Archives par mot-clé : CZESŁAW ŚPIEWA

世界上最动听的歌曲

世界上最动听的歌曲

chansons du monde RANKING ARTGITATO

世界上最动听的歌曲
排行

1

美国
Fistful of love

Antony and the Johnsons

2
波兰
Maszynka Do Swierkania
Czeslaw Spiewa

3
塞内加尔
Tajabone
Ismaël Lô

4
西班牙巴西
Cucurrucucu Paloma (Hable Con Ella de Pedro Almodóvar)

Caetano Veloso

5
美国
My girl

Otis Redding
When she

6
美国
When she believes

Ben Harper

7
南非
Vulindlela
Brenda Fassie

8
美国
Unchained melody

Elvis Presley

9
印度
Lag Ja Gale लग जा गले

Lata Mangeskhar
Chanson du film Wok Kaun Thi (1962)

10
中国
Su Yunying 蘇運瑩
後來
Hòulái

11
葡萄牙
Beijo
Pedro Abrunhosa

12
俄罗斯
Пока Земля ещё вертится (Alors que la terre tourne encore…) Boulat Okoudjava (Булат Окуджава)




13
美国
Stand by me
Playing For Change Song Around the World

14
芬兰
Hyvää puuta
Vesa-Matti Loiri

15
越南
Diễm Xưa
KHÁNH LY

16
南非
  Pata Pata
Miriam Makeba

17
土耳其
Sari Gelin
Cem Adrian

18
中国
Su Yunying 蘇運瑩
冥明
míng míng

19
美国
I’ve Been Loving You Too Long

Otis Redding

20
美国
I want you

Bob Dylan

美国
Cryin’

Aerosmith

希腊
Rain and Tears
Aphrodite’s Child

英国
Brothers in arms
Mark Knopfler

美国
Try a little tenderness
Otis Redding

美国
What’d I say
Ray Charles




泰国
ซมซาน (Som Sarn)
Sek Loso (โลโซ )

 英国
You Are My Sister
Boy George & Antony and the Johnsons

美国
Rehab
Amy Whinehouse

英国
Bohemian Rhapsody
Queen

冰岛
Little Talks
Of Monsters and Men

美国
Hallelujah
Jeff Buckley

英国
Clint Eastwood
Gorillaz

中国
Su Yunying 蘇運瑩
精靈
Jīng líng

德国
Still Loving You

Scorpions

以色列
Love it or leave it
Asaf Avidan

美国
Sex Bomb
Tom Jones

美国
Werewolf
CocoRosie

美国
Back To Black
Amy Whinehouse

美国
You Only Live Once
The Strokes

英国
Stairway to Heaven
Led Zeppelin

意大利
Se Bastasse Una Canzone
Luciano Pavarotti & Eros Ramazzotti

绒面
Åh gud
Lisa Ekdhal

美国
Suspicious Mind
Elvis Presley

爱尔兰
Zombie

The Cranberries

英国
Somewhere Only We Know
Keane ou Lily Allen

加拿大
The Future
Leonard Cohen

中国
内蒙古
梦中的额吉 (Mother far away)
Uudam 乌达木

俄罗斯
Виноградная косточка
Вахтанг Кикабидзе -Vakhtang Kikabidze

美国
Like a rolling stone
Bob Dylan

美国
these boots are made for walking
Nancy Sinatra

英国
Sultans Of Swing

Dire Straits

日本
ありがとう
MONTA、BIG BEAR & LINE




俄罗斯
Купола Coupoles
Vladimir Vyssotski – ВладимирВысоцкий

英国
Twist and Shout

The Beatles

英国
Let Her Go

Passenger

美国
This is a mans world
James Brown

Angie
The Rolling Stones

法国
Quand on n’a que l’amour
Jacques Brel

美国
Billie Jean
Michael Jackson

英国
Uprising
Muse

美国
You Know I’m No Good
Amy Whinehouse

美国
My way
Frank Sinatra ou Elvis Presley

美国
Beautiful Boyz
CocoRosie

以色列
מישהו פעם
Ivri Lider (עברי לידר),

法国
L’Hymne à l’amour
Edith Piaf

中国
Cui Jian
(崔健)

Huāfáng Gūniáng 花房姑娘
崔健 不插电
(Cuijian Unplugged 插电)

希腊
Αύγουστος (août – august)
Níkos Papázoglou – Νίκος Παπάζογλου

美国
Fever
Peggy Lee




美国
New-York New-York
Frank Sinatra

英国
Another Brick In The Wall

Pink Floyd

以色列
Over my head

Asaf Avidan




美国
Hotel California
The Eagles

美国
For Your Precious Love
Otis Redding

英国
Let it be
The Beatles




英国
Rolling in the Deep
Adele

澳大利亚
Big Jet Plane
Angus & Julia Stone

德国
Irgendwie Anders
Tonbandgerät

美国
Moon River

Audrey Hepburn (Breakfast at Tiffany’s )

德国
Lili Marleen
Marlène Dietrich

法国
La Mer
Charles Trenet

美国
Walk On The Wild Side
Lou Reed

越南
Cuối cùng cho một tình yêu Vũ Thanh Xuân
(à la verticale de l’été)

阿根廷
Solo le Pido a Dios
Mercedes Sosa

波兰
Piesn O Szczesciu
Czeslaw Spiewa & Mela Koteluk

美国
Its Raining Men
Weather Girls

英国
You’re Beautiful
James Blunt

中国台湾
邓丽君
Teresa Teng
月亮代表我的心
The Moon Represents My Heart
La Lune représente mon cœur

北爱尔兰
Parisienne Walkways

Gary Moore

美国
We Are The World (USA for Africa – 1985)
Lionel Richie & Michael Jackson

日本
いつも何度でも
Kimura Yumi 木村弓

美国
The Rose
Bette Midler

爱尔兰
One
U2

美国
I Will Always Love You
Whitney Houston

美国
Hurt
Johnny Cash

美国
Good vibrations
Beach Boys





越南
Sắc Màu
Trần Thu hà

美国
Simply The Best
Tina Turner

美国
Jailhouse Rock
Elvis Presley

丹麦
Just So
Agnes Obel

美国
Like a Rolling Stone
Bob Dylan

美国
Kinda outta luck
Lana Del Rey

英国
Father and Son
Cat Stevens

加拿大
Heart Of Gold

Neil Young





俄罗斯
Кольщик (Фрагмент из фильма Легенды о Круге)
Mihail Krug – Михаил Владимирович Круг

美国
The River
Bruce Springsteen

美国
ÜBerlin
R.E.M.

牙买加
One Love
Bob Marley

匈牙利
A szerelemnek múlnia kell
Zorán Sztevanovity

阿根廷
Flaca
Andres Calamaro

美国
Blowin’ In The Wind
Bob Dylan

美国
Perhaps Perhaps Perhaps
Doris Day

马来西亚
Nak Dara Rindu
P. Ramlee

美国
What A Wonderful World
Louis Armstrong
ou dans le film indien Guzaarish (2010)

 

挪威
Masken
Ole Paus

英国
Nude
Radiohead

美国
Friends of mine
Adam Green

美国 加拿大
Wake Up
Arcade Fire

牙买加
No Woman no cry
Bob Marley

阿尔及利亚
Khalouni
Souad Massi

西班牙
Por qué te vas
Janette

墨西哥
La Llorona
Chavela Vargas

巴西
Toda Menina Bahiana
Gilberto Gil

芬兰
Jope Ruonansuu
Enkeleitä toisillemme

美国
All of Me

John Legend

世界上最动听的歌曲

 

LA POESIE POLONAISE Francuskie tłumaczenie tekstów polskich

**************************
Traduction POLONAIS
Poésie Polonaise
Jacky Lavauzelle

ARTGITATO
Francuskie tłumaczenie tekstów polskich
**************************





Traductions Artgitato Français Portugais Latin Tchèque Allemand Espagnol

*******




POESIE POLONAISE

Francuskie tłumaczenie tekstów polskich

*******

Krzysztof Kamil Baczyński

Biała magia
Magie Blanche
1942

**

Władysław Bełza

Katechizm polskiego dziecka
Le Catéchisme de l’Enfant Polonais
1912

**

Mieczysław Karłowicz

Skad Pierwsze gwiazdy
Les Premières Etoiles

**

Kniaznin Franciszek
F.D. Kniaznin

Do miłości – Aimer

**

Jan KOCHANOWSKI

Ku Musom
Aux Muses

*
Tren VIII
Huitième Lamentation

**

Adam MICKIEWICZ

Do Matki Polki
(1830)
A LA MERE POLONAISE

**

Julian NIEMCEWICZ

Hedwiga, Krolowa Polska
Hedwige de Kalisz, Reine de Pologne

**

Cyprian Kamil Norwid

Fortepian Szopena
Le Piano de Chopin
1865

Traduction Jacky Lavauzelle

ODE AUX CONTEMPORAINS
DO SPÓŁCZESNYCH (ODA)
1867

Traduction Jacky Lavauzelle

CIEL ET TERRE
NIEBO I ZIEMIA

Traduction Jacky Lavauzelle Cyprian Norwid

LE PASSE 
Przeszłość

Traduction Jacky Lavauzelle

CENDRES ET DIAMANTS
Popiół i Diament

Photo et Traduction Jacky Lavauzelle Poème de Norwid

TENDRESSE 
Czułość

Photo et Traduction Jacky Lavauzelle

**

Wacław POTOCKI

Opak
Dissonance

**

CZESŁAW ŚPIEWA

Une machine à devenir fou
Maszynka Do Swierkania

**

Maciej Kazimierz Sarbiewski

Tęsknota do ojczyzny błękitnej
Nostalgie de ma Céleste Patrie

**********

Francuskie tłumaczenie tekstów polskich
Poésie Polonaise

************

La Pologne est la Niobé des nations

« Il est un peuple, de nos jours, qui trouve dans l’alliance du patriotisme et de la religion le principe et comme la garantie de son existence. La compression étrangère n’a fait que l’affermir dans ce double culte. Sous cette douloureuse, mais féconde influence, s’est développée toute une poésie énergique et neuve, empreinte d’un mysticisme étrange, et qui puise ses inspirations dans ce qu’il y a de plus sacré, de plus vivace au cœur de l’homme. Ce peuple, c’est le peuple polonais. Depuis bien des années déjà, il travaille à la réédification de sa nationalité. Son courage est infatigable. S’il s’affaisse un moment sous le nombre, c’est pour se relever bientôt plus ardent à la lutte. Prêtres et vieillards, guerriers et poètes, tous marchent ici dans une même pensée, tous combattent et meurent sous un même drapeau. Héroïque infortune ! persévérance plus héroïque encore ! La Pologne est la Niobé des nations, mais c’est une Niobé qui ne connaît pas le désespoir. Ses victoires, ses crises intestines, ses déceptions sanglantes, rien n’a encore pu entamer sa robuste foi dans l’avenir. Du milieu des ruines qui l’entourent se dresse indestructible sa confiance en ses destinées, et sa littérature contemporaine, littérature active et militante, bulletin magnifique de ses défaites, est l’expression vivante de son martyre et de son espérance.

On ne s’explique bien cette toute-puissance que lorsqu’on se rend compte de l’action qu’a exercée de tout temps la poésie en Pologne. Nous ne nous arrêterons pas à cette poésie primitive de contes et de légendes, à cette littérature que Michiewicz a appelée fossile ou latente, « parce qu’elle est déposée tout entière dans l’ame du peuple et n’apparaît que rarement à la surface de la publicité. » Nous ne ferons que mentionner en passant le chant de Boga Rodzica, Dziwica (Vierge, mère de Dieu). Ce chant, que les soldats entonnaient avant les batailles et qui témoigne de l’alliance qui existait dès-lors entre l’esprit religieux et l’esprit militaire, est regardé comme le plus ancien monument de la langue polonaise. La véritable littérature pour la Pologne commence avec la renaissance des lettres en Europe. L’époque jagellonienne (1386-1572), appelée l’âge d’or de la poésie et de la science, voit naître alors de grands écrivains dans les trois frères Kochanowski, dont Jean porte à juste titre le nom de prince des poètes. Les deux autres, Nicolas et Pierre, ont laissé, le premier des poésies légères, le second la plus parfaite traduction qu’on ait en langue polonaise des poèmes de l’Arioste et du Tasse. Cette époque donne également naissance à Gornicki, l’historien publiciste, à Rey, le Montaigne de la Pologne, à Szymonowicz, et à quelques autres écrivains qui se distinguent surtout par l’élégance de la diction. Dès-lors, la langue se fixe dans toutes ses parties. Néanmoins c’est sous la dynastie élective des Waza (1587-1669) que la littérature polonaise devait rencontrer son plus glorieux représentant. Pierre Skarga, tribun religieux, sermonnaire politique, nous offre l’idéal du prêtre et du patriote. Ses ouvrages respirent une véhémente éloquence. Venu dans l’épanouissement d’un siècle de prospérité, il ne se laissa point éblouir ; son génie, au milieu des splendeurs du présent, prévoyait les malheurs qui, deux cents ans plus tard, devaient fondre sur la Pologne. Il sentait que la société était minée dans ses fondemens, et qu’elle perdait l’avenir en perdant les anciennes vertus. L’égoïsme et l’orgueil, en effet, avaient remplacé le dévouement et le sacrifice ; l’enthousiasme, cette ame de la nation, allait s’éteignant dans les coeurs. A ce spectacle, saisi de colère, de douleur, et comme pénétré de l’esprit de prophétie, Skarga se lève et annonce les désastres futurs ; il se lamente et maudit ; il exalte le patriotisme ; il rappelle le passé ; il parle de la patrie, non de cette patrie dont l’amour ne consiste que dans l’attachement au sol natal, mais de la patrie selon les idées slaves, de cette société idéale et fraternelle dont la divine pensée a été déposée dans le sein d’un peuple pour être un jour par lui fécondée et réalisée… »

Revue des Deux Mondes
Tome 15, 1846
A. L.
De la poésie polonaise

LES 100 PLUS BELLES CHANSONS DU MONDE et de tous les temps

Les 100 plus belles chansons du monde
et de tous les tempsPlus belles chansons du monde

 

TOP
AFRIQUE DU SUD
Memeza
Brenda Fassie

1
 USA
Fistful of   love

Antony and the   Johnsons 

2
POLOGNE
Maszynka Do Swierkania
Czeslaw Spiewa

3
ESPAGNE
Cucurrucucu Paloma (Hable Con Ella de Pedro Almodóvar) Caetano Veloso

4
ITALIE
Bella Ciao

5
SENEGAL
Tajabone
Ismaël Lô

6
USA
My girl

Otis Redding
When she 

7
USA
When she believes

Ben Harper  

8
AFRIQUE DU SUD
Vulindlela
Brenda Fassie

9
USA
Unchained melody

Elvis Presley

10
INDE
Lag Ja Gale लग जा गले

Lata Mangeskhar
Chanson du film Wok Kaun Thi (1962)

11
VERSION CHINOISE
Su Yunying 蘇運瑩
後來
Hòulái

VERSION JAPONAISE
 未来へ
Kiroro
キロロ
フル

12
USA
Simply Falling
Iyeoka Okoawo

13
PORTUGAL
Beijo
Pedro Abrunhosa

14
RUSSIE
Пока Земля ещё вертится (Alors que la   terre tourne encore…) Boulat Okoudjava (Булат   Окуджава




15
Cry me River
Ella Fitzgerald and Joe Pass
Dinah Washington
Julie London 

16
USA
Stand by me
Playing For Change Song Around the   World

17
FINLANDE
Hyvää puuta
Vesa-Matti Loiri  

18
VIETNAM
Diễm Xưa
KHÁNH LY   

  19
AFRIQUE DU SUD
Pata Pata
Miriam Makeba

20
TURQUIE
Sari Gelin
Cem Adrian

CHINE
Su Yunying 蘇運瑩
冥明
míng míng

USA
I’ve Been Loving You Too Long

Otis Redding

USA
I want you

Bob Dylan  

 USA
Maybe
Janis Joplin

 USA
 I Try
Macy Gray

 USA
Cryin’

Aerosmith

 USA
Somewhere over the Rainbow
Israel Kamakawiwoʻole

 GRECE
Rain and Tears
Aphrodite’s Child

 GRANDE BRETAGNE
Brothers in arms
Mark Knopfler

 USA
Try a little tenderness
Otis Redding

USA
Killing me softly
Frank Sinatra

USA
Sit Down Beside Me
Patrick Watson 

USA
What’d I say
Ray Charles  




GRANDE BRETAGNE
You Are My Sister
Boy George & Antony and the Johnsons 

USA
Rehab
Amy Whinehouse

USA
 Piece of My Heart
Janis Joplin

GRANDE BRETAGNE
Bohemian Rhapsody
Queen  

USA
Thunder
Imagine Dragons

USA
Halo
Beyoncé 

ISLANDE
Little Talks
Of Monsters and Men 

GRANDE BRETAGNE
Perfect
Ed Sheeran

USA
Hallelujah
Jeff Buckley

GRANDE BRETAGNE
Clint Eastwood
Gorillaz

BRESIL
No Rancho Fundo
Paula Fernandes

USA
Blue Moon
Billie Holiday 

USA
Can’t Take My Eyes Off You
Frankie Valli

CHINE
Su Yunying 蘇運瑩
精靈
Jīng líng

ALLEMAGNE
Still Loving You
Scorpions

ISRAËL
Love it or leave it
Asaf Avidan    

USA
Sex Bomb
Tom Jones  

USA
Werewolf
CocoRosie  

USA
Back To Black
Amy Whinehouse

USA
You Only Live Once
The Strokes

  GRANDE BRETAGNE
Stairway to Heaven
Led Zeppelin

ITALIE
Se Bastasse Una Canzone
Luciano Pavarotti & Eros Ramazzotti

USA
Shape of You
Ed Sheeran

GRANDE BRETAGNE
I’m Not The Only One
Sam Smith

SUEDE
Åh gud
Lisa Ekdhal  

USA
Suspicious Mind
Elvis Presley

IRLANDE
Zombie

The Cranberries

GRANDE BRETAGNE
Somewhere Only We Know
Keane ou Lily Allen  

CANADA
The Future
Leonard Cohen

CHINE
MONGOLIE INTERIEURE
梦中的额吉 (Mother far away)
Uudam 乌达木

RUSSIE
Виноградная косточка
Вахтанг Кикабидзе -Vakhtang Kikabidze

USA
Like a rolling stone
Bob Dylan  

USA
these boots are made for walking
Nancy Sinatra

GRANDE BRETAGNE
Sultans Of Swing

Dire Straits

JAPON
ありがとう
MONTA、BIG BEAR & LINE 




RUSSIE
Купола Coupoles
Vladimir Vyssotski  – ВладимирВысоцкий

USA
California Dreamin’
The Mamas & The Papas

GRANDE BRETAGNE
Twist and Shout

The Beatles

GRANDE BRETAGNE
Let Her Go
Passenger

Romeo e Giulietta – Romeo & Juliet
 Franco Zeffirelli – 1968
Music Nino Rota
Vocal: Glen Weston

USA
This is a mans world
James Brown  

GRANDE BRETAGNE
Angie
The Rolling Stones

USA
That’s Life
Frank Sinatra

FRANCE
Quand on n’a que l’amour
Jacques Brel

USA
Billie Jean
Michael Jackson

GRANDE BRETAGNE
Uprising
Muse  

USA
You Know I’m No Good
Amy Whinehouse

USA
My way
Frank Sinatra ou Elvis Presley

USA
Beautiful Boyz
CocoRosie

FINLANDE
Eilen kun mä tiennyt en
Paula Koivuniemi & Vesa-Matti Loiri

ISRAEL
מישהו פעם
Ivri Lider (עברי לידר),

FRANCE
L’Hymne à l’amour
Edith Piaf  

CHINE
Cui Jian
(崔健)

Huāfáng Gūniáng 花房姑娘
崔健 不插电
(Cuijian Unplugged 插电)

GRECE
Αύγουστος (août – august)
Níkos Papázoglou –  Νίκος Παπάζογλου 

USA
Fever
Peggy Lee  




USA
New-York New-York
Frank Sinatra

GRANDE BRETAGNE
Another Brick In The Wall
Pink Floyd

ISRAEL
Over my head

Asaf Avidan




USA
Hotel California
The Eagles  

USA
For Your Precious Love
Otis Redding

GRANDE BRETAGNE
Let it be
The Beatles   




GRANDE BRETAGNE
Rolling in the Deep
Adele  

AUSTRALIE
Big Jet Plane
Angus & Julia Stone

USA
Cry To Me
Solomon Burke

USA
Moon River

Audrey Hepburn (Breakfast at   Tiffany’s )

ALLEMAGNE
Lili Marleen
Marlène Dietrich

FRANCE
La Mer
Charles Trenet

USA
Walk On The Wild Side
Lou Reed  

USA
Gentle on My Mind
Dean Martin

VIETNAM
Cuối cùng cho một tình yêu Vũ Thanh Xuân
(à la verticale de l’été) 

ARGENTINE
Solo le Pido a Dios
Mercedes Sosa 

POLOGNE
Piesn O Szczesciu
Czeslaw Spiewa & Mela Koteluk    

USA
Its Raining Men
Weather Girls

GRANDE BRETAGNE
You’re Beautiful
James Blunt   

FINLANDE
Paula Vesala
Sinuun minä jään
Je resterai avec vous

CHINE TAÏWAN
邓丽君
Teresa Teng
月亮代表我的心
The Moon Represents My Heart
La Lune représente mon cœur

IRLANDE DU NORD
Parisienne Walkways

Gary Moore

We Are The World (USA for Africa – 1985)
Lionel Richie & Michael Jackson  

JAPON
 いつも何度でも
Kimura Yumi 木村弓   

USA
The Rose
Bette Midler

IRLANDE
One
U2  

USA
I Will Always Love You
Whitney Houston 

USA
Hurt
Johnny Cash

USA
Good vibrations
Beach Boys




VIETNAM
Sắc Màu
Trần Thu hà 

USA
Simply The Best
Tina Turner  

USA
Science Fiction/Double Feature
The Rocky Horror Picture Show
Richard O’Brien

USA
Jailhouse Rock
Elvis Presley  

DANEMARK
Just So
Agnes Obel

USA
Like a Rolling Stone
Bob Dylan  

USA
Kinda outta luck
Lana Del Rey

GRANDE BRETAGNE
Father and Son
Cat Stevens  

CANADA
Heart Of Gold

Neil Young




 RUSSIE
Кольщик (Фрагмент из фильма Легенды о Круге)
Mihail Krug – Михаил Владимирович Круг  

USA
The River
Bruce Springsteen

USA
ÜBerlin
R.E.M.  

GB
I Dont Want To Talk About It
Rod Stewart & Amy Belle

USA
Psycho Killer
Talking Heads

JAMAÏQUE
One Love
Bob Marley  

HONGRIE
A szerelemnek múlnia kell
Zorán Sztevanovity

AUSTRALIE
Chandelier
Sia

USA
Blowin’ In The Wind
Bob Dylan  

USA
Perhaps Perhaps Perhaps
Doris Day  

MALAISIE
Nak Dara Rindu
P. Ramlee

USA
What A Wonderful World
Louis Armstrong
ou dans le film indien Guzaarish (2010)

NORVEGE
Masken
Ole Paus

GRANDE BRETAGNE
Nude
Radiohead  

USA
Friends of mine
Adam Green

CAP-VERT
Besame Mucho
Cesária Évora

GRANDE BRETAGNE
Imagine
John Lennon

USA CANADA
Wake Up
Arcade Fire  

JAMAÏQUE
No Woman no cry
Bob Marley  

ALGÉRIE
 Khalouni
Souad Massi

ESPAGNE
Por qué te vas
Janette

USA
I’m Yours
Jason Mraz

MEXIQUE
La Llorona
Chavela Vargas   

BRESIL
Toda Menina Bahiana
Gilberto Gil

USA
Lost On You
LP (Laura Pergolizzi)

FINLANDE
Jope Ruonansuu
Enkeleitä toisillemme

USA
All of Me

John Legend

USA
Sway
Dean Martin

THAÏLANDE
ซมซาน (Som Sarn)
Sek Loso (โลโซ )

***

Plus belles chansons du monde

LES PLUS BELLES CHANSONS POLONAISES The best Polish songs – najpiękniejsze polskie piosenki

RANKING ARTGITATO
najpiękniejsze polskie piosenki

Pologne Poland
POLOGNE : LES PLUS BELLES CHANSONS

Najlepsze polskie piosenki
The best Polish songs

Polska Poland Pologne Les Plus Belles Chansons Best Songs najlepsze polskie piosenki

Czeslaw Spiewa
Maszynka Do Swierkania

*

Męskie Granie Orkiestra 2019
(Nosowska, Igo, Organek, Zalewski)

Sobie i Wam

Czeslaw Spiewa & Mela Koteluk
Piesn O Szczesciu








Budka Suflera
Jolka Jolka Pamiętasz…

*

Artur Rojek
Beksa

*

Hasiok & Maciej Maleńczuk
Synu

*

Raz, Dwa, Trzy

Trudno nie wierzyć w nic 

*

Czesław Śpiewa
Krucha Blondynka

*

Myslovitz
Chciałbym umrzeć z miłości

*

MAREK GRECHUTA
Dni ktorych nie znamy

*

Czesław Niemen
Dziwny jest ten świat

*

Dawid Podsiadlo

W Dobra Strone

*

Czesław Śpiewa
W Sam Raz








Jacek Kaczmarski
Mury

*

Czesław Spiewa
Wesoly Kapelusz

*

Mela Koteluk
Melodia Ulotna

*

Czesław Niemen
Wiem że nie wrócisz

*

Czesław Spiewa
 Mam Trzy Latka

*

Dawid Podsiadlo
Pastempomat

*

Wilki 
Baska

*

TSA
51








Tadeusz Woźniak
Zegarmistrz Światła Purpurowy

Perfect
Wszystko ma swój czas

*

Czesław Niemen
Wspomnienie

*

Grzegorz Ciechowski
Nie pytaj o Polskę

*

Budka Suflera
Jest taki samotny dom

*

Lombard
Przeżyj to sam

*

O.N.A. (Chylińska)
Kiedy powiem sobie dość

Kasia Popowska
Przyjdzie Taki Dzien

*

Artur Rojek
Syreny








Czesław Mozil
Pożycie małżeńskie

*

Ich Troje
Zawsze Z Toba Chcialbym Byc

*

Mela Koteluk
Wielkie Nieba

*

Jacek Kaczmarski
Nasza klasa

*

Yugopolis & Maciej Maleńczuk
Ostatnia nocka

Czerwone Gitary
Anna Maria (1968)

*

Skubas
Linoskoczek

*

Stan Borys
Jaskółka Uwięziona








Czesław Śpiewa
Pożegnanie Małego Wojownika

*

EDYTA GEPPERT
NIE ŻAŁUJĘ

*

DżeM
Sen o Victorii

*

Czesław Śpiewa
Żaba tonie w betonie

*

HAPPYSAD
Zanim pójdę

*

KULT
Baranek

Bednarek
Cisza
 

*

GrubSon
Na szczycie








PIERSI
Bałkanica

*

Pezet
Co mam powiedzieć

*

Czesław Śpiewa
Zanim Pójdę (Miłość)

*

Męskie Granie Orkiestra 2018
(Kortez, Podsiadło, Zalewski)

Początek

KANCELARIA
Zabiorę Cię właśnie tam








******************************

TRADUCTION DE TEXTES POLONAIS
Polskie
Francuskie tłumaczenie tekstów polskich

******************************

CZESŁAW ŚPIEWA – Maszynka Do Swierkania -Une Machine à devenir fou

CZESŁAW ŚPIEWA
Une machine à devenir fou
Maszynka Do Swierkania
Lyrics – Paroles – Traduction – słowa

 

CZESLAW SPIEWA Portrait portret Chanteur Polska Pologne Poland

 

Une dame a trouvé
Un appareil défectueux et démis
Qui tout-à-coup à fonctionner se remit
Elle le tint et lui dit :
« Vous êtes maudit
  Et moi, du ciel je viens directement
  Avez-vous besoin d’autre chose en ce moment ? »

Vous n’êtes qu’une épave délabrée
Permettez que je vous ressers un peu les vis
Je vais changer votre châssis
Et des pièces nouvelles y installer
Et vous serez alors magnifique, comme avant
Et vous allez travailler correctement dorénavant
Et vous serez si beau que, comme autrefois, vous brillerez,
Mais parfois fou vous deviendrez
Dans une cage, donc, je vous placerai
Au cas-où l’envie de vous envoler vous auriez.

Nous allons maintenant être beaux
Nous travaillerons correctement à nouveau
Nous allons maintenant être beaux
Nous travaillerons correctement à nouveau

Traduction Jacky Lavauzelle

 

Polska Poland Pologne Les Plus Belles Chansons Best Songs najlepsze polskie piosenki

Znalazła raz pewna pani
 Aparat do bani
 Sentymentem wzruszona
 Wzięła go w ramiona i
 I czule do niego rzekła:
 « Ty jesteś rodem z piekła
 A ja jestem rodem z nieba
 Nic więcej nie potrzeba
 Nic więcej nam nie potrzeba« 

 Ty jesteś starym gratem
 Ja cię naprawię zatem
 Zmienię ci obudowę
I włożę części nowe i
 I będziesz piękny, jak dawniej
 I będziesz działać sprawnie
 Znów pokażesz klasę
I zaświergolisz czasem
 A ja cię wsadzę w klatkę
Byś nie odleciał przypadkiem

 Będziemy piękni jak dawniej
 Będziemy działać sprawniej
 Będziemy piękni jak dawniej
 Będziemy działać sprawniej
 Będziemy piękni jak dawniej
 Będziemy działać sprawniej
 Będziemy piękni jak dawniej
 Będziemy działać sprawniej