Archives par mot-clé : A maneira de nuvens se começam

DE L’INVENTION DE L’ASTROLABE – OS LUSIADAS V-25 – LES LUSIADES – LUIS DE CAMOES – A maneira de nuvens se começam

*

Ferdinand de Portugal traduction Jacky Lavauzelle

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.

OS LUSIADAS CAMOES CANTO V
Os Lusiadas Les Lusiades
OS LUSIADAS V-25 LES LUSIADES V-25
*

LITTERATURE PORTUGAISE

Ferdinand de Portugal Os Lusiadas Traduction Jacky Lavauzelle Les Lusiades de Luis de Camoes

literatura português
Luis de Camões
[1525-1580]
Tradução – Traduction
Jacky Lavauzelle
texto bilingue

Traduction Jacky Lavauzelle

*

******

« A maneira de nuvens se começam
« Comme des nuages commencent
A descobrir os montes que enxergamos;
Les premières collines qu’alors nous découvrons ;
As âncoras pesadas se adereçam;
Les lourdes ancres s’accrochent ;
As velas, já chegados, amainamos.
Les voiles, à peine arrivés, sont descendues.
E para que mais certas se conheçam
Et nous utilisons, pour savoir avec certitude
As partes tão remotas onde estamos,
Dans quelles contrées éloignées nous sommes,
Pelo novo instrumento do Astrolábio,
Ce nouvel instrument qu’est l’astrolabe,
Invenção de subtil juízo e sábio,
Invention d’un esprit subtil et sage,


******************

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.