*
LITTERATURE PORTUGAISE
literatura português
João Baptista da Silva Leitão
vicomte de Almeida Garrett
Porto, 4 février 1799 – Lisbonne, 9 décembre 1854
Porto, 4 de fevereiro de 1799 – Lisboa, 9 de dezembro de 1854
Almeida Garrett par Pedro Augusto Guglielmi
Portrait de Garrett, daté de 1843, avec les insignes de Commandeur de l’Ordre de Notre-Dame de la Conception de Vila Viçosa
______________________________________
Traduction Jacky Lavauzelle
_______________________________________
LA BELLE BARQUE
BARCA BELA
_______________________________________
Recueil
« Les Feuilles mortes »
‘Folhas Caídas’
Livro segundo
Recueil publié à Lisbonne en 1853
*****
************
Pescador da barca bela,
Pêcheur de la belle barque,
Onde vás pescar com ela,
Où pars-tu pêcher avec elle,
Que é tão bela,
Qui est si belle,
Ó pescador?
Ô pêcheur ?
*
Não vês que a última estrela
Ne vois-tu pas que la dernière étoile
No céu nublado se vela?
Dans le ciel nuage disparaît ?
Colhe a vela,
Replie donc ta voile,
Ó pescador!
Ô pêcheur !
*
Deita o lanço com cautela,
Lance ta ligne avec soin,
Que a sereia canta bela …
Comme la sirène chante divinement.
Mas cautela,
Mais attention !
Ó pescador!
Ô pêcheur !
*
Não se enrede a rede nela,
Ne perd pas ton filet avec elle,
Que perdido é remo e vela
Tu y perdrais et tes rames et ta voile
Só de vê-la,
Rien qu’à la voir,
Ó pescador.
Ô pêcheur !
*
Pescador da barca bela,
Pêcheur à la belle barque,
Inda é tempo, foge dela,
Il est encore temps ! Fuis-là !
Foge dela,
Fuis-là !
Ó pescador!
Ô pêcheur !
************