Archives par mot-clé : Ponta Delgada

LE PALAIS DE LA FORTUNE – Poème de ANTERO DE QUENTAL -Poema de Antero de Quental – O Palácio da Ventura

*

traduction Jacky Lavauzelle
LITTERATURE PORTUGAISE
literatura português

Os Lusiadas Traduction Jacky Lavauzelle Les Lusiades de Luis de Camoes

Antero de Quental

18 avril 1842 – Ponta Delgada (Les Açores)-  11 septembre 1891 Ponta Delgada
 18 de abril de 1842 – Ponta Delgada, 11 de setembro de 1891

______________________________________ 

Traduction Jacky Lavauzelle

 _______________________________________

LE PALAIS DE LA FORTUNE
O Palácio da Ventura

_______________________________________

Maestro del Castello della Mantan, Godefroy de Bouillon

************

Sonho que sou um cavaleiro andante.
Je rêve que je suis un chevalier errant.
Por desertos, por sóis, por noite escura,
À travers les déserts, les soleils, la nuit sombre ;
Paladino do amor, busco anelante
Défenseur de l’amour, je recherche intensément
O palácio encantado da Ventura!
Le palais enchanté de la Fortune !

*


Mas já desmaio, exausto e vacilante,
Mais je me suis déjà évanoui, épuisé et vacillant,
Quebrada a espada já, rota a armadura…
L’épée et l’armure déjà brisées…
E eis que súbito o avisto, fulgurante
Et voici, je le vois soudain, éblouissant
Na sua pompa e aérea formosura!
Dans sa splendeur et son aérienne beauté !

*


Com grandes golpes bato à porta e brado:
À grands coups, je frappe à la porte et je crie :
Eu sou o Vagabundo, o Deserdado…
Je suis le Vagabond, le Déshérité …
Abri-vos, portas de ouro, ante meus ais!
Ouvrez-vous, portes d’or, devant mes malheurs !

*


Abrem-se as portas d’ouro com fragor…
Les portes dorées enfin s’ouvrent …
Mas dentro encontro só, cheio de dor,
Mais à l’intérieur je trouve seulement, tant de douleur,
Silêncio e escuridão – e nada mais!
Tant de silence et d’obscurité – et rien de plus !

************

Rafael Bordalo Pinheiro : Les caricatures et les dessins – Caricaturas e desenhos

 Rafael Bordalo Pinheiro
ou
Rafael Bordallo Pinheiro
LISBOA – LISBONNE





Rafael Bordalo Pinheiro

**

Photo  Jacky Lavauzelle

**

MUSEE BORDALO PINHEIRO
MUSEU
Campo Grande – Lisboa
(Musée créé en 1916)

 




 LES CARICATURES &
LES DESSINS DE
RAFAEL BORDALO PINHEIRO
(ou BORDALLO)
Caricaturas e desenhos de Rafael Bordalo Pinheiro
*

**

Toma lá da cá
Toma lá que é nosso
Prenez-là, c’est la nôtre !
Sem data – Sans date

*

A Manteiga do Jacob
Société fermière des beurres d’Isigny Léon Jacob

« Guerra aos inglezes, gritamos por toda a parte. Mas vamos usando a manteiga que elles fabricam, Deus sabe de quel Manteiga para vender en Portugal, imagine-se.
Aqui teem a manteiga d’Isigny, que é esplendida, que é barata, que tem emfim todas as qualidades requeridas para substituir a ingleza. Já que naõ podemos fabricar manteiga que faça concorrencia à dos nossos amigos, ao menos compremol-a franceza que…sempre é manteiga da raça latina. »
« Guerre avec les Anglais, avons-nous crié partout !
Mais nous consommons le beurre qu’ils fabriquent ! Dieu sait quel beurre ils vendent au Portugal ;  imaginez !
Voici le beurre d’Isigny, il est merveilleux, bon marché, et possède en effet toutes les qualités requises pour remplacer celui des Anglais. Puisque nous ne pouvons pas faire du beurre qui rivalise avec nos amis, au moins consommons le français, ce sera toujours du beurre de race latine. »

*

António Maria
Folha humoristica
Feuille humoristique
Lisboa – 17 de Julho de 1879
Lisbonne, le 17 juillet 1879

*

Entre a Cruz e a Caldeirinha
Zé Povinho sempre o mesmo
Zé Povinho toujours le même
Publicado O Mosquito
Publié dans la revue Le Moustique
8 de abril de 1876
Du 8 avril 1876

*

FABRICA INTERNACIONAL
Fabrique Internationale
Conservas alimentícias
Conserves alimentaires
Nec plus ultra

*

TIPOS DE LISBOA
Na rua – A ovarina
Freguez olá, freguez
Um pescada que nem um fidalgo

*

CALENDARIO PORTUGUES
Calendrier Portugais

*

FOLHINHA DO BESOURO para 1878
La feuille du Coléoptère du 2 mars 1878
Publicado : O Besouro
Publié dans Le Coléoptère

*
O ANTONIO DAS CALDEIRADAS
19 de Julho de 1883
19 juillet 1883

*

Confeitaria Portuhuesa
Confiserie Portugaise F. J. Cascaes à Porto

*

Eleições
Elections

Caldo apurado – Le bouillon complet

*

O orgia dos reis
L’orgie des rois
Les Rois se partagent la Péninsule (Península – représentée par Zé Povinho) avec la mort en maître de cérémonie

*

O Carro do Estado
Le Char de l’Etat
Carro allegórico para o Carnaval
Char allégorique pour le Carnaval
Mesa de orçamento – La table du budget portant à gauche la Dette (A Divida) et à droite le Déficit et au centre supporte la Politique entrepreneuriale (politicia de negócios).
Le char est tiré par des haleurs de barges ensanglantés.
Un homme en dessous représente les Principes (Princípios) vomissant par tant de gabegies.

*
Inauguração do Centro Regenerador-Liberal
Inauguration du Centre Régénérateur-Libéral
Abertura do Caseo
Aviso : Hoje ! Abertura !
Attention : Aujourd’hui ! Ouverture !
Que triaga ! Quel trio ! Que veneno ! Quel poison ! Que zurrapa ! Quelle fessée ! Que mixordia ! Quel gâchis !

*

Cúmulo da opposição
Sommet de l’opposition
PIM PAM POUM


*

Política de negócios
La Politique commerciale
O cabaz das compras
Le panier des courses
Dans sa main droite : les banques (Banco do Portugal – Banco Comercial Português – Banco Lusitano – Banco Lisboa & Açores)
Dans sa main gauche : Companhia dos Telefones, Companhia do Principe, Companhia Real, Companhia do Gaz, Companhia de Tabacos de Portugal,  etc.)

*

O Reino da Bolha
Revista

Menus e Mesa
Les Menus

*

Dîner du 19 janvier 1881
Menu do 19 de Janeiro de 1881

*

Dîner du 1er octobre 1885
Menu do 1 de Outubro de 1885

O banquete offerecido pela Sociedade de Geographia
No Restaurant do Jardim Zoologico aos exploradores Hermenegildo Capelo e Roberto Ivens
Le banquet offert par la Société de géographie
Dans le restaurant du jardin zoologique aux explorateurs Hermenegildo Carlos de Brito Capelo (1841-1917) et Roberto Ivens
(1850  Ponta Delgada – 28 janvier 1898 à Oeiras)

*

Dîner du 7 août 1898
7 de Agosto de 1898

*

Dîner du 15 novembre 1890
Menu do 15 de Novembro de 1890

*

Dîner du 24 décembre 1890
Menu do 24 de Dezembro de 1890
Banquete offerancido ao conselheiro Mariano de Carvalho pelos seus amigos e admiradores
Banquet offert au conseiller  (Conselho Superior de Instrução Pública) Mariano Cirilo de Carvalho (1836-1905) par ses amis et admirateurs

*

Dîner du 12 septembre 1892
Menu do 12 de Setembro de 1892
Menu du souper offert à Don Antonio Vico
(1847-1929)
Antonio Vico occupera la nonciature de Lisbonne de 1893 à 1897

*

Autres menus
Outros menus

*

Jantar offerecido aos jornalistas estrangeiros vindo a Lisboa por ocasião da exposição da arte ornemental e decorativa
Dîner offert aux journalistes étrangers venant à Lisbonne à l’occasion de l’exposition d’art ornemental et décoratif

****

  Rafael Bordalo Pinheiro
ou
Rafael Bordallo Pinheiro
LISBOA – LISBONNE





Rafael Bordalo Pinheiro