Archives par mot-clé : panthéon

LA POÉSIE DE CONSTANTIN SLOUTCHEVSKI – ПОЭЗИЯ КОНСТАНТИНСКОГО СЛОУЧЕВСКОГО

*

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est salamandre-1024x536.jpg.

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.

__________________________________
LITTÉRATURE RUSSE
POÉSIE RUSSE
Русская литература
Русская поэзия
___________________________________
___________________________________

Constantin Sloutchevski
Константин Константинович Случевский
26 juillet 1837, Saint-Pétersbourg – 25 septembre 1904, Saint-Pétersbourg
1837, Санкт-Петербург – 1904, Санкт-Петербург

__________________________________
TRADUCTION JACKY LAVAUZELLE
__________________________________

 

_______________________________________________

LA POÉSIE DE
CONSTANTIN SLOUTCHEVSKI
ПОЭЗИЯ
КОНСТАНТИНСКОГО СЛОУЧЕВСКОГО

_______________________________________________

Arkadi Rylov, Аркадий Рылов, Закат, Dans l’azur bleu, 1918, Galerie Tretiakov, Третьяковская галерея
*

AU CIMETIERE
1860
На кладбище

Я лежу себе на гробовой плите,
Je suis là, allongé sur une pierre tombale,
Я смотрю, как ходят тучи в высоте,
  Je regarde les nuages planant là-haut,

**

LA MARIEE
1874
Невеста

В пышном гробе меня разукрасили,
Dans un magnifique cercueil où ils m’ont décoré,
А уж я ли красой не цвела?
N’ai-je jamais eu une plus grandiose beauté ?

**

LUX AETERNA
1881
LA LUMIERE ETERNELLE

Когда свет месяца бесстрастно озаряет
Quand le clair de lune éclaire sans émotion la nuit
Заснувший ночью мир и всё, что в нём живет,
Le monde endormi et éclaire tout ce qui y vit,


**

UNE CENTAINE DE PANTHEONS
Всё юбилеи, юбилеи
1898

Всё юбилеи, юбилеи…
Tous ces anniversaires, que d’anniversaires…
Жизнь наша кухнею разит!
Notre cuisine est pleine de vie !

**

LA CREATIVITE
Да, трудно избежать для множества людей
1898

Да, трудно избежать для множества людей
Oui, qu’il est difficile à éviter pour beaucoup
Влиянья творчеством отмеченных идей,
L’influente créativité des idées célèbres,

**

L’ETOILE DU SOIR
1890
Погас заката золотистый трепет

Погас заката золотистый трепет…
Le frisson doré est sorti du crépuscule …
Звезда вечерняя глядит из облаков…
L’étoile du soir regarde à travers les nuages …

**

LA FOUDRE
1901
Упала молния в ручей

Упала молния в ручей.
La foudre est tombée dans le ruisseau.
Вода не стала горячей.
Sans même réchauffer son eau.

**

LA PARABOLE DE L’ARBRE
Скажите дереву 

Скажите дереву: ты перестань расти,
Dites à l’arbre : arrête de grandir
Не оживай к весне листами молодыми,
Ne reviens pas à la vie au printemps avec de jeunes feuilles,

**

PRES DE L’EGLISE DU VILLAGE
Подле сельской церкви

Свевая пыль с цветов раскрытых,
Balayant le pollen des fleurs découvertes,
Семья полуночных ветров
La famille unie des vents de minuit

**

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.

UNE CENTAINE DE PANTHEONS – Poème de Constantin Sloutchevski – 1898 – Константин Константинович Случевский – Всё юбилеи, юбилеи…

*

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est salamandre-1024x536.jpg.

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.

__________________________________
LITTÉRATURE RUSSE
POÉSIE RUSSE
Русская литература
Русская поэзия
___________________________________
___________________________________

Constantin Sloutchevski
Константин Константинович Случевский
26 juillet 1837, Saint-Pétersbourg – 25 septembre 1904, Saint-Pétersbourg
1837, Санкт-Петербург – 1904, Санкт-Петербург

__________________________________
TRADUCTION JACKY LAVAUZELLE
__________________________________

_______________________________________________

UNE CENTAINE DE PANTHEONS
Всё юбилеи, юбилеи

1898

_______________________________________________

*

***************

Всё юбилеи, юбилеи…
Tous ces anniversaires, que d’anniversaires…
Жизнь наша кухнею разит!
Notre cuisine est pleine de vie !
Судя по ним, людьми большими
A en juger par eux, de grandes personnes
Россия вся кишмя-кишит;
La Russie foisonne ;
По смерти их, и это ясно,
À leur mort, ça c’est certain,
Вослед великих пустосвятств,
Après de grands vides,
Не хватит нам ста Пантеонов
Il ne suffira pas d’une centaine de Panthéons
И ста Вестминстерских аббатств…
Et d’une centaine d’abbayes de Westminster…



**************

1898

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.

LA MAXIME GERMAIN NOUVEAU POEME

LA MAXIME GERMAIN NOUVEAU
LITTERATURE FRANCAISE
SYMBOLISME

germain-nouveau-poemes-poesie-artgitato

Germain Nouveau

31 juillet 1851 Pourrières (Var) – 4 avril 1920 Pourrières

——–


POEMES
VALENTINES ET AUTRES VERS

LA POESIE DE
GERMAIN NOUVEAU
LA MAXIME

Valentines et autres vers

Texte établi par Ernest Delahaye
Albert Messein, 1922
*

LA MAXIME

La Rochefoucauld dit, Madame,
Qu’on ne doit pas parler de soi,
Ni ?… ni ?… de ?… de ?… sa ?… sa ?… sa femme.
Alors, ma conduite est infâme,
Voyez, je ne fais que ça, moi.

Je me moque de sa maxime.
Comme un fœtus dans un bocal,
J’enferme mon « moi » dans ma rime,
Ce bon « moi » dont me fait un crime
Le sévère Blaise Pascal.

Or, ce ne serait rien encore,
On excuse un… maudit travers ;
Mais j’enferme Toi que j’adore
Sur l’autel que mon souffle dore
Au Temple bâti par mes vers ;

Sous les plafonds de mon Poëme,
Sur mes tapis égyptiens,
Dans des flots d’encens, moi qui T’aime,
Je me couche auprès de Toi-même
Comme auprès du Sphinx des Anciens ;

Tel qu’un Faust prenant pour fétiche
L’un des coins brodés de tes bas,
Je Te suis dans chaque hémistiche
Où Tu bondis comme une biche,
La Biche-Femme des Sabbats ;

Comme pour la Sibylle à Cumes,
Mon quatrain Te sert de trépied,
Où, dans un vacarme d’enclumes,
Je m’abattrai, couvert d’écumes,
Pour baiser le bout de ton pied ;

À chaque endroit de la césure,
D’un bout de rythme à l’autre bout,
Tu règnes avec grâce et sûre
De remplir toute la mesure,
Assise, couchée, ou debout.

Eh, bien ! j’ai tort, je le confesse :
On doit, jaloux de sa maison,
N’en parler pas plus qu’à la messe ;
Maxime pleine de sagesse !
J’ai tort, sans doute… et j’ai raison.

Si ma raison est peu touchante,
C’est que mon tort n’est qu’apparent :
Je ne parle pas, moi, je chante ;
Comme aux jours d’Orphée ou du Dante,
Je chante, c’est bien différent.

Je ne parle pas, moi, Madame.
Vous voyez que je n’ai pas tort,
Je ne parle pas de ma femme,
Je la chante et je clame, clame,
Je clame haut, sans crier fort.

Je clame et vous chante à voix haute.
Qu’il plaise aux cœurs de m’épier,
Lequel pourra me prendre en faute ?
Je ne compte pas sans mon hôte,
J’écris « ne vends » sur ce papier.

J’écris à peine, je crayonne.
Je le répète encor plus haut,
Je chante et votre Ame rayonne.
Comme les lyres, je résonne,
Oui… d’après La Rochefoucauld.

Ah ! Monsieur !… le duc que vous êtes,
Dont la France peut se vanter,
Fait très bien tout ce que vous faites ;
Il dit aux femmes des poëtes :
« Libre aux vôtres de vous chanter !

Dès qu’il ne s’agit plus de prose,
Qu’il ne s’agit plus des humains,
Au Mont où croît le Laurier-Rose,
Qu’on chante l’une ou l’autre chose,
Pour moi, je m’en lave les mains. »

Donc, sans épater les usages,
Je ferai, Madame, sur Vous
Dix volumes de six cents pages,
Que je destine… pas aux sages,
Tous moins amoureux que les fous.

Pour terminer, une remarque,
(Si j’ose descendre à ce ton,
Madame), après, je me rembarque,
Et je vais relire Plutarque
Dans le quartier du Panthéon :

Sans la poésie et sa flamme,
(Que Vous avez, bien entendu)
Aucun mortel, je le proclame,
N’aurait jamais connu votre âme,
Rose du Paradis Perdu ;

Oui, personne, dans les Deux-Mondes,
N’aurait jamais rien su de Toi,
Sans ces… marionnettes rondes,
Les Vers bruns et les Rimes blondes,
Mais, oui, Madame, excepté moi.

*

LA MAXIME GERMAIN NOUVEAU

Hospital de Tavera – L’Hôpital de Tavera de Tolède – Capilla y Panteón

España – Espagne
TOLEDO  TOLEDE
Hospital de Tavera
Hospital de San Juan Bautista

construit entre 1541 et 1603
par le cardinal Tavera

Fue construido entre 1541 y 1603 por orden del cardenal Tavera
Primer gran edificio del renacimiento clásico que se construye en Castilla
Premier grand bâtiment néoclassique construit en Castilla

 «el hospital de afuera»
« L’hôpital de l’extérieur »

Côté
Calle de Cardenal Tavera

Rue du Cardinal Tavera

Hospital de Tavera Hopital de Tavera Artgitato 2

Hospital de Tavera Hopital de Tavera Artgitato 1

Juan Pardo de Tavera (1472-1545)
Par El Greco

Cardenal Tavera par El Greco Artgitato

SEPULCRO DEL CARDENAL TAVERA
Tombeau du Cardinal Tavera

SEPULCRO DEL CARDENAL TAVERA Tombeau du Cardinal Tavera Hospital de Tavera Toledo Artgitato 2

SEPULCRO DEL CARDENAL TAVERA

SEPULCRO DEL CARDENAL TAVERA Tombeau du Cardinal Tavera Hospital de Tavera Toledo Artgitato

 

La portada de la iglesia
La Façade de l’Eglise

Capilla y Panteón 
La Mapa – La carte

Capilla y Panteón Hospital de Tavera Artgitato

La Iglesia – L’Eglise
Capilla y Panteón
Chapelle et Panthéon

Esta iglesia fue iniciada en 1560 por Hernán González de Lara, quien murió habiendo concluido únicamente la cripta, obra maestra de la estereotomía moderna.
Cette église a été construite en 1560 par Hernán González de Lara, qui est mort après avoir terminé seulement la crypte, chef-d’œuvre du panthéon funéraire moderne.

Capilla y Panteón Hospital de Tavera Artgitato 2

LE BAPTÊME DU CHRIST
d’EL GRECO
(1608-1624)

El Bautismo de Cristo (El Greco)

El Bautismo de Cristo Le Baptême du Christ El Greco Artgitato

El Bautismo de Cristo Le Baptême du Christ El Greco Artgitato 2

Tabernáculo y Cristo Resucitado
Tabernacle et Christ ressusité

Tabernáculo y Cristo Resucitado Artgitato Tabernacle et Christ ressuscité 2

Tabernáculo y Cristo Resucitado Artgitato Tabernacle et Christ ressuscité

Arcada del patio interior del Hospital de Tavera
Arcades de la cour intérieure de l’Hôpital de Tavera

Hospital de Tavera Hopital de Tavera Artgitato Arcada del patio interior del Hospital de Tavera 2

Hospital de Tavera Hopital de Tavera Artgitato Arcada del patio interior del Hospital de Tavera 1Hospital de Tavera Hopital de Tavera Artgitato Arcada del patio interior del Hospital de Tavera 3Hospital de Tavera Hopital de Tavera Artgitato Arcada del patio interior del Hospital de Tavera 5Hospital de Tavera Hopital de Tavera Artgitato Arcada del patio interior del Hospital de Tavera 4

PHOTOS ARTGITATO