Archives par mot-clé : покинул родимый дом

LE VIEIL ÉRABLE – ESSÉNINE POÈME 1918 – Я покинул родимый дом

Littérature Russe
ESSENINE POEME 1918

**********************

 

русский поэт- Poète Russe
русская литература

***
стихотворение  – Poésie

***

 

 

Sergueï Essénine
Сергей Александрович Есенин

3 octobre 1895 Konstantinovo (Rybnov) – 28 décembre 1925 à Leningrad
3 октября 1895, Константиново – 28 декабря 1925, Ленинград
TRADUCTION JACKY LAVAUZELLE

****

LA POESIE DE SERGUEÏ ESSÉNINE
****

LE VIEIL ÉRABLE
покинул родимый дом

 

1918
****

 

*******************

 
 
*******
 
 
 
Я покинул родимый дом,
Je t’ai quittée, ma chère maison,
Голубую оставил Русь.
Russie azurée, je t’ai quittée…
 
 
1918

 

********

Бабушкины сказки
C. А. Есенин

*******************

SERGUEÏ ESSENINE POEME

*****

****

LA POESIE DE SERGUEÏ ESSÉNINE
****

поэзия есенина
****