Archives par mot-clé : gand

Arco de Santa María BURGOS – Porte de Sainte Marie

 Arco de Santa María BURGOS – Porte de Sainte Marie

BURGOS
布尔戈斯
ブルゴス
Бургос
——

Photos Jacky Lavauzelle
*




 Arco de Santa María BURGOS
Porte de Sainte Marie 

 

 arco-de-santa-maria-burgos-artgitato-porte-de-sainte-marie-burgos-13 arco-de-santa-maria-burgos-artgitato-porte-de-sainte-marie-burgos-12 arco-de-santa-maria-burgos-artgitato-porte-de-sainte-marie-burgos-11
Detalle de la fachada
Détail de la façade
Macero de la ciudad de Burgos
*
arco-de-santa-maria-burgos-artgitato-porte-de-sainte-marie-burgos-10 arco-de-santa-maria-burgos-artgitato-porte-de-sainte-marie-burgos-9

Detalle de la fachada
Détail de la façade
Escultor Sculpteur Ochoa de Arteaga
Estatua de Laín Calvo
Statue de Lain Calvo
Juez de Castilla
Juge de Castille
Figura legendaria del Condado de Castilla
Figure légendaire

arco-de-santa-maria-burgos-artgitato-porte-de-sainte-marie-burgos-8

Detalle de la fachada
Détail de la façade
Escultor Sculpteur Ochoa de Arteaga
Rodrigo Díaz ‘El Cid Campeador’
Rodrigo Díaz de Vivar
Le Cid
Né vers 1048 à Vivar (vers Burgos) – mort le 10 juillet 1099 à Valence
signature-de-rodrigo-diaz

arco-de-santa-maria-burgos-artgitato-porte-de-sainte-marie-burgos-7

Detalle de la fachada
Détail de la façade
Escultor Sculpteur Ochoa de Arteaga
Diego Rodríguez Porcelos
conde de Castilla
Comte de Castille
873-885
Fundó la ciudad de Burgos en el año 884
Il fonda la ville de Burgos en 884
*

arco-de-santa-maria-burgos-artgitato-porte-de-sainte-marie-burgos-6

Detalle de la fachada
Détail de la façade
Escultor Sculpteur Ochoa de Arteaga
Estatua de Carlos V
Carlos I de España y V del Sacro Imperio Romano Germánico
Empereur du Saint Empire Romain Germanique
Charles de Habsbourg dit Charles Quint
24 février 1500 Gand – 21 septembre 1558 au Monastère de Yuste (Caceres) 

Gante, 24 de febrero de 1500-Cuacos de Yuste, 21 de septiembre de 1558
Rey de España – Roi d’Espagne
14 de marzo de 1516 -16 de enero de 1556
14 mars 1516 – 16 janvier 1556

arco-de-santa-maria-burgos-artgitato-porte-de-sainte-marie-burgos-5

Detalle de la fachada
Détail de la façade
Escultor Sculpteur Ochoa de Arteaga
Nuño Rasura
Juez de Castilla
Juge de Castille
né vers 789 Amaya – mort vers 862 Lara

arco-de-santa-maria-burgos-artgitato-porte-de-sainte-marie-burgos-4

Detalle de la fachada
Détail de la façade
Escultor Sculpteur Ochoa de Arteaga
estatua de Fernán González
Statue de Fernand Gonzalez
Comte de Castille et d’Alava de 931-944 et 945-970
Conde de Castilla y de Álava 931-944 y 945-970
Hijo (fils) de Muniadona y Gonzalo Fernández

arco-de-santa-maria-burgos-artgitato-porte-de-sainte-marie-burgos-3

Detalle de la fachada
Détail de la façade
Escultor Sculpteur Ochoa de Arteaga
Estatua de la Virgen Santa María
Statue de la Vierge Marie
Defensora de la Ciudad
Défenseuse de la Ville

arco-de-santa-maria-burgos-artgitato-porte-de-sainte-marie-burgos-2

*****************

ARCO DE SANTA MARIA
L’ARC DE SAINTE MARIE VU
PAR THEOPHILE GAUTIER

La porte Sainte-Marie, élevée en l’honneur de Charles Quint, est un remarquable morceau d’architecture. Les statues placées dans les niches, quoique courtes et trapues, ont un caractère de force et de puissance qui rachète bien leur défaut de sveltesse ; il est dommage que cette superbe porte triomphale soit obstruée et déshonorée par je ne sais quelles murailles de plâtre élevées là sous prétexte de fortification, et qu’il serait urgent de jeter par terre.

Théophile Gautier
Voyage en Espagne
Chapitre IV – Burgos
charpentier, 1859
pp. 25-42

arco-de-santa-maria-burgos-artgitato-porte-de-sainte-marie-burgos-1

*************

Arco de Santa Maria

WALLENSTEINS LAGER -SCHILLER- Le Camp de Wallenstein- Traduction Scène 5 Auftritt

 LITTERATURE ALLEMANDE
Dramatische Werke
Théâtre

Friedrich von Schiller
1759-1805

Le Camp de Wallenstein Friedrich Schiller par Ludovike Simanowiz Traduction Française Artgitato


WALLENSTEINS LAGER
LE CAMP DE WALLENSTEIN

1799

Traduction Jacky Lavauzelle

——–

Personen
Personnages

Wachtmeister, von einem Terzkyschen Karabinier-Regiment.
Maréchal des logis d’un régiment de carabiniers de Tersky

Trompeter
Une trompette

Konstabler
Canonnier

Scharfschützen
Fusiliers

Zwei Holkische reitende Jäger
Deux chasseurs à cheval de Holk

Buttlerische Dragoner
Dragons de Buttler

Arkebusiere vom Regiment Tiefenbach
Arquebusiers du régiment de Tiefenbach

Kürassier von einem wallonischen Regiment
Cuirassier d’un régiment wallon

Kürassier von einem lombardischen 
Cuirassier d’un régiment lombard

Kroaten
Craotes

Ulanen
Ulhans

Rekrut
Recrue

Bürger
Bourgeois

Bauer
Paysan

Bauerknabe
Fils de paysan

Kapuziner
Capucin

Soldatenschulmeiste
Le Maître d’école du campement militaire

Marketenderin
Cantinière

Eine Aufwärterin
Une servante

Soldatenjungen
Enfants de soldats

Hoboisten
Musiciens

5. Auftritt.
Scène 5

Vorige. Zwei Jäger. Dann Marketenderin. Soldatenjungen. Schulmeister. Aufwärterin.
Les précédents. Deux chasseurs. Puis la Cantinière. Des enfants de soldats. Le Maître d’école du camp militaireLa servante.

Erster Jäger
Le premier chasseur
 
Sieh, sieh!
Regarde ! Regarde !
Da treffen wir lustige Kompanie.
Comme nous rencontrons ici de la joyeuse compagnie.
 
Trompeter
La Trompette
 
Was für Grünröck’ mögen das sein?
Qui portent ainsi des habits verts ?
Treten ganz schmuck und stattlich ein.
Ils sont bien coupés et très beaux…