Archives par mot-clé : genesis

EMILY DICKINSON (1867) THE MURMURING OF BEES – LE MURMURE DES ABEILLES

POEME D’EMILY DICKINSON
LITTERATURE AMERICAINE

*******

 

EMILY DICKINSON
December 10, 1830 – May 15, 1886
10 décembre 1830 – 15 mai 1886
Amherst, Massachusetts




Traduction – Translation

TRADUCTION JACKY LAVAUZELLE

French and English text
texte bilingue français-anglais

 






******




THE MURMURING OF BEES




LE MURMURE DES ABEILLES

 

1867

 

The murmuring of Bees, has ceased
Le murmure des Abeilles a cessé
But murmuring of some
Mais d’autres s’entendent
Posterior, prophetic,
Postérieurs, prophétiques,
Has simultaneous come.
Viennent simultanément.
The lower metres of the Year
Les basses rimes de l’Année
When Nature’s laugh is done
Quand le rire de la Nature est terminé
The Revelations of the Book
Les Révélations du Livre
Whose Genesis was June.
Dont la Genèse commençait en juin.
Appropriate Creatures to her change
Des Créatures appropriées à ses changements
The Typic Mother sends
Sont envoyées par La Typique Mère
As Accent fades to interval
Comme l’Accent s’efface par intervalles




 

With separating Friends
Lorsque les Amis se séparent
Till what we speculate, has been
Jusqu’à ce que nous cessions de spéculer
And thoughts we will not show
Et que les pensées que nous ne montrons pas
More intimate with us become
Deviennent plus intimes
Than Persons, that we know.
Que les Personnes que nous connaissons.



***************

POEME D’EMILY DICKINSON