Archives par mot-clé : 1590

Akhaltsikhé ახალციხე – La perle du Samtskhé-Djavakhétie – სამცხე–ჯავახეთი

   *****
GEORGIE

******

SCENES DE LA VIE GEORGIENNE 1862 par Henri Cantel
Géorgie
საქართველო

PHOTO JACKY LAVAUZELLE
***

A LA DECOUVERTE DE BATUMI

Akhaltsikhé
ახალციხე 
La perle du Samtskhé-Djavakhétie
სამცხე–ჯავახეთი

____________________________________________________________

 LE CHÂTEAU DE RABATI
ex Château de Lomsia

რაბათის ციხე

Fondation au IXe siècle par le roi de Tao-Klarjeti, le roi Gouaram Mamphali (roi de Tao-Klarjeti), vers 850-870, est longtemps connu comme Château de Lomsia.
Occupation sans la prise du château en 1393 par les troupes de Tamerlan. 1590, Traité de Constantinople, l’ensemble du territoire devient ottoman.

LA REINE TAMAR
თამარ დედოფალი
&
ამაღლების ეკლესია

Eglise Amaghleba 

En arrière plan de la Reine Tamar, ამაღლების ეკლესია Eglise Amaghleba
En arrière plan, la reine Tamar. Au fond le château de Rabati

L’Eglise SAINTE-CROIX
წმინდა კროიქსის ეკლესია
განახლებული კათოლიკური ტაძარი ახალციხეში
Église catholique rénovée à Akhaltsikhé

L’église Sainte-Croix a été restaurée à Rabati.
L’église du XIIIe siècle, qui a ensuite été rénovée au XVIe siècle et détruite à plusieurs reprises au fil des ans, a été consacrée à la Vierge de Savard le 6 octobre 2012.
Les travaux de restauration ont duré deux ans.

PASSAGE DE CHARLES AZNAVOUR EN 2012
CONCERT A Akhaltsikhé 

Le père de Charles Aznavour, Mamigon (surnommé Micha) Aznavourian, Arménien, est né le 26 mai 1897 à Akhaltsikhé

Amor Intellectualis OSCAR WILDE

Amor Intellectualis




Traduction – Texte Bilingue

Traduction Jacky Lavauzelle

OSCAR WILDE
1854-1900

Photos Napoléon Sarony

 





Poem by Oscar Wilde

Poème d’Oscar Wilde
Amor Intellectualis

****

****

Oft have we trod the vales of Castaly
Souvent nous avons foulé les vallées de Castalie
  And heard sweet notes of sylvan music blown
Et entendu de douces notes de musique sylvestre soufflées
From antique reeds to common folk unknown:
Dans d’antiques anches au commun peuple inconnu :
And often launched our bark upon that sea
Et souvent nous avons lancé notre barque sur cette mer
Which the nine Muses hold in empery,
Où les neuf Muses tiennent leur empire,
 And ploughed free furrows through the wave and foam,
Et labourant de libres sillons à travers la vague et l’écume,
Nor spread reluctant sail for more safe home
Sans hisser la voile réticente vers une maison plus sûre
  Till we had freighted well our argosy.
Jusqu’à ce que nous ayons bien transporté nos marchandises.

*

Of which despoiled treasures these remain,
De tout ça, les trésors dépouillés restent,
 Sordello’s passion, and the honied line
La passion de Sordello* et les douces lignes
 Of young Endymion, lordly Tamburlaine
Du jeune **Endymion, l’imposant ***Tamburlaine
  Driving his pampered jades, and more than these,
Conduisant ses jades choyés, et plus que ceux-ci,
  The seven-fold vision of the Florentine,
La vision septuple de la ****Florentine,
And grave-browed Milton’s solemn harmonies.
Et les harmonies solennelles de Milton au front grave.

********

  • * Sordello Poème de Robert Browning 1840
    ** Endymion poème de keats [A thing of beauty is a joy for ever:
    Its loveliness increases; it will never…]
    ***Tamburlaine the Great  de Christopher Marlowe 1590
    ****La Florentine : La Divine Comédie de Dante Alighieri

Amor Intellectualis
OSCAR WILDE