Archives par mot-clé : Durch Feld und Buchenhallen

LA CHANSON DU VOYAGEUR Poème de Joseph von Eichendorff Reiselied

La Poésie de Joseph von Eichendorff
die Poesie von Joseph von Eichendorff
Reiselied

Traduction – Texte Bilingue

Traduction Jacky Lavauzelle


LITTERATURE ALLEMANDE
Deutsch Literatur

Gedichte – Poèmes
Signature de Joseph von Eichendorff

 

Joseph von Eichendorff
 1788-1857

 Poésie de Joseph von Eichendorff Gedichte von Joseph von Eichendorff Poesie Artgitato

LA CHANSON DU VOYAGEUR

Poème de Joseph von Eichendorff

Gedicht von Joseph von Eichendorff

Reiselied

 

*

Reiselied La Chanson du Voyageur Poème de Joseph von Eichendorff Artgitato

*
REISELIED

 Durch Feld und Buchenhallen
A travers les champs et les forêts de hêtres
  Bald singend, bald fröhlich still,
Chantant parfois, parfois joyeusement serein,
 Recht lustig sei vor allem,
Juste gai avant tout
Wer‘s Reisen wählen will.
Celui qui choisit de voyager.

*

 Wenn‘s kaum im Osten glühte,
Quand l’aube commence à peine,
 Die Welt noch still und weit:
Le monde est encore tranquille et plein :
 Da weht recht durchs Gemüte
Alors souffle à travers mon coeur
Die schöne Blütenzeit !
La belle période fleurie !

*

 Die Lerch‘ als Morgenbote
L’alouette, messagère matinale,
Sich in die Lüfte schwingt,
plane dans les airs,
   Eine frische Reisenote
Une fraiche mélodie du voyage
Durch Wald und Herz erklingt.
résonne à travers la forêt et le cœur.

*

 O Lust, vom Berg zu schauen
Ô désir de contempler la montagne
 Weit über Wald und Strom,
Les larges étendues des forêts et des ruisseaux,
Hoch über sich den blauen
Au-dessus de cet azur
 Tiefklaren Himmelsdom!
La profonde voûte du ciel !

*

 Vom Berge Vöglein fliegen
Le vol des oiseaux de montagne
Und Wolken so geschwind,
Et la fuite des nuages,
Gedanken überfliegen
Mes pensées dépassent
Die Vögel und den Wind.
Et les oiseaux et le vent.

*

 Die Wolken ziehn hernieder,
Les nuages descendent,
 Das Vöglein senkt sich gleich,
L’oiseau vole bas,
Gedanken gehn und Lieder
Quand mes pensées et mes chansons
Fort bis ins Himmelreich
Elles rejoignent le royaume des cieux

 

**
Reiselied

Poésie de Joseph von Eichendorff Gedichte von Joseph von Eichendorff Poesie Artgitato