*
__________________________________
LITTÉRATURE RUSSE
POÉSIE RUSSE
Русская литератураРусская поэзия
___________________________________
___________________________________
Innokenti Fiodorovitch Annenski
Innokentiy Fyodorovich Annensky
Innokenti Annenski
Иннокентий Анненский
Подражание И. Ф. Анненскому
Инноке́нтий Фёдорович А́нненский
1er septembre 1855 – 13 décembre 1909
__________________________________
TRADUCTION JACKY LAVAUZELLE
__________________________________
_______________________________________________
LES COQUELICOTS
Маки
Publié dans
«Кипарисовый ларец»
(1910)
Le Coffret de cyprès
Le Coffret de cyprès est le second recueil de poésie d’Innocenti Annenski, publié à titre posthume et préparé pour publication par le fils du poète, Valentin.
C’est cette parution qui a rendu célèbre Annenski.
*
********************
Веселый день горит… Среди сомлевших трав
Un radieux jour brûlant … Parmi les herbes somnolentes
Все маки пятнами – как жадное бессилье,
Tous les coquelicots tachés comme une impuissance gourmande,
Как губы, полные соблазна и отрав,
Comme des lèvres pleines de tentation et de poison
Как алых бабочек развернутые крылья.
Comme des papillons rouges déployant leurs ailes.
*
Веселый день горит… Но сад и пуст и глух.
Un radieux jour brûlant … Mais le jardin reste à la fois vide et sourd.
Давно покончил он с соблазнами и пиром,-
Depuis longtemps, il a mis fin aux tentations et à la fête, –
И маки сохлые, как головы старух,
Et nos coquelicots aussi secs que les têtes de vieilles femmes,
Осенены с небес сияющим потиром.
Sont illuminés du ciel par le brillant calice.
***************