LITTERATURE ALLEMANDE
Dramatische Werke
Théâtre ALLEMAND
Friedrich von Schiller
1759-1805
WALLENSTEINS LAGER SCHILLER
Le Camp de Wallenstein
LE CAMP DE WALLENSTEIN
1799
Traduction Jacky Lavauzelle
——–
11 Auftritt
Onzième Tableau
Scène 11
TEIL 7
7ème partie
Erster Jäger
Le Premier Chasseur
Le Premier Chasseur
Nein, das darf nimmermehr geschehn!
Non, ça ne doit plus jamais arriver !
Kommt, laßt uns alle für einen stehn!
Venez et ne formerons tous plus qu’un !
Non, ça ne doit plus jamais arriver !
Kommt, laßt uns alle für einen stehn!
Venez et ne formerons tous plus qu’un !
–
Zweiter Jäger
Le Second Chasseur
Le Second Chasseur
Ja, laßt uns Abrede nehmen, hört!
Oui, arrivons à un accord, écoutez !
Oui, arrivons à un accord, écoutez !
–
Erster Arkebusier
Le Premier Arquebusier
ein ledernes Beutelchen ziehend, zur Marketenderin
un sac à main en cuir à la main pour la cantinière
Le Premier Arquebusier
ein ledernes Beutelchen ziehend, zur Marketenderin
un sac à main en cuir à la main pour la cantinière
Gevatterin, was hab’ ich verzehrt?
Marraine, qu’ai-je mangé ?
Marraine, qu’ai-je mangé ?
–
Marketenderin
La Cantinière
La Cantinière
Ach, es ist nicht der Rede wert!
Oh, ça ne vaut pas la peine d’en parler!…
Oh, ça ne vaut pas la peine d’en parler!…
********************
Traduction Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
********************
Wallensteins Lager Schiller 11 Auftritt