Archives par mot-clé : song 1st by a shepherd

WILLIAM BLAKE – POEMES ECRITS DANS UN EXEMPLAIRE DES POETICAL SKETCHES

 LITTERATURE ANGLAISE
Poésie anglaise – English poetry
Poems written in a copy of poetical sketches
William Blake


by Thomas Phillips, oil on canvas, 1807
by Thomas Phillips, oil on canvas, 1807


poèmes – poems
WILLIAM BLAKE
1757-1827

William Blake signature.svg

 

Poems written in a copy
of poetical sketches

POEMES ECRITS DANS UN EXEMPLAIRE DES POETICAL SKETCHES

Traduction Jacky Lavauzelle

Song 1st by a Shepherd 
La Première chanson d’un berger

*

Song 2nd by a Young Shepherd
Seconde chanson d’un jeune berger

*

Song by an old Shepherd
Chanson d’un vieux berger

*

************************
Traduction Jacky Lavauzelle

ARTGITATO
**************************

SONG 1ST BY A SHEPHERD Blake William Traduction Française

LITTERATURE ANGLAISE
Poésie anglaise – English poetry

Poems written in a copy of poetical sketches
Poèmes écrits dans un exemplaire des poetical sketches

WILLIAM BLAKE
1757-1827
SONG 1ST BY A  SHEPHERD
LA PREMIERE CHANSON d’UN BERGER

Song 1st by a shepherd William Blake par Thomas Phillips Traduction Artgitato française Première chanson d'un berger

Song 1st by a shepherd
*
Welcome, stranger, to this place,

Bienvenue à toi, étranger, dans ce lieu,
Where joy sits on every bough,
Où la joie habite chaque  branche,
Paleness flies from every face;
Ici, la pâleur a quitté chaque visage ;
We reap not what we do not snow.
Nous récoltons pas ce que nous ne semons pas.

*

Innocence doth like a rose
L’Innocence tout comme une rose
Bloom on every maiden’s cheek
décore la joue de chaque jeune fille
Honour twines around her brows,
L’Honneur se ficelle autour de leurs sourcils,
The jewel health adorns her neck.
Et la santé à l’instar d’un bijou orne leurs cous.

*****

TRADUCTION Jacky Lavauzelle
ARTGITATO