България – Български – Bulgarie
Ivan Vazov
Иван Вазов
Ivan Vazov Poème – Ivan Vazov poems
–
Traduction – Texte Bilingue
Превод – показване на два текста
LITTERATURE BULGARE
POESIE BULGARE
българската поезия
българска литература
Иван Вазов
IVAN VAZOV
1850-1921
български поет
Poète Bulgare
Лес стихотворения д иван Вазов
–
Les Poèmes d’Ivan Vazov
На Пиер Лоти
A Pierre Loti
Пет века ужаси, убийства и кланета,
Cinq siècles d’horreurs, d’assassinats et de massacres
пет века в дим и смрад потънали светини,
cinq siècles dans la fumée et la puanteur de sanctuaires ensevelis,
пет века с топла кръв обливани полета
cinq siècles avec des champs gorgés de sang chaud
и земни раеве превръщани в пустини,
de paradis terrestres transformés en déserts
…
**
Devant le buste de Dante à Pincio
Пред бюста на Данте в Пинчио Иван Вазов 1884
О, мисъл, твойте вихрени крила
Ô, Pensée, aux ailes redoutables
не знаят бездни, висоти, прегради!
je n’en connais ni les profondeurs, ni les cimes, ni les frontières !
…
**
Devant le Mont Athos
Срещу Атон
Корабът дреме. Тихи са вълните.
Le navire dort. Pacifiques sont les vagues.
Спи Бяло море в нощний мир и хлад.
il dort dans la mer banche, paisible et fraîche.
…
**
En Matinée
Сутринта
1892
Дигнaх завесата таз сутрин ясна –
En levant les rideaux ce clair matin–
картина прелестна ми се откри.
quelle belle image j’aperçus.
…
**
Italie
Италия
Sonnet – сонет
В земята на сонетите сме ние:
Dans le pays des sonnets nous sommes :
сонети, музо, нека правим днес.
sonnets, Muse, laisse-nous faire maintenant.
…
**
QU’EST-CE QUE L’ÂME D’UN POÈTE?
ЩО Е ДУШАТА НА ПОЕТА?
Опната звънлива струна,
Une chaîne tendue,
що от нищо затрептява,
qui vibre d’un rien,
**
Où est la Bulgarie ?
Де е България ?
Питат ли ме де зората
Si on me demande où l’aube
ме й огряла първи път,
m’a réchauffé la première fois
питат ли ме де й земята,
Si on me demande où est la terre
що най-любя на светът.
que j’aime le plus au monde
…
**
LA BAIE DE NAPLES
НЕАПОЛСКИЯТ ЗАЛИВ
Прекрасно си нощем, Неаполско море,
Comme la nuit est belle, ô mer de Naples,
когато зефирът завей
quand souffle le zéphyr
**
La langue Bulgare
Extrait
Българският език
екстракт
1883
Пловдив, година
Език свещен на моите деди,
Langue sacrée de mes ancêtres,
език на мъки, стонове вековни,
langue de tourments, gémissements des siècles ,
…
**
VIENDRA-T-IL ?
ИДЕ ЛИ?
Nouvelle de 1886
Каква мъгла, какъв гъстък думан беше паднал оная есен във Ветрен!
Quel brouillard ! quel temps s’abattait cet automne sur le village de Vetren !
…
Ivan Milev, Иван Милев Лалев, Septembre 1923, 1925
***********
Les Poèmes d’Ivan Vazov – Лес стихотворения д иван Вазов
*******************