LITTÉRATURE PORTUGAISE POÉSIE PORTUGAISE LITERATURA PORTUGUESA POESIA PORTUGUESA
***** TRADUCTION JACKY LAVAUZELLE ******
______________________________
LA VIE A VIDA Poème paru dans « Livro de Sóror Saudade« 1923
____________________________________________
*************
É vão o amor, o ódio, ou o desdém; Vains sont l’amour, la haine ou le dédain ; Inútil o desejo e o sentimento… Inutiles sont le désir et le sentiment …
É noite pura e linda. Abro a minha janela La nuit est pure et belle. J’ouvre ma fenêtre E olho suspirando o infinito céu, Et mes yeux en soupirant dans le ciel infini,..
LITTÉRATURE PORTUGAISE POÉSIE PORTUGAISE LITERATURA PORTUGUESA POESIA PORTUGUESA
****** TRADUCTION JACKY LAVAUZELLE ******
______________________________
LA HAINE ? Ódio? Poème paru dans « Livro de Sóror Saudade« 1923
______________________________
*****************
Ódio por Ele? Não… Se o amei tanto, De la haine pour lui ? Non … Si je l’ai aimé autant, Se tanto bem lhe quis no meu passado, Si tant de bien dans mon passé je lui voulais,…
Minh’alma, de sonhar-te, anda perdida. Mon âme, rêvant de toi, s’est perdue. Meus olhos andam cegos de te ver. Mes yeux sont devenus aveugles de te voir…
LITTÉRATURE PORTUGAISE POÉSIE PORTUGAISE LITERATURA PORTUGUESA POESIA PORTUGUESA
****** TRADUCTION JACKY LAVAUZELLE ******
Poème paru dans « Charneca em Flor » 1930
***************
Les cendres grises de mon âme (JE) EU
****************
Até agora eu não me conhecia, Jusqu’à présent, je ne me connaissais pas julgava que era Eu e eu não era Je pensais que j’étais Moi et que je n’étais pas…