Qualis artifex pereo ! (Sonnet) Poème de Gabriele d’ANNUNZIO – Poesia & traduzione – (sonetto)

Gabriele D’Annunzio
prince de Montenevoso

Traduction – Texte Bilingue
Poesia e traduzione

LITTERATURE ITALIENNE

 Gabriele d'Annunzio Traduction Artgitato Proses et Poèmes Italiens

Letteratura Italiana

Gabriele D’Annunzio
1863-1938

Traduction Jacky Lavauzelle

——-

Qualis artifex pereo !

Quel artiste périt avec moi !

Sonnet – Sonetto

Io sempre intorno a me piccole cose
Toujours autour de moi de petites choses
veggo. Oh al meno goder la visione
Je vois. Ah ! au moins profiter de la vision
 di Roma in fiamme e qualche milione
de Rome en flammes et avec quelques millions
di sesterzi pagare un vin di rose!
de sesterces pour me payer un vin de rose !

*

Tutta di sangue e d’oro si compose
Toute de sang et d’or se composait
una vita magnifica Nerone
le vie magnifique de Néron
Claudio e l’ornò con tutte le corone
et il l’orna avec toutes les couronnes
de la scena e del circo più frondose.
de la scène et du cirque les plus verdoyantes.

*

E, prima di morir, con infinito
Et, avant de mourir, avec infiniment
rammarico rimpianse l’Arte sola!
de regret, le seul Art il pleura !
Per lei quel braccio esercitato al disco
Pour lui ce bras exercé au disque

*

tremò quando, lo scriba Epafrodito
trembla quand, le scribe Epaphroditos
aiutando, accostò piano a la gola
en aide, toucha doucement à la gorge
il ferro. «Quale artefice perisco!»
le fer. « Quel artiste périt ! »

 

********************
Traduction Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
*********************

 

Description de l'image Gabriele D'Annunzio.jpg.Description de l'image Gabriele D'Annunzio.jpg.Description de l'image Gabriele D'Annunzio.jpg.Description de l'image Gabriele D'Annunzio.jpg.Description de l'image Gabriele D'Annunzio.jpg.Description de l'image Gabriele D'Annunzio.jpg.