Archives par mot-clé : Косые соответствия

J’EMBRASSE ! – POÈME DE MIKHAIL KOUZMINE – 1923- Михаи́л Алексе́евич Кузми́н – Пришел издалека жених и друг

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est La-poésie-de-Mikhaïl-Kouzmine-1024x719.jpg.

*Антология русской поэзии
Anthologie de la Poésie Russe
*

Кузмин на портрете Ю. П. Анненкова (1919)
Portrait de Kouzmine par Georges Annenkov en 1919


LITTERATURE RUSSE
русская литература

стихотворение  – Poèmes

Traduction Jacky Lavauzelle 

MIKHAÏL KOUZMINE

 Михаи́л Алексе́евич Кузми́н

 

 6 octobre 1872 Iaroslavl – 1er mars 1936 Leningrad

 

Поэзия Михаила Кузьмина

LA POÉSIE DE MIKHAÏL KOUZMINE

 

J’EMBRASSE !
1923
Пришел издалека жених и друг

*******************

***************


Пришел издалека жених и друг.
Mon époux et un ami sont venus de loin.
Целую ноги твои!
J’embrasse tes pieds !
Он очертил вокруг меня свой круг.

Il a décrit son cercle autour de moi.
Целую руки твои!
J’embrasse tes mains !

*

Как светом отделен весь внешний мир.
Comme le monde est séparé par la lumière.
Целую латы твои!
J’embrasse ton armure !
И не влечет меня земной кумир.
Les idoles terrestres ne m’attirent pas.
Целую крылья твои!
J’embrasse tes ailes !

*

Легко и сладостно любви ярмо.
Combien est facile et doux le joug de l’amour.
Целую плечи твои!
J’embrasse tes épaules!
На сердце выжжено твое клеймо.
Votre marque est gravée dans mon cœur.
Целую губы твои!
J’embrasse tes lèvres !


***************************

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Kuzmine-signature-1024x204.png.
L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est 00-761x1024.jpg.
Кузмин на портрете Н. Радлова (1926)Николай Эрнестович Радлов
Portrait de 1926 de Kouzmine par
Nikolai Ernestovich Radlov
L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.

LES CORRESPONDANCES OBLIQUES – 1922 – – POÈME DE MIKHAIL KOUZMINE – Михаи́л Алексе́евич Кузми́н – Косые соответствия…

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est La-poésie-de-Mikhaïl-Kouzmine-1024x719.jpg.

*Антология русской поэзии
Anthologie de la Poésie Russe
*

Кузмин на портрете Ю. П. Анненкова (1919)
Portrait de Kouzmine par Georges Annenkov en 1919


LITTERATURE RUSSE
русская литература

стихотворение  – Poèmes

Traduction Jacky Lavauzelle 

MIKHAÏL KOUZMINE

 Михаи́л Алексе́евич Кузми́н

 

 6 octobre 1872 Iaroslavl – 1er mars 1936 Leningrad

 

Поэзия Михаила Кузьмина

LA POÉSIE DE MIKHAÏL KOUZMINE

 

LES CORRESPONDANCES OBLIQUES
1922
Косые соответствия

*******************

*****


Косые соответствия
Les correspondances obliques
В пространство бросить
Projettent dans l’espace
Зеркальных сфер, —
des sphères miroirs –
Безумные параболы,
Paraboles folles,
Звеня, взвивают
Sonneries, hurlements,
Побег стеблей.
Fuite des tiges.

*

Зодиакальным племенем
Des tribus zodiacales
Поля пылают,
Enflamment les champs,
Кипит эфир,
Font bouillir l’éther
Но все пересечения
Mais toutes les intersections
Чертеж выводят
Font ressortir de cette structure
Недвижных букв
Les vraies lettres
Имени твоего!
De ton nom !


*************************

август 1922
avril 1922

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Kuzmine-signature-1024x204.png.
L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est 00-761x1024.jpg.
Кузмин на портрете Н. Радлова (1926)Николай Эрнестович Радлов
Portrait de 1926 de Kouzmine par
Nikolai Ernestovich Radlov
L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.