LOPE DE VEGA Félix Lope de Vega y Carpio Madrid 25 novembre 1562 – Madrid 27 août 1635
**************************
INGRATITUDE ¿Qué tengo yo, que mi amistad procuras?
********************
******************** ¿Qué tengo yo, que mi amistad procuras? Qu’ai-je, que mon amitié te procure ? ¿Qué interés se te sigue, Jesús mío, Quel intérêt ai-je pour Toi, Seigneur, que a mi puerta, cubierto de rocío, qu’à ma porte, couverte de rosée, pasas las noches del invierno oscuras? tu passes les sombres nuits de l’hiver ?
*
¡Oh, cuánto fueron mis entrañas duras, Ô, comme mes entrailles étaient sèches, pues no te abrí! ¡Qué extraño desvarío, pour que je ne T’ouvre pas ! Quel étrange délire, si de mi ingratitud el hielo frío comme mon ingratitude glaciale et froide secó las llagas de tus plantas puras! a séché les plaies sanglantes de tes pieds !
*
¡Cuántas veces el ángel me decía: Combien de fois l’ange m’a-t-il susurré : «Alma, asómate ahora a la ventana, «Âme, regarde par la fenêtre désormais, verás con cuánto amor llamar porfía»! tu verras combien d’amour t’appelle» !
*
¡Y cuántas, hermosura soberana, Et combien de fois, beauté souveraine, «Mañana le abriremos», respondía, «Demain nous ouvrirons», répondis-je. para lo mismo responder mañana! et la même réponse « demain ! » le jour suivant !
მუდმივი ბრძოლა
LA LUTTE PERMANENTE
The Permanente Struggle
________________________
ქართული სახვითი ხელოვნების მუზეუმი
Au Musée géorgien des Beaux-arts
Georgian Museum of Fine Arts
***
კულმინაცია
Kulmninatsia
L’APOGEE
CULMINATION
2015
***
ტყის სული
Tqis suli
L’ESPRIT DE LA FORÊT
THE FOREST SPIRIT
2014
ზეთი ტილო
Huile sur toile
Oil on canvas
120×150
***
Dans les deux représentations ci-dessous, il est intéressant de voir sur ces verticales le cheminement entre une totale figuration et une complète abstraction. Surtout dans le premier, Abstraction Forêt de Bouleaux. Nous passons au pointillisme, à l’illusion d’optique, à l’hyper réalisme, jusqu’au monochrome gris. Et tout cela en élévation, tout en conduisant notre regard vers le rien et le néant.
თოვლის დნობა
Tovlis dnoba
LA FONTE DES NEIGES
SNOWMELT
2012
ზეთი ტილო
Huile sur toile
Oil on canvas
120×150
***
2012
LES MONSTRES HISTORIQUES
ისტორიული მონსტრები Historical monsters
STALINE, HITLER & AL CAPONE
**
L’affichage symbolique du pouvoir se transforme en un exercice psychologique de ce pouvoir sur la foule, sur les autres. Le pouvoir dictatorial encore plus que les autres. Il faut stupéfier.
L’autorité va être non seulement affichée, mais également dramatisée et mise en scène au travers la symbolique la plus stéréotypée possible.
Les voitures de nos trois personnages historiques sont montrées sous le même angle et la même forme, comme pour dire que les tyrans – dictateurs sont les mêmes en vérité. Les personnages sont tellement connus et dans l’inconscient collectif de tout un chacun, qu’il ne sert à rien finalement de les représenter. Le symbole de la voiture de fonction comme symbole de puissance ne se distingue même pas entre la voiture de Staline et la voiture d’Hitler.
La voiture sans chauffeur et sans passager montre aussi la déshumanisation de ces sociétés. Elles n’ont besoin d’aucune justification. Elles sont là dans leur toute puissance arrogante et manipulatrice. Elles roulent et écrasent toutes les décisions personnelles.
Les citations font référence à la possession, la soumission et à l’absence d’empathie. Plusieurs morts ne sont plus rien, même plus une tragédie. Il est plus facile de convaincre avec une arme que sans.
**
სტალინი
Stalini
STALINE
STALIN
2012
« The death of one man is a tragedy. The death of millions is a statistic. » « La mort d’un homme est une tragédie. La mort de millions est une statistique. »
ზეთი ტილო
Huile sur toile
Oil on canvas
165×215
***
ჰიტლერი
Hitleri
HITLER
2012
He alone, who owns the youth, gains the future
Celui qui possède la jeunesse, possède l’avenir
ზეთი ტილო
Huile sur toile
Oil on canvas
165×215
***
ალ კოპონი
Al caponi
AL CAPONE
2012
« Vous pouvez aller beaucoup plus loin avec un mot gentil et une arme à feu qu’avec un seul mot gentil »
« You can get much farther with a kind word and a gun than you can with a kind word alone«
ზეთი ტილო
Huile sur toile
Oil on canvas
150×200
***
აი ია
Ai ia
IA
Here is Ia
2008
ზეთი ტილო
Huile sur toile
Oil on canvas
120×200
***
ანგელოზი
Angelozi
ANGE
ANGEL
2003
ზეთი ტილო
Huile sur toile
Oil on canvas
150×194
Si Lamartine parle de l’Ange en ces termes : « Mais, pour tromper les yeux, l’archange essaye en vain De dépouiller l’éclat de ce reflet divin ; L’immortelle clarté dont son aile est empreinte L’accompagne au delà de la céleste enceinte ; Et ces rayons du ciel dont il est pénétré, Se détachant de lui, pâlissent par degré… » (dix-septième méditation), Oleg Timchenko prend le contre-pied. Son ange colosse semblé fatigué, épuisé, détruit. Ses gigantesques pieds le raccrochent plus à la terre que ses ailes tombantes ne l’élèvent. Celui-ci ne chante plus comme l’ange de Lermontov, il pleure en regardant ses mains impuissantes et inutiles.
***
LE FUNAMBULE
the Tightrope Walker
2007
Tightrope walker ზეთი ტილო
Huile sur toile
Oil on canvas
130×140
***
ქვრივი (ნათურა)
Kvrivi natura
LA VEUVE (LAMPE)
WIDOW (LAMP)
2007
Le west coast swing peut se résumer en un seul mot : l’élasticité.
Regardez le danseur dans le clip Movin’ and Groovin’ de Sam Cooke. Ils sont six mais nous n’en voyons qu’un. Les bras et les pieds semblent se mouvoir d’eux-mêmes. Seule, sa partenaire essaie de le suivre. C’est simplement impossible. Les autres sont déjà si loin. L’écran les efface devant la prestation scénique.
Ce danseur représente à lui-seul ce qui nous charme d’emblée dans cette danse qui met souvent plus en valeur la danseuse que le danseur. Mais celui-là est vraiment phénoménal.
C’est cette apparente simplicité, ce liant, ce mouvement de va et vient, cette tension, cette retenue que l’on doit retrouver dans la chanson qui sera dansée avec un west coast swing.
C’est pour cela donc que Thinking Out Loudd’Ed Sheeran correspond tant à cette danse. Les ruptures, les blancs, la musique, les reprises. Une voix tendue, cassée, fragile en plus et tout est là pour accompagner les danseurs.
Plus encore que les autres danses, le west coast swing se danse à trois. Et la musique est l’élément fondamental. Et ainsi, dans les bonnes improvisations, rien ne se voit, comme si le naturel, la vague, le vent pénétraient le couple et les spectateurs…
Jacky Lavauzelle
Charlie Puth
Marvin Gaye ft. Meghan Trainor
Ed Sheeran
Thinking Out Loud
Jason Derulo
Want to want me
Sam Cooke
Movin´and Groovin´
Ed Sheeran
Don’t
Solomon Burke
Cry To Me
Rihanna
Diamonds
Jackie Wilson
Lonely teardrops
The Avener, Kadebostany
Castle In The Snow
Carly Rae Jepsen
Call Me Maybe
Coldplay
Viva la vida
Major Lazer & DJ Snake
Lean On
Sam Cooke
Twistin’ the Night Away
Ben Harper
Diamonds On The Inside
Coldplay
Hymn For The Weekend
Adele
Set Fire to the Rain
Pitbull
Back in Time
Men in Black III
Sam Cooke
What A Wonderful World
Justin Timberlake
Mirrors
Lorde
Royals
Daft Punk
Get Lucky
Black eyed peas
Pump it
Selah Sue
Alone
Mapei
Don’t Wait
Backstreet Boys
Masquerade
J. Balvin
6 AM
ft. Farruko
Simply Red
Angel
Chaka Khan
Ain’t Nobody
Acoustic Cover By Jasmine Thompson
Fresh from the dewy hill, the merry year Fraîchedes collinescouvertes de rosée, l’annéejoyeuse Smiles on my head and mounts his flaming car;
Souritau-dessus de ma tête et montedans son char enflammé ; Round my young brows the laurel wreathes a shade, Autour de mes jeunes sourcils, le lauriertisse une ombre, And rising glories beam around my head. Et, se lèvent de glorieux éclatsautour de ma tête.
*
My feet are wing’d, while o’er the dewy lawn, Mes piedssontailés, pendant que sur la pelouse recouverte de rosée, I meet my maiden risen like the morn:
Je rencontre ma femme aérienne comme lematin : O bless those holy feet, like angels’ feet; Obénis cessaints pieds, tels des pieds d’ange ; O bless those limbs, beaming with heav’nly light. Obénis ces membres, rayonnant delumière
*
Like as an angel glitt’ring in the sky Commeun ange étincelant dans le ciel In times of innocence and holy joy; Dans les tempsd‘innocence etde sainte joie ; The joyful shepherd stops his grateful song Le bergerjoyeuxarrêtesa chansonde grâce To hear the music of an angel’s tongue. Pourentendre la musiqued’une langued’ange.
*
So when she speaks, the voice of Heaven I hear; Alors, quand elleparle, la voixdu Ciel j’entends ; So when we walk, nothing impure comes near; Alors, quandnous marchons, rien d’impurne s’approche ; Each field seems Eden, and each calm retreat; Chaque champsemble un Eden,et chaquecalme une retraite ; Each village seems the haunt of holy feet. Chaque villagesemble devenir un repaire des pieds saints.
*
But that sweet village where my black-eyed maid Maisce doux villageoùma femme aux yeux noirs Closes her eyes in sleep beneath night’s shade, Ferme ses yeuxensommeillés sousles ombresdela nuit, Whene’er I enter, more than mortal fire Quand j’entre, à chaque fois, un feu plus que mortel Burns in my soul, and does my song inspire. Brûle dansmon âme, et inspire ma chanson.