Archives par mot-clé : les papillons

FERNANDO PESSOA XLII Passou A Diligência pela estrada – La DILIGENCE

Poème XLII
AS BARBOLETAS
 
Poème de Fernando Pessoa
O Guardador de Rebanhos – Le Gardeur de Troupeaux




Traduction – Texte Bilingue
tradução – texto bilíngüe

Traduction Jacky Lavauzelle


LITTERATURE PORTUGAISE
POESIE PORTUGAISE

Literatura Português

FERNANDO PESSOA
1888-1935
Fernando Pesso Literatura Português Poesia e Prosa Poésie et Prose Artgitato

 




Poema XLII
Poema de Fernando Pessoa
por Alberto Caeiro
O GUARDADOR DE REBANHOS
Passou a diligência

Poème XLII
Poème de Fernando Pessoa
Alberto Caeiro
LE GARDEUR DE TROUPEAUX
LA DILIGENCE

****

Passou a diligência pela estrada, e foi-se;
Elle est passée la diligence sur la route, et s’en est allée ;
E a estrada não ficou mais bela, nem sequer mais feia.
Et la route ne s’est trouvée ni plus belle, ni encore plus laide…

prim. publicação Athéna
nº 4
Lisboa
Jan. 1925

*******

Passou a diligência

PESSOA Le Gardeur de Troupeaux XL O GUARDADOR DE REBANHOS As Borboletas Les Papillons

Poème XL
AS BARBOLETAS
 
Poème de Fernando Pessoa
O Guardador de Rebanhos – Le Gardeur de Troupeaux




Traduction – Texte Bilingue
tradução – texto bilíngüe

Traduction Jacky Lavauzelle


LITTERATURE PORTUGAISE
POESIE PORTUGAISE

Literatura Português

FERNANDO PESSOA
1888-1935
Fernando Pesso Literatura Português Poesia e Prosa Poésie et Prose Artgitato

 




Poema XL
Poema de Fernando Pessoa
por Alberto Caeiro
O GUARDADOR DE REBANHOS

Poème XL
Poème de Fernando Pessoa
Alberto Caeiro
LE GARDEUR DE TROUPEAUX

****
AS BARBOLETAS

**************

Passa uma borboleta por diante de mim
Passe un papillon devant moi
  E pela primeira vez no Universo eu reparo
Et pour la première fois dans l’Univers je remarque
Que as borboletas não têm cor nem movimento,
Que les papillons n’ont ni couleur ni mouvement,…


Jan. 1925