*
LITTERATURE PORTUGAISE
literatura português
João Baptista da Silva Leitão
vicomte de Almeida Garrett
Porto, 4 février 1799 – Lisbonne, 9 décembre 1854
Porto, 4 de fevereiro de 1799 – Lisboa, 9 de dezembro de 1854
Almeida Garrett par Pedro Augusto Guglielmi
Portrait de Garrett, daté de 1843, avec les insignes de Commandeur de l’Ordre de Notre-Dame de la Conception de Vila Viçosa
______________________________________
Traduction Jacky Lavauzelle
_______________________________________
LA POÉSIE DE ALMEIDA GARRETT
_____________________________________
Recueil
« Les Feuilles mortes »
‘Folhas Caídas’
Livro primeiro
Recueil publié à Lisbonne en 1853
LES CINQ SENS
Os Cinco Sentidos
São belas – bem o sei, essas estrelas,
Qu’elles sont belles ! je sais bien, ces étoiles,
Mil cores – divinais têm essas flores;
Aux mille couleurs et les divines couleurs de ces fleurs ;
**
Não te amo
JE NE T’AIME PAS
Não te amo, quero-te: o amar vem d’alma.
Je ne t’aime pas, je te veux ! l’amour vient de l’âme.
E eu n’alma – tenho a calma,
Et moi dans l’âme – quel calme,
Quando Eu Sonhava
LE RÊVE
Quando eu sonhava, era assim
Quand je rêvais, c’était ainsi
Que nos meus sonhos a via;
Que dans mes rêves je la vis ;
CET ENFER D’AIMER
Este Inferno de Amar
Este inferno de amar – como eu amo! –
Cet enfer d’aimer – comme je l’aime ! –
Quem mo pôs aqui n’alma… quem foi?
Qui m’a mis ça dans l’âme … qui ?
Recueil
« Les Feuilles mortes »
‘Folhas Caídas’
Livro segundo
Recueil publié à Lisbonne en 1853
ALLÉGEANCE
PREITO
É lei do tempo, Senhora,
C’est la loi du moment, Madame,
Que ninguém domine agora
Que personne ne domine maintenant
BARCA BELA
LA BELLE BARQUE
Pescador da barca bela,
Pêcheur de la belle barque,
Onde vás pescar com ela,
Où pars-tu pêcher avec elle,
________________________________