Archives par mot-clé : novembre 1856

NICE (Ни́цца) Poème de Fiodor TIOUTTCHEV (1864) О, этот Юг, о, эта Ницца!..

Poème de Fiodor Tiouttchev
NICE Ни́цца
 –

Traduction – Texte Bilingue

Traduction Jacky Lavauzelle
перевод


LITTERATURE RUSSE
русская литература

стихотворение  – Poèmes

 

Fiodor Tiouttchev
Фёдор Иванович Тютчев
1803-1873
Fiodor Tiouttchev Poèmes Poésie Artgitato Les poèmes de Fiodor Tiouttchev

 

О, этот Юг, о, эта Ницца!..
21 ноября 1864

Poème de Fiodor Tiouttchev

NICE – Ни́цца
21 novembre 1864

*

Nice Poème 1864 Fiodor Tiouttchev Artgitato

******

О, этот Юг, о, эта Ницца!..
Ô, le Midi, ô Nice ! ..
О, как их блеск меня тревожит!
Ô, combien leur éclat me trouble !
Жизнь, как подстреленная птица,
La vie est comme cet oiseau blessé,
Подняться хочет – и не может…
Elle veut s’envoler – mais ne le peut …
Нет ни полета, ни размаху –
Il n’y a plus de vol, plus d’envol –
Висят поломанные крылья,
Suspendues sont ses ailes brisées
И вся она, прижавшись к праху,
Colées dans la poussière,
Дрожит от боли и бессилья…
Secouées par la douleur – impuissantes  …

****


IL FAUT QU’UNE PORTE – Poème de Fiodor TIOUTTCHEV

Poème de Fiodor Tiouttchev
Il faut qu’une porte

 –

Texte écrit en français par Fiodor Tiouttchev


 


LITTERATURE RUSSE
русская литература

стихотворение  – Poèmes

 

Fiodor Tiouttchev
Фёдор Иванович Тютчев
1803-1873
Fiodor Tiouttchev Poèmes Poésie Artgitato Les poèmes de Fiodor Tiouttchev

 

Il faut qu’une porte

 

Poème de Fiodor Tiouttchev

Ноябрь 1856 – Novembre 1856

*

Il faut qu'une porte Poème de Fiodor Tiouttchev Artgitato

*

Il faut qu’une porte

Soit ouverte ou fermée —

Vous m’embêtez, ma bien-aimée,

Et que le diable vous emporte.