LITTERATURE ANGLAISE
Poésie anglaise – English poetry Songs of Innocence and of Experience La Réponse de la Terre William Blake
SONGS OF EXPERIENCE
William Blake
poèmes – poems
1794
WILLIAM BLAKE
1757-1827
EARTH’S ANSWER
La Réponse de la Terre
Traduction Jacky Lavauzelle
Earth raised up her head La Terrerelevala tête From the darkness dread and drear, Dela noire et terrible obscurité, Her light fled : Salumièreavait fui : Stony, dread !
Terrible frayeur ! And her locks covered with grey despair. Etses cheveux recouverts du gris désespoir.
**
« Prison’d on wat’ry shore, « Emprisonnéesur la rive, « Starry jealousy does keep my den : La jalousieétoiléequi me gardait « Cold and hoar, Froide etgivrée ; « Weepingo’er, Pleurant sur mon sort, « I hear the Father of the ancient men. J’entends le Père desanciens hommes.
« Selfish father of men! Pèreégoïstedes hommes !
« Cruel, jealous, selfish fear! Cruelle, jalouse, peur égoïste ! « Can delight, Le délice peut-il, « Chain’d in night, Enchaînéàla nuit, The virgins of youth and morning bear ? Porter les viergesde la jeunesseet du matin ?
« Does spring hide its joy, Cache-t-il sajoie, le printemps, » When buds and blossoms grow? Lorsqueles bourgeons et lesfleursse développent ? « Does the sower Est-ce le semeur « Sow by night, Qui sèmela nuit, « Or the ploughman in darkness plow ? Oule laboureurdans les ténèbres qui laboure ?
« Break this heavy chain, Brise cette lourde chaîne, « That does freeze my bones around! Qui gèle tout autour demes os ! « Selfish ! vain ! Égoïste ! vaniteux ! « Eternal bane !
Eternel fléau, » That free love with bondage bound. » Qui lie le libre Amour à la servitude.«
************************ Traduction Jacky Lavauzelle ARTGITATO
************************ Earth’s Answer Lost William Blake