Archives par mot-clé : castille

CAMOES OS LUSIADAS III-19 LES LUSIADES

Luís Vaz de Camões Les Lusiades
OS LUSIADAS III-19 LES LUSIADES III-19
LITTERATURE PORTUGAISE

Luis de Camoes Oeuvres obras Artgitato

literatura português

Luis de Camões
[1525-1580]

Tradução – Traduction
texto bilingue

Luis de Camoes Les Lusiades

 

Obra Poética

(1556)

LES LUSIADES III-19

OS LUSIADAS III-19

A Epopeia Portuguesa

 

CHANT III
Canto Terceiro

Traduction Jacky Lavauzelle

verso  19
Strophe 19

III-19

Image illustrative de l'article Vasco de Gama

Vasco de Gama

Vasco da Gama signature almirante.svg

 

******

Luís Vaz de Camões Les Lusiades
OS LUSIADAS III-19
LES LUSIADES III-19

 *****

« Tem o Tarragonês, que se fez claro
« Il y a là la Tarraconaise, qui fit
Sujeitando Parténope inquieta;
Soumettre le royaume de Parthénope agité ;…

******

 

Vasco de Gama par Gregorio Lopes

*********************
Luís Vaz de Camões Les Lusiades
OS LUSIADAS III-19 LES LUSIADES III-19
Traduction Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
*********************

White_Fawn_Drawing Faon Diane

LA VIE DE LUIS DE CAMOES

Alphonse I Le Catholique – Plaza de Oriente Madrid Мадрид – 马德里

Madrid – Мадрид – 马德里
——

Madrid Blason Artgitato  Madrid L'Ours & L'arbousier Artgitato La estatua del oso y del madroño

Photos Jacky Lavauzelle
*

Madrid Drapeau Artgitato


PLAZA DE ORIENTE
La place de l’Orient
Плаза-де-Ориенте
东方广场

ALPHONSE I des Asturies
Alphonse le Catholique
Alfonso I de Asturias
Rey de Asturias
Alfonso_I_el_Católico,_rey_de_Asturias Alphonse I Museo_del_Prado 

~700-757
Roi des Asturies de 739 à 757

******

ALPHONSE I des Asturies Alfonse I Le catholique Alfonso I de Asturias Artgitati Plaza de Oriente

Les Grands moments du règne d’Alphonse I

739. Charles Martel achève la réduction de la Provence par la prise de Marseille. Mort de Favila, 2 e roi des Asturies. Son gendre, Alphonse I lui succède.
741 • Mort de Charles Martel, de Grégoire III et de Léon l’Isaurien. Carloman et Pépin, fils de Charles Martel, se partagent ses États. Pépin règne sur la Neustrie, la Bourgogne et la Provence ; Carlo- man sur l’Austrasie, l’Alémanie et la Thuringe.
742. Naissance de Charlemagne au château d’Ingelheim , près de Mayence. Alphonse I, le Catholique, enlève aux Arabes la meilleure partie de la Galice.
747. Carloman se retire dans le couvent du mont Cassin. — Pépin, son frère , hérite de ses possessions. Alphonse, roi des Asturies, chasse les Arabes des provinces de Galice, de Léon et de Castille.
757. L’empereur d’Orient, Constantin Copronyme, envoie à Pépin les premières orgues qui aient paru en France. Tassillon, duc de Bavière, se reconnaît vassal de Pépin. Expédition de Pépin contre les Saxons. Mort d’Alphonse Ier , roi des Asturies. Froïla lui succède. — »

Marie-Nicolas Bouillet
Bouillet – Atlas universel d’histoire et géographie, 1865 (1865)
1865 (pp. 146-151)
VIIIe siècle après Jésus-Christ

*******************

« TUDELA, (Géog. mod.) ville d’Espagne dans la Navarre, capitale d’une merindade, à la droite de l’Ebre qu’on y passe sur un pont, à 4 lieues de Tarragone, à 15 au midi de Pampelune, & à 60 au nord-est de Madrid. On y compte dix paroisses, mais dépeuplées, & plusieurs couvens. Alphonse I. roi de Navarre & d’Arragon, la prit sur les Maures & lui accorda des privileges. Son terroir est fertile & produit d’excellent vin. Long. 16. 20. latit. 42. 6. »

Jaucourt
L’Encyclopédie, 1re éd.
1751 – Tome 16, p. 736

**************

 

Mezquita Cristo de la Luz Toledo – Tolède – Mosquée Bab al-Mardum

España – Espagne
Castilla – La Mancha — Castille – La Manche
Toledo – Tolède
Mosquée Bab al-Mardum
Mezquita Cristo de la Luz

Prise de Tolède en 932 par Abd al-Rahmân III qui a résisté au Sultan pendant vingt-quatre ans.

AbderramanIII Abd al-Rahmân III

Mosquée Bab al-Mardum (باب  La Porte – (Bâb al-Mardûm -littéralement la “porte murée”) – Elle fut construite vers l’an 1000 à l’initiative d’Ahmad ibn Hadidi (أحمد بن الحديدي Ahmad Ibn Hadîdî )
par Mûsâ Ibn ‘Alî

Mosquée jusqu’en 1085 avec la reprise de Tolède par les chrétiens sous les ordres d’Alphonse VI (1040-1109) dit le Brave – El Bravo [ roi de Tolède de 1085 à 1109]

Mosquée transformée en 1187  en chapelle dédiée à la Sainte Croix et qui deviendra l’Eglise de la Sainte Croix
(Iglesia de Cristo de la Luz)

mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 13mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 14

mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 15

mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 18mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 1mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 2mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 3mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 4mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 6mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 7mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 8mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 9

mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 10mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 11

mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 5

mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 17

mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 16

mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 12

PLAZA DE TOROS TOLEDO – F. Garcia Lorca LA COGIDA Y LA MUERTE -LE COUP DE CORNE ET LA MORT- Les arènes de Tolède

ESPAÑA – Espagne
Castille – La Manche — Castilla – La Mancha

LAS ARENAS DE TOLEDO
LES ARENES DE TOLEDE

PLAZA DE TOROS TOLEDO

Tolède les arenes Las Arenas de Toledo Artgitato 4

Poème de Federico García Lorca
Texte espagnol et Traduction française

 LA COGIDA Y LA MUERTE
LE COUP DE CORNE ET LA MORT

A las cinco de la tarde.
Cinq heures de l’après-midi.

Eran las cinco en punto de la tarde.
Il était cinq heures cet après-midi.

Un niño trajo la blanca sábana
Un garçon porte le blanc linceul
a las cinco de la tarde.
à cinq heures de l’après-midi.

 Plaza de Toros Toledo Las Arenas de Toledo Les Arènes de Tolède 2

Una espuerta de cal ya prevenida
Un panier de chaux est arrivé
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

Lo demás era muerte y sólo muerte
Là ne demeurait que la mort et seulement la mort
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

El viento se llevó los algodones
Et le vent emporta les cotons
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

 Tolède les arenes Las Arenas de Toledo Artgitato 6

Y el óxido sembró cristal y níquel
Et l’oxyde ensemença le verre et le nikel
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

Ya luchan la paloma y el leopardo
Déjà aux prises, la colombe et le léopard
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi

Y un muslo con un asta desolada
Et une cuisse avec une corne désolée
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

 Tolède les arenes Las Arenas de Toledo Artgitato 5

Comenzaron los sones del bordón
Le son du glas se fit entendre
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

 Las campanas de arsénico y el humo
Les cloches d’arsenic et la fumée
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

 En las esquinas grupos de silencio
Dans les coins, des groupes silencieux
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

 Tolède les arenes Las Arenas de Toledo Artgitato 1

¡Y el toro, solo corazón arriba!
Et le taureau, seul cœur encore debout !
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

 Cuando el sudor de nieve fue llegando
Quand la sueur froide arriva
a las cinco de la tarde,
à cinq heures cet après-midi.

 cuando la plaza se cubrió de yodo
quand la place se couvrit d’iode
a las cinco de la tarde,
à cinq heures cet après-midi.

Tolède les arenes Las Arenas de Toledo Artgitato 3

 la muerte puso huevos en la herida
La mort pondit ses œufs dans la blessure
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

A las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

A las cinco en punto de la tarde.
A cinq heures de l’après-midi exactement.

 Un ataúd con ruedas es la cama
Un cercueil sur roulettes en guise de lit
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

 Huesos y flautas suenan en su oído
Les os et les flûtes sonnent à  son oreille
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

Plaza de Toros Toledo Las Arenas de Toledo Les Arènes de Tolède 1

El toro ya mugía por su frente
Le taureau beuglait sur son visage

a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

El cuarto se irisaba de agonía
La chambre brillait d’agonie
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

A lo lejos ya viene la gangrena
A la porte frappe la gangrène
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

Trompa de lirio por las verdes ingles
Trompette d’iris pour cette aine verdâtre
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

Tolède les arenes Las Arenas de Toledo Artgitato 2

Las heridas quemaban como soles
Les blessures brûlaient comme des soleils
a las cinco de la tarde,
à cinq heures cet après-midi.

y el gentío rompía las ventanas
et cette foule qui cassait les fenêtres
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

A las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

 ¡Ay qué terribles cinco de la tarde!
Ah ! Qu’elles furent terribles les cinq heures de cet après-midi !
¡Eran las cinco en todos los relojes!
Cinq heures de l’après-midi à toutes les horloges !
¡Eran las cinco en sombra de la tarde!
Cinq heures dans l’ombre du soir !

Traduction Jacky Lavauzelle 

 Plaza de Toros Toledo Las Arenas de Toledo Les Arènes de Tolède 10

PHOTOS ARTGITATO 

Museo del Ejército Toledo – Musée de l’Armée de Tolède

 ESPAÑA – ESPAGNE
Castilla – La Mancha
Castille – La Manche

Museo del Ejército Toledo
Musée de l’Armée de Tolède
(Alcázar de Tolède)

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 000

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 0

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 0000

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 2

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato chevalier

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 1

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 3

La Toma de la villa de Antequera, 1410
Vicente Carducho – Vincenzo Carducci (1576–1638)
1602
Óleo sobre lienzo
detalla – détails
victoria castellano-leonesa sobre la guarnición nazarí
Victoire de la Castille-Leon sur la garnison maure

La Toma de la villa de Antequera 1410 Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato

La Toma de la villa de Antequera 1410 detalla Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato

Hernán Cortés a caballo
Hernán Cortés (1485-1547) à cheval
Conquistador – Conquérant
Venancio Vallmitjana (1826-1919) élève de Damià Campeny
Bronce 1982 Bronze

Hernán Cortés a caballo Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 1

 El Emperador Carlos V
L’Empereur Charles Quint
Copie du Portrait équestre de Charles Quint à la bataille de Muehlberg, par Titien (1548) exposé au Prado
L’original du Prado

Prado Original Portrait équestre de Charles Quint à la bataille de Muehlberg, par Titien (1548)

La Copie du Titien à l’Alcazar

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato El Emperador Carlos V Charles Quint

La Reina Isabel, la Cathólica, visitando el Hospital de Campana
Isabelle la Catholique visitant un hôpital de campagne
Mariano Yzquierdo y Vivas (1893- 1985)
1940
Óleo sobre lienzo – Huile sur toile
Detalle – Détail

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato La Reina Isabe lla Cathólica, visitando el Hospital de Campaña

Manuela Malasaña Oñoro (1791-1808)
Une des victimes du Soulèvement du Dos de Mayo 1808 (Levantamiento del 2 de mayo) contre les troupes de Napolèon
José Luis Villar y Rodriguez de Castro
1943
Óleo sobre lienzo – Huile sur toile

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato Manuela Malasaña Oñoro

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède ArtgitatoManuela Malasaña Oñoro 2

Museo del Ejército
1936

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 1936

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 1936 plafond

LES JOURNAUX SATIRIQUES
periódico satirico

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato journaux satiriques periódico satírico

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato journaux satiriques periódico satírico 2

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato journaux satiriques periódico satírico 3

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato journaux satiriques periódico satírico4

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato journaux satiriques periódico satírico 5

Harley Davidson du Musée de l’Armée de Tolède

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato Harley Davidson

Les miniatures
Miniatura

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato miniatura les miniatures 2

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato miniatura les miniatures

PHOTOS ARTGITATO

TOLEDO ESPAÑA – TOLEDE ou LE SECRET DE LA MANCHA

ESPAGNE
TOLEDO ESPAÑA
Castilla-La Mancha
Castille – La Manche

TOLEDE ou le SECRET DE LA MANCHA

Tolede Toledo españa Artgitato Rue de Tolède

Tolede Toledo españa Artgitato Rue de Tolède 2

La Rue du Commerce
La Calle del Commercio

Tolede Toledo Artgitato Calle del Commercio Rue du Commerce

La Plaza de Zocodover
La Place de Zocodever

Tolede Toledo Artgitato Place Zodocover La Plaza de Zocodover

 L’Alcázar
sous la protection du Quichotte

Tolede Toledo Artgitato L'Alcázar Don Quichotte

Puerta de Bisagra
Alphonse VI de León
Roi de Tolède de 1085 à 1109

Tolede Toledo Artgitato Alfonso VI Puerta de Bisagra

Calle Real del Arrabal

Tolede Toledo Artgitato Iglesia Calle Real del Arrabal

Calle El Angel
(Juderia)

Tolede Toledo Artgitato Calle El Angel Juderia

Tolede Toledo Artgitato Calle El Angel

La Puerta del Cambrón

Tolede Toledo Artgitato La Puerta del Cambrón

Tolede Toledo Artgitato Puerta Cambron

Calle Consistorio

Tolede Toledo Artgitato calle consistorio

Convento de Santo Domingo el Antiguo
Plaza Santo Domingo el Antiguo

Tolede Toledo españa Artgitato convento de Santo Domingo el Antiguo

alle Carretas

Tolede Toledo Artgitato Calle Carretas

La Puerte del Sol
La Porte du Soleil

Tolede Toledo Artgitato Puerta del Sol

Plaza Padilla
Juan de Padilla (1490- décapité en 1521)
Participation à la guerre des Communautés de Castille
contre le pouvoir royal
Sculpture réalisée par Julio Martín de Vidales

Tolede Toledo españa Artgitato Plaza Padilla Juan de Padilla

Vue sur
El Puente de Alcántara
El Puerte de Alcantara
Castillo de San Servando

Tolede Toledo españa Artgitato Puerte de Alcantara Puente de Alcantara Castillo de San Servando

Restaurante
Restaurante Museo de Productos de Castilla – La Mancha

Tolede Toledo españa Artgitato restauranteRestaurante Museo de Productos de Castilla-La Mancha 2

Tolede Toledo españa Artgitato restauranteRestaurante Museo de Productos de Castilla-La Mancha

« …No pasa
Il ne se passe
 nada. Los ojos no ven,
rien. Les yeux ne voient pas,
 saben. El mundo está bien
ils savent. Le monde est bien
 hecho… »
fait…

(extrait de Beato sillón de Jorge Guillén)

PHOTOS ARTGITATO

SALAMANCA Quod natura non dat, Salmantica non præstat

SALAMANCA
SALAMANQUE
España – Espagne
Communauté Autonome de Castille et Léon
Quod natura non dat, Salmantica non præstat

Salamanca Artgitato 31

Salamanca Artgitato 30

Salamanca Artgitato 28

Salamanca Artgitato 27

Salamanca Artgitato 26

Salamanca Artgitato 25

Salamanca Artgitato 24

Salamanca Artgitato 23

Salamanca Artgitato 22

Salamanca Artgitato 21

Salamanca Artgitato 20

Salamanca Artgitato 10

Salamanca Artgitato 9

Salamanca Artgitato 8

Salamanca Artgitato 6

Salamanca Artgitato 7

Salamanca Artgitato 5

Salamanca Artgitato 4

Salamanca Artgitato 3

Salamanca Artgitato 2

Salamanca Artgitato 1