-« Quantos povos a terra produziu – « Tous les peuples que nourrit De África toda, gente fera e estranha, L’Afrique, tous les soldats féroces et barbares…
« Eis aqui, quase cume da cabeça «Ici, se trouve, comme le sommet de la tête De Europa toda, o Reino Lusitano, De toute l’Europe, le Royaume Lusitanien,…
( Extrait ) Par En cherchant à montrer la différence qui sépare la vie aventureuse et active des écrivains portugais, notamment celle de Camoens, de la vie casanière et posée de la plupart de nos gens de lettres, je ne prétends pas élever par-là les œuvres des uns, ni déprimer les productions des autres. Je n’en crois pas les élégies de Camoens plus touchantes parce qu’elles sont datées d’Afrique, de la Chine et de l’Inde ; je n’en estime pas Polyeucte et Cinna moins admirables, parce que le grand Corneille n’a guère fait de plus longues pérégrinations que le voyage de Paris à Rouen. Je ne conseille à personne de louer un cabinet d’étude à Macao ; mais je crois que, généralement, si les ouvrages écrits au milieu des traverses et au feu des périls ne sont pas plus beaux, les vies de leurs auteurs sont plus belles. Indépendamment de la variété des aventures, on y trouve plus d’enseignements. J’admire et j’honore infiniment La Fontaine et Molière, mais j’honore et j’admire encore plus, comme hommes, Cervantès et Camoens. A mérite de rédaction égal, une histoire littéraire du Portugal serait un meilleur et plus beau livre qu’une histoire littéraire de notre dix-septième ou dix-huitième siècle. C’est une chose bonne et sainte que la lecture de ces vies d’épreuves, que ces passions douloureuses des hommes de génie, Je ne sache rien de plus capable de retremper le cœur. C’est pour cela que dans ce temps de souffrances oisives, de désappointements frivoles, de molles contrariétés et de petites douleurs, j’ai cru bon d’écrire l’étude suivante sur la vie de Luiz de Camoens. ….
OS LUSIADAS II-110 Luís Vaz de Camões Les Lusiades
Luis de Camões Tradução – Traduction textobilingue
OS LUSIADAS
Obra Poética
(1556)
LES LUSIADES
A Epopeia Portuguesa
CHANT I Canto Primeiro
Traduction Jacky Lavauzelle
verso 15 Strophe 15
I-15
E enquanto eu estes canto, e a vós não posso, Et tandis que jeles chante, pour toi je ne le puis, Sublime Rei, que não me atrevo a tanto, Sublimeroi, car je n’ose le faire, Tomai as rédeas vós do Reino vosso:…
RANKING 2015 ARTGITATO تونس
AFRICA-AFRIQUE
CHANSONS MAROCAINES
TUNISIE- the best songs- TUNISIA
Les Plus Belles Chansons Tunisiennes
Chanteuses & Chanteurs Tunisiens
Emel Mathlouthi آمال مثلوثي Ma Lkit
Dhafer Youssef ظافر يوسف Soupir Eternel
Emel Mathlouthi آمال مثلوثي Oum ezzin el jamaliya أم الزين الجمالية
Slah Mosbeh صلاح مصباح Yamma lasmar douni
Mounir Troudi منير الطرودي Hamma
Amina Annabi أمينة العنابي
Ya Nari
Balti بلطي Sokran سكران
Lofti Boucnak (Bouchnaq)لطفي بوشناق
لو كان لي قلبان/ يا من هواه أعزه وأذلني
Zied Gharsa زياد غرسة
Enzèd ennabi إنزاد النبي
Mounira Hamdi
Batel Ya Hamma Batel باطل يا حمّة باطل
Mokhad Shili مقداد السهيلي
Ghroudhat
Hamzaoui Med Amine محمد أمين حمزاو سخونة تولع ♆ S5ouna Twala3
Amina Fakhet أمينة فاخت Wala Marra
Dorsaf Hamdani درصاف حمداني Barbara Fairouz – Atini Nay Wa Ghanni
Emel Mathlouthi آمال مثلوثي Ya Tounes Ya Meskina يا تونس يا مسكينة
Ahmed El Cherif أحمد الشريف
Baddy Teir بدي طير
Saber El Robaii صابر الرباعي Ya Assal يا عسل
Zied Gharsa زياد غرسة Kahlet lahdheb كوكتال تونسي كحلة الأهذاب
Saber El Robaii صابر الرباعي
ضاقت بيك
Belgacem Bouguenna بلقاسم بوقنة
ياولدة ya walda
Lofti Boucnak (Bouchnaq)لطفي بوشناق
اسق العطاش/ما كل من ذاق الصبابة مغرم
RANKING 2015 ARTGITATO الجزائر
AFRICA-AFRIQUE
CHANSONS ALGERIENNES
ALGERIE – the best songs- ALGERIA
Les Plus Belles Chansons Algériennes
Chanteuses & Chanteurs Algériens
1
SOUAD MASSI
LA PLUS GRANDE CHANTEUSE ALGERIENNE
Toutes ses chansons sont de véritables respirations poétiques et des fleuves passionnés des mots et de notes.
Ce n’est pas une chanteuse
Juste un mirage…
Souad Massi – Khalouni (Let me)
Souad Massi
Matebkish
Souad Massi
Ghir Enta (سعاد ماسي – غير انت )
2
Djamel Allam
Gatlato / A Dadda
3
Ali Amran Yettruhu Lhir
4
Amel Brahim-Djelloul Ay lxiṛ-inu
5
Djillali Amarna (Groupe Amarna) Khalouni Nabki
6
Souad Massi Raoui
7
Djamel Allam
Djawhara
8
Cheb Hasni
Labass Aalik Omri Labass
9
Djilali Amarna
Bin el barah wel youm
10
Ali Amran Aqlalas
11
Nabil Bali Damâa
12
Souad Massi Ya Kalbi
13
Amour Abdenour
Ah Ya Dini !
14
Ali Amrane A Bu Lahmum
15
Kamel Messaoudi Chemaa
16
Athmane Bali Amin Amin
17
Line Monty Ya Oummi Ya Oummi
18
Babylone
Amine Mohamed Djemal -Rahim El Hadi – Ramzy Ayadi
Zina
Coumba Gawlo, Safia Issoufou Oumarou, Fati Mariko, Absou Garba , Zara Moussa, Fati Halidou
(Chanson sur le contrôle des naissances
projet de UNFPA piloté par Coumba Gawlo)