Archives par mot-clé : chant

LES PEINES D’AMOUR- LE CHANSONNIER PÉTRARQUE – PETRARCA -CANZONIERE SONNET 93 XCIII (Première Partie)

*

FRANCESCO PÉTRARQUE POÉSIE

Francesco PETRARCA
1304 – 1374

Traduction Jacky Lavauzelle

——–


Canzoniere Petrarca  Sonetto 93

LE CHANSONNIER PÉTRARQUE
Sonnet 93
XCIII

Rerum vulgarium fragmenta

Fragments composés en vulgaire

Rime In vita di Madonna Laura

PRIMA PARTE
Première Partie

93/263

Dante Boccace Petrarque Guido Cavalvanti Cino da Pistoia Guittone dArezzo Trecento Italien 1544 Giorgio Vasari

*

****************

Più volte Amor m’avea già detto: Scrivi,
Amour m’avait dit plusieurs fois : « écris,
scrivi quel che vedesti in lettre d’oro,
écris ce que tu as vu en lettres d’or ! » ;
sí come i miei seguaci discoloro,
ô comme mes amis pâlir alors,…


********************
Traduction Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
*********************

Ritratto_di_francesco_petrarca,_altichiero,_1376_circa,_padova

canzoniere Petrarca 93
PÉTRARQUE POÉSIE CANZONIERE
le chansonnier Pétrarque Sonnet 93
canzoniere poet

*******

PÉTRARQUE POÉSIE
CANZONIERE

UN AMOUR DE VINGT ANS- LE CHANSONNIER PÉTRARQUE SONNET 364 (2ème Partie) CANZONIERE CCCLXIV -Tenemmi Amor anni ventuno ardendo

*

FRANCESCO PETRARQUE
LE CHANSONNIER

Francesco PETRARCA
1304 – 1374

Traduction Jacky Lavauzelle

——–

Canzoniere Petrarca 
Sonetto 364

LE CHANSONNIER PÉTRARQUE
Sonnet 364
CCCLXIV

Dante Boccace Petrarque Guido Cavalvanti Cino da Pistoia Guittone dArezzo Trecento Italien 1544 Giorgio Vasari

Rerum vulgarium fragmenta

Fragments composés en vulgaire

SECONDA PARTE
Deuxième Partie

364/366

*

*************


Tenemmi Amor anni ventuno ardendo,
Nous avons gardé Amour pendant vingt ans,
lieto nel foco, et nel duol pien di speme;
heureux dans le feu et dans la douleur plein d’espoir ;
poi che madonna e ’l mio cor seco inseme
depuis que ma dame et mon cœur ensemble…


********************
Traduction Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
*********************

Ritratto_di_francesco_petrarca,_altichiero,_1376_circa,_padova

canzoniere Petrarca 364
le chansonnier Pétrarque Sonnet 364
canzoniere poet

FRANCESCO PETRARQUE CHANSONNIER

*

La Mort a éteint ce soleil – LE CHANSONNIER PÉTRARQUE SONNET 363 (2ème Partie) CANZONIERE CCCLXIII -Morte à spento quel sol ch’abagliar suolmi

*

FRANCESCO PETRARQUE
LE CHANSONNIER

Francesco PETRARCA
1304 – 1374

Traduction Jacky Lavauzelle

——–

Canzoniere Petrarca 
Sonetto 363

LE CHANSONNIER PÉTRARQUE
Sonnet 363
CCCLXIII

Dante Boccace Petrarque Guido Cavalvanti Cino da Pistoia Guittone dArezzo Trecento Italien 1544 Giorgio Vasari

Rerum vulgarium fragmenta

Fragments composés en vulgaire

SECONDA PARTE
Deuxième Partie

363/366

*

****************


Morte à spento quel sol ch’abagliar suolmi,
La Mort a éteint ce soleil qui m’éblouissait,
e ’n tenebre son gli occhi interi et saldi;
les yeux sont dans les ténèbres, fermes et forts ;
terra è quella ond’io ebbi et freddi et caldi;
la terre est sur celle qui me glaçait comme elle me réchauffait ;…


********************
Traduction Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
*********************

Ritratto_di_francesco_petrarca,_altichiero,_1376_circa,_padova

canzoniere Petrarca 363
le chansonnier Pétrarque Sonnet 363
canzoniere poet

FRANCESCO PETRARQUE CHANSONNIER

*

LA BEAUTÉ N’EST QUE VENT ET OMBRE – LE CHANSONNIER PÉTRARQUE SONNET 350 (2ème Partie) CANZONIERE CCCL – Questo nostro caduco et fragil bene

*

FRANCESCO PETRARQUE
LE CHANSONNIER

Francesco PETRARCA
1304 – 1374

Traduction Jacky Lavauzelle

——–

Canzoniere Petrarca 
Sonetto 350

LE CHANSONNIER PÉTRARQUE
Sonnet 350
CCCL

Dante Boccace Petrarque Guido Cavalvanti Cino da Pistoia Guittone dArezzo Trecento Italien 1544 Giorgio Vasari

Rerum vulgarium fragmenta

Fragments composés en vulgaire

SECONDA PARTE
Deuxième Partie

350/366

*

****************


Questo nostro caduco et fragil bene,
Voici notre caduc et fragile bien,
ch’è vento et ombra, et à nome beltate,
qui n’est que vent et ombre, son nom : beauté,
non fu già mai se non in questa etate
qui n’a jamais été, sauf désormais,…





********************
Traduction Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
*********************

Ritratto_di_francesco_petrarca,_altichiero,_1376_circa,_padova

canzoniere Petrarca 350
le chansonnier Pétrarque Sonnet 350
canzoniere poet

FRANCESCO PETRARQUE CHANSONNIER

*

Loin de Laure et de Colonna- LE CHANSONNIER PÉTRARQUE SONNET 266 (2ème Partie) CANZONIERE CCLXVI – Signor mio caro

*

FRANCESCO PETRARQUE
LE CHANSONNIER

Francesco PETRARCA
1304 – 1374

Traduction Jacky Lavauzelle

——–

Canzoniere Petrarca 
Sonetto 276

LE CHANSONNIER PÉTRARQUE
Sonnet 266
CCLXVI

Dante Boccace Petrarque Guido Cavalvanti Cino da Pistoia Guittone dArezzo Trecento Italien 1544 Giorgio Vasari

Rerum vulgarium fragmenta

Fragments composés en vulgaire

SECONDA PARTE
Deuxième Partie

266/366

*

***********


Signor mio caro, ogni pensier mi tira
Mon cher seigneur, chaque pensée me demande,
devoto a veder voi, cui sempre veggio:
moi, si dévoué, à vous voir, alors que toujours je vous vois :
la mia fortuna (or che mi pò far peggio?)
ma fortune (maintenant que peut-elle faire de pire ?)…


********************
Traduction Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
*********************

Ritratto_di_francesco_petrarca,_altichiero,_1376_circa,_padova

canzoniere Petrarca 266
le chansonnier Pétrarque Sonnet 266
canzoniere poet

FRANCESCO PETRARQUE CHANSONNIER

*

LA GOUTTE & LE MARBRE- LE CHANSONNIER PÉTRARQUE SONNET 265 (2ème Partie) CANZONIERE CCLXV – Aspro core et selvaggio

*

FRANCESCO PETRARQUE
LE CHANSONNIER

Francesco PETRARCA
1304 – 1374

Traduction Jacky Lavauzelle

——–

Canzoniere Petrarca 
Sonetto 265

LE CHANSONNIER PÉTRARQUE
Sonnet 265
CCLXV

Dante Boccace Petrarque Guido Cavalvanti Cino da Pistoia Guittone dArezzo Trecento Italien 1544 Giorgio Vasari

Rerum vulgarium fragmenta

Fragments composés en vulgaire

SECONDA PARTE
Deuxième Partie

265/366

*

**********


Aspro core et selvaggio, et cruda voglia
Cœur âpre et sauvage, et désir brut
in dolce, humile, angelica figura,
sous une douce et humble angélique figure,
se l’impreso rigor gran tempo dura,
si l’entreprise rigoureuse dure longtemps,…


********************
Traduction Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
*********************

Ritratto_di_francesco_petrarca,_altichiero,_1376_circa,_padova

canzoniere Petrarca 265
le chansonnier Pétrarque Sonnet 265
canzoniere poet

FRANCESCO PETRARQUE CHANSONNIER

*

UNE VUE ANGÉLIQUE ET SEREINE – LE CHANSONNIER PÉTRARQUE SONNET 276 (2ème Partie) CANZONIERE CCLXXVI – Poi che la vista angelica

*

FRANCESCO PETRARQUE
LE CHANSONNIER

Francesco PETRARCA
1304 – 1374

Traduction Jacky Lavauzelle

——–

Canzoniere Petrarca 
Sonetto 276

LE CHANSONNIER PÉTRARQUE
Sonnet 276
CCLXXVI

Dante Boccace Petrarque Guido Cavalvanti Cino da Pistoia Guittone dArezzo Trecento Italien 1544 Giorgio Vasari

Rerum vulgarium fragmenta

Fragments composés en vulgaire

SECONDA PARTE
Deuxième Partie

276/366

*

***************


Poi che la vista angelica, serena,
Car la vue angélique et sereine,
per súbita partenza in gran dolore
Par son prompt départ dans une si grande douleur
lasciato à l’alma e ’n tenebroso horrore,
a laissé mon âme et dans cet effroyable horreur,…


********************
Traduction Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
*********************

Ritratto_di_francesco_petrarca,_altichiero,_1376_circa,_padova

canzoniere Petrarca 276
le chansonnier Pétrarque Sonnet 276
canzoniere poet

FRANCESCO PETRARQUE CHANSONNIER

*

NOTRE SOLEIL S’EST OBSCURCI – LE CHANSONNIER PÉTRARQUE SONNET 275 (2ème Partie) CANZONIERE CCLXXV – Occhi miei

*

FRANCESCO PETRARQUE
LE CHANSONNIER

Francesco PETRARCA
1304 – 1374

Traduction Jacky Lavauzelle

——–

Canzoniere Petrarca 
Sonetto 275

LE CHANSONNIER PÉTRARQUE
Sonnet 275
CCLXXV

Dante Boccace Petrarque Guido Cavalvanti Cino da Pistoia Guittone dArezzo Trecento Italien 1544 Giorgio Vasari

Rerum vulgarium fragmenta

Fragments composés en vulgaire

SECONDA PARTE
Deuxième Partie

275/366

*

***************************


Occhi miei, oscurato è ’l nostro sole;
Mes yeux, notre soleil s’est obscurci ;
anzi è salito al cielo, et ivi splende:
car il est monté au ciel et y brille :
ivi il vedremo anchora, ivi n’attende,
là-bas nous le reverrons encore, là-bas, il nous attend,…

********************
Traduction Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
*********************

Ritratto_di_francesco_petrarca,_altichiero,_1376_circa,_padova

canzoniere Petrarca 275
le chansonnier Pétrarque Sonnet 275
canzoniere poet

FRANCESCO PETRARQUE CHANSONNIER

*

L’ARDENT NŒUD – LE CHANSONNIER PÉTRARQUE SONNET 271 (2ème Partie) CANZONIERE CCLXXI – L’ardente nodo ov’io fui d’ora in hora

*

FRANCESCO PETRARQUE
LE CHANSONNIER

Francesco PETRARCA
1304 – 1374

Traduction Jacky Lavauzelle

——–

Canzoniere Petrarca 
Sonetto 271

LE CHANSONNIER PÉTRARQUE
Sonnet 271
CCLXXI

Dante Boccace Petrarque Guido Cavalvanti Cino da Pistoia Guittone dArezzo Trecento Italien 1544 Giorgio Vasari

Rerum vulgarium fragmenta

Fragments composés en vulgaire

SECONDA PARTE
Deuxième Partie

271/366

*

Ivan Kramskoï, Иван Николаевич Крамской, Portrait d’une dame qui lit ,1881, Musée des beaux-arts, Ekaterinbourg

********************



L’ardente nodo ov’io fui d’ora in hora,
Le nœud ardent où j’étais heure après heure pris
contando, anni ventuno interi preso,
durant vingt et une années entières,
Morte disciolse, né già mai tal peso
La mort l’a dissout et n’ai plus jamais tel poids ressenti …


********************
Traduction Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
*********************

Ritratto_di_francesco_petrarca,_altichiero,_1376_circa,_padova

canzoniere Petrarca 271
le chansonnier Pétrarque Sonnet 271
canzoniere poet

FRANCESCO PETRARQUE CHANSONNIER

*

SANS LA LUMIERE QUE J’AIMAIS TANT – LE CHANSONNIER PÉTRARQUE SONNET 292 (2ème Partie) CANZONIERE CCXCII – Gli occhi di ch’io parlai sí caldamente

*

FRANCESCO PETRARQUE CHANSONNIER

Francesco PETRARCA
1304 – 1374

Traduction Jacky Lavauzelle

——–

Canzoniere Petrarca 
Sonetto 292

LE CHANSONNIER PETRARQUE
Sonnet 292
CCXCII

Dante Boccace Petrarque Guido Cavalvanti Cino da Pistoia Guittone dArezzo Trecento Italien 1544 Giorgio Vasari

Rerum vulgarium fragmenta

Fragments composés en vulgaire

SECONDA PARTE
Deuxième Partie

292/366

*

***********


Gli occhi di ch’io parlai sí caldamente,
Les yeux dont je parlai si chaleureusement,
et le braccia et le mani et i piedi e ’l viso,
les bras, les mains, les pieds, le visage,
che m’avean sí da me stesso diviso,
tout ce qui m’avait séparé de moi-même,…


********************
Traduction Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
*********************

Ritratto_di_francesco_petrarca,_altichiero,_1376_circa,_padova

canzoniere Petrarca 292
le chansonnier Pétrarque Sonnet 292
canzoniere poet

FRANCESCO PETRARQUE CHANSONNIER

*