Archives par mot-clé : fusilier

WALLENSTEINS LAGER Traduction Schiller Le Camp de Wallenstein Texte et Traduction Scène 3

LITTERATURE ALLEMANDE
Dramatische Werke
Théâtre

Friedrich von Schiller
1759-1805

Le Camp de Wallenstein Friedrich Schiller par Ludovike Simanowiz Traduction Française Artgitato


WALLENSTEINS LAGER
LE CAMP DE WALLENSTEIN
1799

TROISIEME SCENE

Personen
Personnages

Wachtmeister, von einem Terzkyschen Karabinier-Regiment.
Maréchal des logis d’un régiment de carabiniers de Tersky
Trompeter
Une trompette
Konstabler
Canonnier
Scharfschützen
Fusiliers
Zwei Holkische reitende Jäger
Deux chasseurs à cheval de Holk
Buttlerische Dragoner
Dragons de Buttler
Arkebusiere vom Regiment Tiefenbach
Arquebusiers du régiment de Tiefenbach
Kürassier von einem wallonischen Regiment
Cuirassier d’un régiment wallon
Kürassier von einem lombardischen 
Cuirassier d’un régiment lombard
Kroaten
Craotes
Ulanen
Ulhans
Rekrut
Recrue
Bürger
Bourgeois
Bauer
Paysan
Bauerknabe
Fils de paysan
Kapuziner
Capucin
Soldatenschulmeiste
Maître d’école militaire
Marketenderin
Cantinière
Eine Aufwärterin
Une servante
Soldatenjungen
Jeunes soldats
Hoboisten
Musiciens

3. Auftritt
Scène 3

Kroat mit einem Halsschmuck. Scharfschütze folgt. Vorige
Le Croate avec un collier. Le Fusilier le poursuit. Les précédents

Scharfschütz
Le Fusilier

Kroat, wo hast du das Halsband gestohlen?
Croate, as-tu volé le collier?
Handle dir’s ab! dir ist’s doch nichts nütz.
Je te l’achète ! Il n’a pas de valeur pour toi !
Geb’ dir dafür das Paar Terzerolen.
Donne-le-moi contre cette paire de pistolets.
 
Kroat
Le Croate
Nix, nix! Du willst mich betrügen, Schütz.
Non, non ! Tu veux me duper, Fusilier.
 
Scharfschütz
Le Fusilier
 
Nun! geb’ dir auch noch die blaue Mütz,
Un moment ! Je te donnerai même ce bonnet bleu,
Hab’ sie soeben im Glücksrad gewonnen.
Je l’ai remporté à la loterie.
Siehst du? Sie ist zum höchsten Staat.
Tu le vois ? Il est dans un état remarquable…