Archives par mot-clé : castilla

LA MALÉDICTION DE BABEL – Poésie de Lope de Vega – No entiendo lo que dice la criada

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato-2-10-1.gif.

Littérature espagnole
Literatura española
Poésie espagnole
Poesía española

BNE Biblioteca Nacional de España Biblitothèque Nationale d'Espagne Artgitato Madrid Lope de Vega
Lope de Vega, La Bibliothèque d’Espagne – Biblioteca de españa – Photo Jacky Lavauzelle

************************
TRADUCTION JACKY LAVAUZELLE
*************************

LOPE DE VEGA
Félix Lope de Vega y Carpio
Madrid 25 novembre 1562 – Madrid 27 août 1635

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est La-Poésie-de-Lope-de-Vega-849x1024.jpg.

Boscán, tarde llegamos. ¿Hay posada?
LA MALÉDICTION DE BABEL

La Tour de Babel, Pieter Brueghel l’Ancien, XVIe siècle

******

-Boscán, tarde llegamos. ¿Hay posada?
– Boscán*, nous arrivons en retard. Y a-t-il encore une place ?
-Llamad desde la posta, Garcilaso.
– Appelez l’aubergiste, Garcilaso.
-¿Quién es? -Dos caballeros del Parnaso.
– Qui est-ce ? – Deux messieurs du Parnasse !
-No hay donde nocturnar palestra armada.
– Il n’y a pas de palais nocturne ici pour festoyer ! …


Portrait présumé de Garcilaso de la Vega

*************************************
LA POÉSIE de LOPE DE VEGA
LA POESIA DE LOPE DE VEGA

*************************************

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Lope_de_Vega_firma.png.
L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato-2-10-1.gif.

Hospital de Tavera – L’Hôpital de Tavera de Tolède – Capilla y Panteón

España – Espagne
TOLEDO  TOLEDE
Hospital de Tavera
Hospital de San Juan Bautista

construit entre 1541 et 1603
par le cardinal Tavera

Fue construido entre 1541 y 1603 por orden del cardenal Tavera
Primer gran edificio del renacimiento clásico que se construye en Castilla
Premier grand bâtiment néoclassique construit en Castilla

 «el hospital de afuera»
« L’hôpital de l’extérieur »

Côté
Calle de Cardenal Tavera

Rue du Cardinal Tavera

Hospital de Tavera Hopital de Tavera Artgitato 2

Hospital de Tavera Hopital de Tavera Artgitato 1

Juan Pardo de Tavera (1472-1545)
Par El Greco

Cardenal Tavera par El Greco Artgitato

SEPULCRO DEL CARDENAL TAVERA
Tombeau du Cardinal Tavera

SEPULCRO DEL CARDENAL TAVERA Tombeau du Cardinal Tavera Hospital de Tavera Toledo Artgitato 2

SEPULCRO DEL CARDENAL TAVERA

SEPULCRO DEL CARDENAL TAVERA Tombeau du Cardinal Tavera Hospital de Tavera Toledo Artgitato

 

La portada de la iglesia
La Façade de l’Eglise

Capilla y Panteón 
La Mapa – La carte

Capilla y Panteón Hospital de Tavera Artgitato

La Iglesia – L’Eglise
Capilla y Panteón
Chapelle et Panthéon

Esta iglesia fue iniciada en 1560 por Hernán González de Lara, quien murió habiendo concluido únicamente la cripta, obra maestra de la estereotomía moderna.
Cette église a été construite en 1560 par Hernán González de Lara, qui est mort après avoir terminé seulement la crypte, chef-d’œuvre du panthéon funéraire moderne.

Capilla y Panteón Hospital de Tavera Artgitato 2

LE BAPTÊME DU CHRIST
d’EL GRECO
(1608-1624)

El Bautismo de Cristo (El Greco)

El Bautismo de Cristo Le Baptême du Christ El Greco Artgitato

El Bautismo de Cristo Le Baptême du Christ El Greco Artgitato 2

Tabernáculo y Cristo Resucitado
Tabernacle et Christ ressusité

Tabernáculo y Cristo Resucitado Artgitato Tabernacle et Christ ressuscité 2

Tabernáculo y Cristo Resucitado Artgitato Tabernacle et Christ ressuscité

Arcada del patio interior del Hospital de Tavera
Arcades de la cour intérieure de l’Hôpital de Tavera

Hospital de Tavera Hopital de Tavera Artgitato Arcada del patio interior del Hospital de Tavera 2

Hospital de Tavera Hopital de Tavera Artgitato Arcada del patio interior del Hospital de Tavera 1Hospital de Tavera Hopital de Tavera Artgitato Arcada del patio interior del Hospital de Tavera 3Hospital de Tavera Hopital de Tavera Artgitato Arcada del patio interior del Hospital de Tavera 5Hospital de Tavera Hopital de Tavera Artgitato Arcada del patio interior del Hospital de Tavera 4

PHOTOS ARTGITATO

Mezquita Cristo de la Luz Toledo – Tolède – Mosquée Bab al-Mardum

España – Espagne
Castilla – La Mancha — Castille – La Manche
Toledo – Tolède
Mosquée Bab al-Mardum
Mezquita Cristo de la Luz

Prise de Tolède en 932 par Abd al-Rahmân III qui a résisté au Sultan pendant vingt-quatre ans.

AbderramanIII Abd al-Rahmân III

Mosquée Bab al-Mardum (باب  La Porte – (Bâb al-Mardûm -littéralement la “porte murée”) – Elle fut construite vers l’an 1000 à l’initiative d’Ahmad ibn Hadidi (أحمد بن الحديدي Ahmad Ibn Hadîdî )
par Mûsâ Ibn ‘Alî

Mosquée jusqu’en 1085 avec la reprise de Tolède par les chrétiens sous les ordres d’Alphonse VI (1040-1109) dit le Brave – El Bravo [ roi de Tolède de 1085 à 1109]

Mosquée transformée en 1187  en chapelle dédiée à la Sainte Croix et qui deviendra l’Eglise de la Sainte Croix
(Iglesia de Cristo de la Luz)

mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 13mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 14

mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 15

mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 18mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 1mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 2mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 3mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 4mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 6mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 7mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 8mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 9

mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 10mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 11

mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 5

mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 17

mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 16

mezquita Cristo de la Luz Toledo Mosquée Bab al-Mardum Artgitato 12

PLAZA DE TOROS TOLEDO – F. Garcia Lorca LA COGIDA Y LA MUERTE -LE COUP DE CORNE ET LA MORT- Les arènes de Tolède

ESPAÑA – Espagne
Castille – La Manche — Castilla – La Mancha

LAS ARENAS DE TOLEDO
LES ARENES DE TOLEDE

PLAZA DE TOROS TOLEDO

Tolède les arenes Las Arenas de Toledo Artgitato 4

Poème de Federico García Lorca
Texte espagnol et Traduction française

 LA COGIDA Y LA MUERTE
LE COUP DE CORNE ET LA MORT

A las cinco de la tarde.
Cinq heures de l’après-midi.

Eran las cinco en punto de la tarde.
Il était cinq heures cet après-midi.

Un niño trajo la blanca sábana
Un garçon porte le blanc linceul
a las cinco de la tarde.
à cinq heures de l’après-midi.

 Plaza de Toros Toledo Las Arenas de Toledo Les Arènes de Tolède 2

Una espuerta de cal ya prevenida
Un panier de chaux est arrivé
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

Lo demás era muerte y sólo muerte
Là ne demeurait que la mort et seulement la mort
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

El viento se llevó los algodones
Et le vent emporta les cotons
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

 Tolède les arenes Las Arenas de Toledo Artgitato 6

Y el óxido sembró cristal y níquel
Et l’oxyde ensemença le verre et le nikel
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

Ya luchan la paloma y el leopardo
Déjà aux prises, la colombe et le léopard
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi

Y un muslo con un asta desolada
Et une cuisse avec une corne désolée
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

 Tolède les arenes Las Arenas de Toledo Artgitato 5

Comenzaron los sones del bordón
Le son du glas se fit entendre
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

 Las campanas de arsénico y el humo
Les cloches d’arsenic et la fumée
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

 En las esquinas grupos de silencio
Dans les coins, des groupes silencieux
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

 Tolède les arenes Las Arenas de Toledo Artgitato 1

¡Y el toro, solo corazón arriba!
Et le taureau, seul cœur encore debout !
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

 Cuando el sudor de nieve fue llegando
Quand la sueur froide arriva
a las cinco de la tarde,
à cinq heures cet après-midi.

 cuando la plaza se cubrió de yodo
quand la place se couvrit d’iode
a las cinco de la tarde,
à cinq heures cet après-midi.

Tolède les arenes Las Arenas de Toledo Artgitato 3

 la muerte puso huevos en la herida
La mort pondit ses œufs dans la blessure
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

A las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

A las cinco en punto de la tarde.
A cinq heures de l’après-midi exactement.

 Un ataúd con ruedas es la cama
Un cercueil sur roulettes en guise de lit
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

 Huesos y flautas suenan en su oído
Les os et les flûtes sonnent à  son oreille
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

Plaza de Toros Toledo Las Arenas de Toledo Les Arènes de Tolède 1

El toro ya mugía por su frente
Le taureau beuglait sur son visage

a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

El cuarto se irisaba de agonía
La chambre brillait d’agonie
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

A lo lejos ya viene la gangrena
A la porte frappe la gangrène
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

Trompa de lirio por las verdes ingles
Trompette d’iris pour cette aine verdâtre
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

Tolède les arenes Las Arenas de Toledo Artgitato 2

Las heridas quemaban como soles
Les blessures brûlaient comme des soleils
a las cinco de la tarde,
à cinq heures cet après-midi.

y el gentío rompía las ventanas
et cette foule qui cassait les fenêtres
a las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

A las cinco de la tarde.
à cinq heures cet après-midi.

 ¡Ay qué terribles cinco de la tarde!
Ah ! Qu’elles furent terribles les cinq heures de cet après-midi !
¡Eran las cinco en todos los relojes!
Cinq heures de l’après-midi à toutes les horloges !
¡Eran las cinco en sombra de la tarde!
Cinq heures dans l’ombre du soir !

Traduction Jacky Lavauzelle 

 Plaza de Toros Toledo Las Arenas de Toledo Les Arènes de Tolède 10

PHOTOS ARTGITATO 

Museo del Ejército Toledo – Musée de l’Armée de Tolède

 ESPAÑA – ESPAGNE
Castilla – La Mancha
Castille – La Manche

Museo del Ejército Toledo
Musée de l’Armée de Tolède
(Alcázar de Tolède)

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 000

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 0

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 0000

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 2

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato chevalier

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 1

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 3

La Toma de la villa de Antequera, 1410
Vicente Carducho – Vincenzo Carducci (1576–1638)
1602
Óleo sobre lienzo
detalla – détails
victoria castellano-leonesa sobre la guarnición nazarí
Victoire de la Castille-Leon sur la garnison maure

La Toma de la villa de Antequera 1410 Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato

La Toma de la villa de Antequera 1410 detalla Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato

Hernán Cortés a caballo
Hernán Cortés (1485-1547) à cheval
Conquistador – Conquérant
Venancio Vallmitjana (1826-1919) élève de Damià Campeny
Bronce 1982 Bronze

Hernán Cortés a caballo Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 1

 El Emperador Carlos V
L’Empereur Charles Quint
Copie du Portrait équestre de Charles Quint à la bataille de Muehlberg, par Titien (1548) exposé au Prado
L’original du Prado

Prado Original Portrait équestre de Charles Quint à la bataille de Muehlberg, par Titien (1548)

La Copie du Titien à l’Alcazar

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato El Emperador Carlos V Charles Quint

La Reina Isabel, la Cathólica, visitando el Hospital de Campana
Isabelle la Catholique visitant un hôpital de campagne
Mariano Yzquierdo y Vivas (1893- 1985)
1940
Óleo sobre lienzo – Huile sur toile
Detalle – Détail

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato La Reina Isabe lla Cathólica, visitando el Hospital de Campaña

Manuela Malasaña Oñoro (1791-1808)
Une des victimes du Soulèvement du Dos de Mayo 1808 (Levantamiento del 2 de mayo) contre les troupes de Napolèon
José Luis Villar y Rodriguez de Castro
1943
Óleo sobre lienzo – Huile sur toile

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato Manuela Malasaña Oñoro

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède ArtgitatoManuela Malasaña Oñoro 2

Museo del Ejército
1936

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 1936

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato 1936 plafond

LES JOURNAUX SATIRIQUES
periódico satirico

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato journaux satiriques periódico satírico

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato journaux satiriques periódico satírico 2

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato journaux satiriques periódico satírico 3

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato journaux satiriques periódico satírico4

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato journaux satiriques periódico satírico 5

Harley Davidson du Musée de l’Armée de Tolède

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato Harley Davidson

Les miniatures
Miniatura

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato miniatura les miniatures 2

Museo del Ejército Toledo Musée de l'Armée Tolède Artgitato miniatura les miniatures

PHOTOS ARTGITATO