Poème XLII
AS BARBOLETAS
Poème de Fernando Pessoa
O Guardador de Rebanhos – Le Gardeur de Troupeaux
Traduction – Texte Bilingue
tradução – texto bilíngüe
Traduction Jacky Lavauzelle
LITTERATURE PORTUGAISE
POESIE PORTUGAISE
Literatura Português
FERNANDO PESSOA
1888-1935
Poema XLII
Poema de Fernando Pessoa
por Alberto Caeiro
O GUARDADOR DE REBANHOS
Passou a diligência
Poème XLII
Poème de Fernando Pessoa
Alberto Caeiro
LE GARDEUR DE TROUPEAUX
LA DILIGENCE
****
Passou a diligência pela estrada, e foi-se;
Elle est passée la diligence sur la route, et s’en est allée ;
E a estrada não ficou mais bela, nem sequer mais feia.
Et la route ne s’est trouvée ni plus belle, ni encore plus laide…
prim. publicação Athéna
nº 4
Lisboa
Jan. 1925
*******