Qu’un homme se plaigne pour ses péchés  » (Lamentations III, 39)

Toledo Santa Maria la Blanca Antigua Sinagoga Synagogue Antique Artgitato 7

Toledo Santa Maria la Blanca Antigua Sinagoga Synagogue Antique Artgitato 9

Toledo Santa Maria la Blanca Antigua Sinagoga Synagogue Antique Artgitato 10

Toledo Santa Maria la Blanca Antigua Sinagoga Synagogue Antique Artgitato 1Toledo Santa Maria la Blanca Antigua Sinagoga Synagogue Antique Artgitato32Toledo Santa Maria la Blanca Antigua Sinagoga Synagogue Antique Artgitato31Toledo Santa Maria la Blanca Antigua Sinagoga Synagogue Antique Artgitato 2Toledo Santa Maria la Blanca Antigua Sinagoga Synagogue Antique Artgitato 4Toledo Santa Maria la Blanca Antigua Sinagoga Synagogue Antique Artgitato 5

Toledo Santa Maria la Blanca Antigua Sinagoga Synagogue Antique Artgitato3

Toledo Santa Maria la Blanca Antigua Sinagoga Synagogue Antique Artgitato30

Photos Artgitato
Traduction Jacky Lavauzelle des citations de Maïmonide

Senda Ecológica de Toledo avec un poème de Garcilaso de la Vega

Senda Ecologica Toledo Tolède Chemin Ecologique du Tage Artgitato 30

España – Espagne
TOLEDO – TOLEDE

Senda Ecologica Toledo Tolède Chemin Ecologique du Tage Artgitato 9

Senda Ecológica

La Senda Ecológica del Tajo
Le Sentier Ecologique du Tage

accompagné par un poème de
Garcilaso de la Vega

Senda Ecologica Toledo Tolède Chemin Ecologique du Tage Artgitato 3

Fragmento de la « Égloga I »
Fragment de la Première Eglogue
Fragments des Plaintes de Nemoroso

Senda Ecologica Toledo Tolède Chemin Ecologique du Tage Artgitato 2

Corrientes aguas, puras, cristalinas,
Eau courante, pure et claire,
árboles que os estáis mirando en ellas,
arbres qui en elle se mirent,

Senda Ecologica Toledo Tolède Chemin Ecologique du Tage Artgitato 1


verde prado, de fresca sombra lleno,
verte prairie, emplie d’une ombre fraîche,
aves que aquí sembráis vuestras querellas,
ici, les plaintes des oiseaux se répandent,

Senda Ecologica Toledo Tolède Chemin Ecologique du Tage Artgitato 4
hiedra que por los árboles caminas,
ici, le lierre qui sur les arbres se déploient,
torciendo el paso por su verde seno:
tordant un passage en son sein :

Senda Ecologica Toledo Tolède Chemin Ecologique du Tage Artgitato 5

yo me vi tan ajeno
étranger, je me suis vu,
del grave mal que siento,
au puissant mal que je ressens,

Senda Ecologica Toledo Tolède Chemin Ecologique du Tage Artgitato 7
que de puro contento
autant que du pur contentement
con vuestra soledad me recreaba,
qu’avec votre solitude je retrouvais,

Senda Ecologica Toledo Tolède Chemin Ecologique du Tage Artgitato 6

donde con dulce sueño reposaba,
où, d’un si doux sommeil, je reposais,
o con el pensamiento discurría
la pensée ne cheminait

Senda Ecologica Toledo Tolède Chemin Ecologique du Tage Artgitato 8

por donde no hallaba
que là où elle ne rencontrait
sino memorias llenas de alegría.
que des souvenirs joyeux.

Senda Ecologica Toledo Tolède Chemin Ecologique du Tage Artgitato 11

Traduction Jacky Lavauzelle

Senda Ecologica Toledo Tolède Chemin Ecologique du Tage Artgitato 10

Photos Artgitato

Senda Ecologica Toledo Tolède Chemin Ecologique du Tage Artgitato 20

Puente de San Martin Toledo – Pont de saint Martin à Tolède avec un poème de Garcilaso de la Vega

España – Espagne
TOLEDO – TOLEDE

Tolède Puente de San Martin Toledo Artgitato Pont de saint Martin30

Tolède Puente de San Martin Toledo Artgitato Pont de saint Martin 20

PUENTE DE SAN MARTIN

Paseo Recaredo, Toledo, Espagne

5 arches au-dessus du Tage (Rio Tajo) avec une hauteur de 40 m
Construction fin XIVème par  l’archevêque Pedro Tenorio.
Don Pedro Tenorio, arzobispo de Toledo (1375- 1399)
Don Pedro Tenorio : Grand constructeur de Tolède avec notamment des constructions de Couvents et châteaux, des murailles de Alcala de henares, du cloître de la cathédrale de tolède, et de la collegiale de henares, etc.

Tolède Puente de San Martin Toledo Artgitato Pont de saint Martin 21

accompagné d’un poème de
Garcilaso de la Vega

Fragments de la Troisième Eglogue
ÉGLOGA III

Cerca del Tajo en soledad amena
Près du Tage, dans une quiétude agréable
de verdes sauces hay una espesura,
les saules verts une épaisseur,
toda de yedra revestida y llena,
  tout de lierre, emplie et revêtue,
que por el tronco va hasta la altura,
qui, grâce au tronc, rejoint la hauteur des cimes,
y así la teje arriba y encadena,
tissant le bois tout en l’enchaînant,
que el sol no halla paso a la verdura;
  que, même le soleil n’y trouve aucun accès ;
el agua baña el prado con sonido
l’eau baigne la prairie avec un son
alegrando la vista y el oído.
  qui délecte autant l’œil et l’oreille.

Tolède Puente de San Martin Toledo Artgitato Pont de saint Martin31

Con tanta mansedumbre el cristalino
En douceur comme du cristal
Tajo en aquella parte caminaba,
le Tage  chemine par ici,
que pudieran los ojos el camino
 si bien que l’œil lui-même
determinar apenas que llevaba.
ne saurait déterminer ce qui le porte.
Peinando sus cabellos de oro fino,
  Peignant ses cheveux d’or fin,
una ninfa del agua do moraba
une nymphe loin des eaux où elle habitait
la cabeza sacó, y el prado ameno
  leva la tête, et aperçut l’agréable prairie
vido de flores y de sombra lleno.
pleine de fleurs et d‘ombre.

Tolède Puente de San Martin Toledo Artgitato Pont de saint Martin 12

Movióla el sitio umbroso, el manso viento,
Eblouie par le site ombreux et le vent doux,
el suave olor de aquel florido suelo.
 La douce odeur de la floraison.
Las aves en el fresco apartamiento
Les oiseaux dans la fraîcheur de cet appartement
vio descansar del trabajoso vuelo.
se délectaient après leur vol laborieux.
Secaba entonces el terreno aliento
Puis le souffle de terre se dessécha
el sol subido en la mitad del cielo.
le soleil se levant au beau milieu du ciel.
En el silencio sólo se escuchaba
 Dans le silence nous n’entendions plus
un susurro de abejas que sonaba.
que le murmure des abeilles.

Traduction Jacky Lavauzelle

Tolède Puente de San Martin Toledo Artgitato Pont de saint Martin 2Tolède Puente de San Martin Toledo Artgitato Pont de saint Martin 1

Tolède Puente de San Martin Toledo Artgitato Pont de saint Martin 00

Tolède Puente de San Martin Toledo Artgitato Pont de saint Martin 13

Tolède Puente de San Martin Toledo Artgitato Pont de saint Martin 10Tolède Puente de San Martin Toledo Artgitato Pont de saint Martin 11

Tolède Puente de San Martin Toledo Artgitato Pont de saint Martin3

Tolède Puente de San Martin Toledo Artgitato Pont de saint Martin 0

Tolède Puente de San Martin Toledo Artgitato Pont de saint Martin 22

PHOTOS ARTGITATO

 

DAVID ARONSON Museo Sefardí Toledo – David Aronson au Musée Sefardi de Tolède

TOLEDO – TOLEDE
Museo Sefardí – Musée Sefardi
DAVID ARONSON

David ARONSON
lituano-americano
Lituano – américain
Né en 1923 en Lituanie
Ecole de Boston

Museo Sefardí – Musée Sefardi
Calle de Samuel Leví, Toledo, Espagne
http://museosefardi.mcu.es

BRONCE – BRONZE
Trois Sculptures
Esculturas – Sculptures

UN TROUBADOUR DE L’ART
ENTRE PROFANE ET RELIGIEUX

WARRIOR II
GUERRIER II

david aronson musée safardi Toledo Tolède 1Warrior II david aronson musée safardi Toledo Tolède 1

Warrior II david aronson musée safardi Toledo Tolède 2 Detail

ESPINOSA
Baruch Spinoza
Philosophe (1632-1677)

Espinosa david Aronson Museo Sefardi Artgitato Toledo 4 DétailEspinosa david Aronson Museo Sefardi Artgitato Toledo2 Détail

Espinosa david Aronson Museo Sefardi Artgitato Toledo 3 Détail

PROFESOR Y ESTUDIANTE
Professeur et Elève

Profesor y estudiante david Aronson Museo Sefardi Artgitato Toledo 1Profesor y estudiante david Aronson Museo Sefardi Artgitato Toledo 2 DetailProfesor y estudiante david Aronson Museo Sefardi Artgitato Toledo 3 DétailProfesor y estudiante david Aronson Museo Sefardi Artgitato Toledo 4 Détail

PHOTOS ARTGITATO

Mezquita Cristo de la Luz Toledo – Tolède – Mosquée Bab al-Mardum

España – Espagne
Castilla – La Mancha — Castille – La Manche
Toledo – Tolède
Mosquée Bab al-Mardum
Mezquita Cristo de la Luz

Prise de Tolède en 932 par Abd al-Rahmân III qui a résisté au Sultan pendant vingt-quatre ans.

AbderramanIII Abd al-Rahmân III

Mosquée Bab al-Mardum (باب  La Porte – (Bâb al-Mardûm -littéralement la “porte murée”) – Elle fut construite vers l’an 1000 à l’initiative d’Ahmad ibn Hadidi (أحمد بن الحديدي Ahmad Ibn Hadîdî )
par Mûsâ Ibn ‘Alî

Mosquée jusqu’en 1085 avec la reprise de Tolède par les chrétiens sous les ordres d’Alphonse VI (1040-1109) dit le Brave – El Bravo [ roi de Tolède de 1085 à 1109]

Mosquée transformée en 1187  en chapelle dédiée à la Sainte Croix et qui deviendra l’Eglise de la Sainte Croix
(Iglesia de Cristo de la Luz)

mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 13mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 14

mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 15

mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 18mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 1mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 2mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 3mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 4mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 6mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 7mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 8mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 9

mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 10mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 11

mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 5

mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 17

mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 16

mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 12

PLAZA DE TOROS TOLEDO – F. Garcia Lorca LA COGIDA Y LA MUERTE -LE COUP DE CORNE ET LA MORT- Les arènes de Tolède

ESPAÑA – Espagne
Castille – La Manche — Castilla – La Mancha

LAS ARENAS DE TOLEDO
LES ARENES DE TOLEDE

PLAZA DE TOROS TOLEDO

Tolède les arenes Las Arenas de Toledo Artgitato 4

Poème de Federico García Lorca
Texte espagnol et Traduction française

 LA COGIDA Y LA MUERTE
LE COUP DE CORNE ET LA MORT

A las cinco de la tarde.
Cinq heures de l’après-midi.

Eran las cinco en punto de la tarde.
Il était cinq heures cet après-midi.

Un niño trajo la blanca sábana
Un garçon porte le blanc linceul
a las cinco de la tarde.
à cinq heures de l’après-midi.

 Plaza de Toros Toledo Las Arenas de Toledo Les Arènes de Tolède 2

Una espuerta de cal ya prevenida
Un panier de chaux est arrivé
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

Lo demás era muerte y sólo muerte
Là ne demeurait que la mort et seulement la mort
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

El viento se llevó los algodones
Et le vent emporta les cotons
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

 Tolède les arenes Las Arenas de Toledo Artgitato 6

Y el óxido sembró cristal y níquel
Et l’oxyde ensemença le verre et le nikel
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

Ya luchan la paloma y el leopardo
Déjà aux prises, la colombe et le léopard
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi

Y un muslo con un asta desolada
Et une cuisse avec une corne désolée
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

 Tolède les arenes Las Arenas de Toledo Artgitato 5

Comenzaron los sones del bordón
Le son du glas se fit entendre
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

 Las campanas de arsénico y el humo
Les cloches d’arsenic et la fumée
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

 En las esquinas grupos de silencio
Dans les coins, des groupes silencieux
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

 Tolède les arenes Las Arenas de Toledo Artgitato 1

¡Y el toro, solo corazón arriba!
Et le taureau, seul cœur encore debout !
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

 Cuando el sudor de nieve fue llegando
Quand la sueur froide arriva
a las cinco de la tarde,
à cinq heures cet après-midi.

 cuando la plaza se cubrió de yodo
quand la place se couvrit d’iode
a las cinco de la tarde,
à cinq heures cet après-midi.

Tolède les arenes Las Arenas de Toledo Artgitato 3

 la muerte puso huevos en la herida
La mort pondit ses œufs dans la blessure
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

A las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

A las cinco en punto de la tarde.
A cinq heures de l’après-midi exactement.

 Un ataúd con ruedas es la cama
Un cercueil sur roulettes en guise de lit
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

 Huesos y flautas suenan en su oído
Les os et les flûtes sonnent à  son oreille
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

Plaza de Toros Toledo Las Arenas de Toledo Les Arènes de Tolède 1

El toro ya mugía por su frente
Le taureau beuglait sur son visage

a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

El cuarto se irisaba de agonía
La chambre brillait d’agonie
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

A lo lejos ya viene la gangrena
A la porte frappe la gangrène
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

Trompa de lirio por las verdes ingles
Trompette d’iris pour cette aine verdâtre
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

Tolède les arenes Las Arenas de Toledo Artgitato 2

Las heridas quemaban como soles
Les blessures brûlaient comme des soleils
a las cinco de la tarde,
à cinq heures cet après-midi.

y el gentío rompía las ventanas
et cette foule qui cassait les fenêtres
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

A las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

 ¡Ay qué terribles cinco de la tarde!
Ah ! Qu’elles furent terribles les cinq heures de cet après-midi !
¡Eran las cinco en todos los relojes!
Cinq heures de l’après-midi à toutes les horloges !
¡Eran las cinco en sombra de la tarde!
Cinq heures dans l’ombre du soir !

Traduction Jacky Lavauzelle 

 Plaza de Toros Toledo Las Arenas de Toledo Les Arènes de Tolède 10

PHOTOS ARTGITATO 

Museo del Ejército Toledo – Musée de l’Armée de Tolède

 ESPAÑA – ESPAGNE
Castilla – La Mancha
Castille – La Manche

Museo del Ejército Toledo
Musée de l’Armée de Tolède
(Alcázar de Tolède)

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 000

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 0

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 0000

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 2

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato chevalier

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 1

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 3

La Toma de la villa de Antequera, 1410
Vicente Carducho – Vincenzo Carducci (1576–1638)
1602
Óleo sobre lienzo
detalla – détails
victoria castellano-leonesa sobre la guarnición nazarí
Victoire de la Castille-Leon sur la garnison maure

La Toma de la villa de Antequera 1410 Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato

La Toma de la villa de Antequera 1410 detalla Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato

Hernán Cortés a caballo
Hernán Cortés (1485-1547) à cheval
Conquistador – Conquérant
Venancio Vallmitjana (1826-1919) élève de Damià Campeny
Bronce 1982 Bronze

Hernán Cortés a caballo Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 1

 El Emperador Carlos V
L’Empereur Charles Quint
Copie du Portrait équestre de Charles Quint à la bataille de Muehlberg, par Titien (1548) exposé au Prado
L’original du Prado

Prado Original Portrait équestre de Charles Quint à la bataille de Muehlberg, par Titien (1548)

La Copie du Titien à l’Alcazar

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato El Emperador Carlos V Charles Quint

La Reina Isabel, la Cathólica, visitando el Hospital de Campana
Isabelle la Catholique visitant un hôpital de campagne
Mariano Yzquierdo y Vivas (1893- 1985)
1940
Óleo sobre lienzo – Huile sur toile
Detalle – Détail

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato La Reina Isabe lla Cathólica, visitando el Hospital de Campaña

Manuela Malasaña Oñoro (1791-1808)
Une des victimes du Soulèvement du Dos de Mayo 1808 (Levantamiento del 2 de mayo) contre les troupes de Napolèon
José Luis Villar y Rodriguez de Castro
1943
Óleo sobre lienzo – Huile sur toile

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato Manuela Malasaña Oñoro

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède ArtgitatoManuela Malasaña Oñoro 2

Museo del Ejército
1936

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 1936

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 1936 plafond

LES JOURNAUX SATIRIQUES
periódico satirico

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato journaux satiriques periódico satírico

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato journaux satiriques periódico satírico 2

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato journaux satiriques periódico satírico 3

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato journaux satiriques periódico satírico4

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato journaux satiriques periódico satírico 5

Harley Davidson du Musée de l’Armée de Tolède

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato Harley Davidson

Les miniatures
Miniatura

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato miniatura les miniatures 2

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato miniatura les miniatures

PHOTOS ARTGITATO

TOLEDO ESPAÑA – TOLEDE ou LE SECRET DE LA MANCHA

ESPAGNE
TOLEDO ESPAÑA
Castilla-La Mancha
Castille – La Manche

TOLEDE ou le SECRET DE LA MANCHA

Tolede Toledo españa Artgitato Rue de Tolède

Tolede Toledo españa Artgitato Rue de Tolède 2

La Rue du Commerce
La Calle del Commercio

Tolede Toledo Artgitato Calle del Commercio Rue du Commerce

La Plaza de Zocodover
La Place de Zocodever

Tolede Toledo Artgitato Place Zodocover La Plaza de Zocodover

 L’Alcázar
sous la protection du Quichotte

Tolede Toledo Artgitato L'Alcázar Don Quichotte

Puerta de Bisagra
Alphonse VI de León
Roi de Tolède de 1085 à 1109

Tolede Toledo Artgitato Alfonso VI Puerta de Bisagra

Calle Real del Arrabal

Tolede Toledo Artgitato Iglesia Calle Real del Arrabal

Calle El Angel
(Juderia)

Tolede Toledo Artgitato Calle El Angel Juderia

Tolede Toledo Artgitato Calle El Angel

La Puerta del Cambrón

Tolede Toledo Artgitato La Puerta del Cambrón

Tolede Toledo Artgitato Puerta Cambron

Calle Consistorio

Tolede Toledo Artgitato calle consistorio

Convento de Santo Domingo el Antiguo
Plaza Santo Domingo el Antiguo

Tolede Toledo españa Artgitato convento de Santo Domingo el Antiguo

alle Carretas

Tolede Toledo Artgitato Calle Carretas

La Puerte del Sol
La Porte du Soleil

Tolede Toledo Artgitato Puerta del Sol

Plaza Padilla
Juan de Padilla (1490- décapité en 1521)
Participation à la guerre des Communautés de Castille
contre le pouvoir royal
Sculpture réalisée par Julio Martín de Vidales

Tolede Toledo españa Artgitato Plaza Padilla Juan de Padilla

Vue sur
El Puente de Alcántara
El Puerte de Alcantara
Castillo de San Servando

Tolede Toledo españa Artgitato Puerte de Alcantara Puente de Alcantara Castillo de San Servando

Restaurante
Restaurante Museo de Productos de Castilla – La Mancha

Tolede Toledo españa Artgitato restauranteRestaurante Museo de Productos de Castilla-La Mancha 2

Tolede Toledo españa Artgitato restauranteRestaurante Museo de Productos de Castilla-La Mancha

« …No pasa
Il ne se passe
 nada. Los ojos no ven,
rien. Les yeux ne voient pas,
 saben. El mundo está bien
ils savent. Le monde est bien
 hecho… »
fait…

(extrait de Beato sillón de Jorge Guillén)

PHOTOS ARTGITATO