Archives par mot-clé : Saint Antoine de Lisbonne

SAINT ANTOINE DE LISBONNE Estátua de Santo Antonio de LISBOA STATUE DE SAINT ANTOINE

*
SAINT ANTOINE DE LISBONNE

Igreja de Santo António de Lisboa

Igreja de Santo António de Lisboa
Eglise de SAINT ANTOINE DE LISBONNE

Photo Jacky Lavauzelle

 

Saint Antoine de Lisbonne
ou
Saint Antoine de Padoue

 Estátua de Santo Antonio em frente à Igreja
Largo de Santo Antonio da Se, Lisboa
Estátua de Santo Antônio em Lisboa

Saint Antoine de Padoue
Saint Antoine de Lisbonne

Fernando Martins de Bulhões
Frère Antoine
né en 1195 à Lisbonne – mort le 13 juin 1231 à côté de Padoue en Italie
Canonisé en 1232

Saint Antoine de Lisbonne Igreja de Santo António de Lisboa

Saint Antoine de Padoue avec l’enfant Jésus

Saint Antoine de Lisbonne Igreja de Santo António de Lisboa
Saint Antoine de Lisbonne Igreja de Santo António de Lisboa
Saint Antoine de Lisbonne Igreja de Santo António de Lisboa

« À l’oratoire de Saint-Antoine, plusieurs morceaux à fresque, du Titien, très-curieux et assez méchants ; on voit là, non ce qu’il est, mais ce qu’il sera. Je ne veux parler d’un tableau de cette chapelle, où un âne renifle sur de l’avoine pour se mettre à genoux devant le Saint-Sacrement. »

Saint Antoine de Lisbonne Igreja de Santo António de Lisboa
Saint Antoine de Lisbonne Igreja de Santo António de Lisboa

« Le merveilleux vaisseau du Saint-Esprit, saint Antoine de Padoue, un des disciples et compagnons que saint François s’était choisis, et celui qu’il nommait son vicaire, prêchait une fois devant le Pape et les cardinaux au consistoire, où étaient des hommes de diverses nations, Grecs, Latins, Français, Allemands, Slaves, Anglais ; et d’autres diverses langues. Il fut enflammé de l’Esprit-Saint, et annonça la parole de Dieu d’une manière si efficace, si dévote, si pénétrante, si douce, si claire et si intelligente, que tous ceux qui étaient présents, quoiqu’ils fussent de diverses langues, entendirent toutes ses paroles clairement, distinctement, comme s’il avait parlé le langage de chacun d’eux, et tous restèrent stupéfaits. Il sembla que l’on vît se renouveler l’antique miracle des apôtres au temps de la Pentecôte, lorsque, par la vertu de l’Esprit-Saint, ils parlaient toutes les langues et les cardinaux se disaient l’un à l’autre : « N’est-il pas venu d’Espagne, celui qui prêche ? Et comment donc entendons-nous tous dans son langage le langage de notre pays ? ». Le Pape, réfléchissant comme les autres, et s’émerveillant de la profondeur de cette prédication, s’écria : « En vérité, celui-ci est l’arche du Testament et le trésor de l’Écriture sainte. »
Frédéric Ozanam
Les poètes franciscains en Italie au treizième siècle
XXVIII
De la merveilleuse prédication que fit saint Antoine de Padoue, frère mineur, au consistoire
Lecoffre, 1870

Saint Antoine de Lisbonne Igreja de Santo António de Lisboa
Saint Antoine de Lisbonne Igreja de Santo António de Lisboa
Saint Antoine de Lisbonne Igreja de Santo António de Lisboa

« Que le jour de la Canonisation de saint Antoine de Padoue toutes les cloches de la Ville de Lisbonne sonnèrent d’elles-mêmes sans que l’on sut d’où cela venait ; que ce Saint étant un jour sur le bord de la mer, & ayant appellé les poissons pour les prêcher, ils vinrent devant lui en foule, & mettant la tête hors de l’eau ils l’écoutaient attentivement. On ne finirait point s’il fallait rapporter toutes ces balivernes : il n’y a sujet si vain & si frivole, & même si ridicule, où les auteurs de ces vies de Saints, ne prennent plaisir d’entasser miracles sur miracles, tant ils sont habiles à forger de beaux mensonges. »
Jean Meslier, Voltaire
Testament de Meslier
Chapitre III
Cramer, 1762

« Les mariniers portugais de l’Inde orientale portent avec eux une image de saint Antoine de Padoue, à laquelle ils demandent du bon vent, et ils le garrottent au mât du navire jusqu’à ce qu’il leur en ait donné... »
Charles de Brosses
Lettres familières écrites d’Italie à quelques amis en 1739 et 1740  (Tome Premier)

« Candide ne prit point courage, mais il suivit la vieille dans une masure : elle lui donna un pot de pommade pour se frotter, lui laissa à manger et à boire ; elle lui montra un petit lit assez propre ; il y avait auprès du lit un habit complet. « Mangez, buvez, dormez, lui dit-elle, et que Notre-Dame d’Atocha, monseigneur saint Antoine de Padoue, et monseigneur saint Jacques de Compostelle prennent soin de vous ! je reviendrai demain. » Candide, toujours étonné de tout ce qu’il avait vu, de tout ce qu’il avait souffert, et encore plus de la charité de la vieille, voulut lui baiser la main. « Ce n’est pas ma main qu’il faut baiser, dit la vieille ; je reviendrai demain. Frottez-vous de pommade, mangez et dormez. »
Voltaire
Candide, ou l’Optimisme
Chapitre VII
Editions Garnier – 1877

*

Saint Antoine de Lisbonne Igreja de Santo António de Lisboa

SAINT ANTOINE DE LISBONNE
Igreja de Santo António de Lisboa