Archives par mot-clé : sonnet 35

SONNET SHAKESPEARE 36 Let me confess that we two must be twain

LES SONNETS DE SHAKESPEARE THE SONNETS
THE SONNETS – LES SONNETS

Illustration du Phénix par Friedrich Justin Bertuch
*


WILLIAM SHAKESPEARE
[1564 – 1616]

Traduction JACKY LAVAUZELLE

**

SONNET 36

The Sonnets SHAKESPEARE
Les Sonnets de SHAKESPEARE
Let me confess that we two must be twain

Nos amours indivisibles

1598 

**

*

Let me confess that we two must be twain,
Permets-moi d’avouer que nous devons toujours être deux,
Although our undivided loves are one:
Bien que nos amours indivisibles ne fassent qu’un :…

*

 

*****************

SHAKESPEARE SONNET 36

LES SONNETS DE SHAKESPEARE THE SONNETS

SONNET SHAKESPEARE 35 No more be griev’d at that which thou hast done

LES SONNETS DE SHAKESPEARE THE SONNETS
THE SONNETS – LES SONNETS

Illustration du Phénix par Friedrich Justin Bertuch
*


WILLIAM SHAKESPEARE
[1564 – 1616]

Traduction JACKY LAVAUZELLE

**

SONNET 35

The Sonnets SHAKESPEARE
Les Sonnets de SHAKESPEARE
No more be griev’d at that which thou hast done

Ne sois plus affligée de ce que tu as fait

1598 

**

*

No more be griev’d at that which thou hast done:
Ne sois plus affligée de ce que tu as fait ;
Roses have thorns, and silver fountains mud:
Les roses ont des épines et des fontaines argentées de la boue :…

*

 

*****************

SHAKESPEARE SONNET 35

LES SONNETS DE SHAKESPEARE THE SONNETS

Canzoniere Poet – LE CHANSONNIER Pétrarque Sonnet 35-CANZONIERE PETRARCA SONETTO 35

CANZONIERE POET
Traduction – Texte Bilingue
Le Chansonnier PETRARQUE 35
LITTERATURE ITALIENNE

Letteratura Italiana

PETRARQUE

Francesco PETRARCA
1304 – 1374

Traduction Jacky Lavauzelle

——–

——–


Canzoniere Petrarca Sonetto 35

LE CHANSONNIER PETRARQUE Sonnet 35

Rerum vulgarium fragmenta

Fragments composés en vulgaire

PRIMA PARTE
Première Partie

35/366

Solo et pensoso i piú deserti campi
Seul et pensif dans les champs les plus déserts
 vo mesurando a passi tardi et lenti,
je vais marchant à pas  fatigués et lents,
et gli occhi porto per fuggire intenti
et mes yeux se portent, avec l’intention de fuir,…

********************
Traduction Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
*********************

canzoniere Petrarca sonetto 35
le chansonnier Pétrarque sonnet 35
canzoniere poet