Archives par mot-clé : chang’an

SOUVENIR DE LI YI SOUS LA NEIGE – poème de WANG WEI – 王維 – 雪中憶李楫

LITTERATURE CHINOISE
中国文学

WANG WEI
王維

(701-761)

 Traduction

Wang Wei artgitato



texte bilingue

 

雪中憶李楫

SOUVENIR DE LI YI (李楫)        SOUS LA NEIGE ()

Traduction Jacky Lavauzelle

積雪滿阡陌。
La neige (雪) a complétement effacé le sentier.

故人不可期。
Elle m’empêche de retrouver mon ami.

長安千門複萬戶。
Chang’an
(長安) ville aux mille portes et aux dix mille familles.

何處躞蹀黃金羈。
En marchant pied-à-terre peut-être verrons-nous son licol d’or ().

——————————————-