9. Januar 1890 Berlin – 21. Dezember 1935 Göteborg 9 janvier 1890 – 21 décembre 1935
Traduction Jacky LAVAUZELLE
______________________
KURT TUCHOLSKY GEDICHTE
Das Persönliche LES POTINS
_______________________
***************
Schreib, schreib … Écrivez, écrivez … Schreib von der Unsterblichkeit der Seele, Écrivez sur l’immortalité de l’âme, vom Liebesleben der Nordsee-Makrele; de la vie amoureuse du maquereau de la mer du Nord ; schreib von der neuen Hauszinssteuer, écrivez sur la nouvelle taxe d’habitation, vom letzten großen Schadenfeuer; les dégâts du dernier grand incendie ; gib dir Mühe, arbeite alles gut aus, faîtes un effort, tout fonctionne bien, schreib von dem alten Fuggerhaus; écrivez sur l’ancienne Fuggerhaus ; von der Differenz zwischen Mann und Weib … sur la différence entre les hommes et les femmes … Schreib … schreib … Écrivez … écrivez… Schreib sachlich und schreib dir die Finger krumm: Écrivez factuellement et écrivez à l’aide de vos doigts tordus : kein Aas kümmert sich darum. aucune charogne ne s’en soucie.
Aber: Mais : schreibst du einmal zwanzig Zeilen mit Klatsch – die brauchst du gar nicht zu feilen. une fois que vous avez écrit vingt lignes avec des ragots – vous n’avez pas besoin de les classer. Nenn nur zwei Namen, und es kommen in Haufen Leser und Nommez-en deux, Leserinnen gelaufen. et vous aurez beaucoup de lecteurs. « Wie ist das mit Fräulein Meier gewesen? » « Comment c’était avec Madame Meier ?« Das haben dann alle Leute gelesen. Voilà, tout le monde lira ça. « Hat Herr Streuselkuchen mit Emma geschlafen? » « M. Streuselkuchen a-t-il couché avec Emma ?« Das lesen Portiers, und das lesen Grafen. Les portiers lisent et les comtes lisent. « Woher bezieht Stadtrat Mulps seine Gelder? » « D’où le conseil municipal Mulps tire-t-il son argent ?« Das schreib – und dein Ruhm hallt durch Felder und Wälder. Écrivez cela – et votre renommée se répercute à travers les champs et les forêts !
*
Die Sache? Interessiert in Paris und in Bentschen keinen Menschen. La chose ? Personne n’est intéressé par Paris et Zbąszyń. Dieweil, lieber Freund, zu jeder Frist Oui, cher ami, à tout moment die Hauptsache das Persönliche ist. l’essentiel se résume à l’individuel.