OS LUSIADAS CAMOES CANTO V Os Lusiadas Les Lusiades OS LUSIADAS V-91 LES LUSIADES V-91 * LITTERATURE PORTUGAISE
literatura português Luis de Camões [1525-1580] Tradução – Traduction Jacky Lavauzelle texto bilingue
*
******
Vai recontando o povo, que se admira, Les Mélindiens admiratifs entre eux racontaient O caso cada qual que mais notou; Les exploits qui leur semblaient les plus remarquables ;…
OS LUSIADAS CAMOES CANTO V Os Lusiadas Les Lusiades OS LUSIADAS V-7 LES LUSIADES V-7 * LITTERATURE PORTUGAISE
literatura português Luis de Camões [1525-1580] Tradução – Traduction Jacky Lavauzelle texto bilingue
*
*********************
« Passamos o limite aonde chega « Nous passons le Tropique du Cancer, limite O Sol, que para o Norte os carros guia, Du Soleil conduisant son char vers le Nord,…
-« Não cometera o moço miserando – « Phaéton, le pauvre garçon, s’est éloigné O carro alto do pai, nem o ar vazio Du grand char de Zeus, son père, l’air vide a été convoité…
*****
MANUEL Ier de Portugal Emmanuel Ier
« Le Ventureux » 31 mai 1469 Alcochete – 13 décembre 1521 Lisbonne Succède à Jean II le 27 octobre 1495
LOPE DE VEGA Félix Lope de Vega y Carpio Madrid 25 novembre 1562 – Madrid 27 août 1635
************
De la abrasada eclíptica que ignora OMBRE & LUMIÈRE
************
De la abrasada eclíptica que ignora De cette éclipse embrasée qu’ignore intrépido corrió las líneas de oro cet intrépide, courant sur des lignes dorées, mozo infeliz, a quien el verde coro serviteur malheureux, le chœur vert vió sol, rayo tembló, difunto llora. voit le soleil, la foudre trembler, les défunts pleurer…