La Poésie d’Endre Ady
Ady Endre költészete
Littérature Hongroise
Magyar Irodalom
Endre Ady
1877 – 1919
Dieu est venu
Un poème d’Endre Ady
Ady Endre költészete
JÖN AZ ISTEN
Traduction Jacky Lavauzelle
Oszlik lelkemnek barna gyásza:
Mon âme n’est plus sombre :
Nagy, fehér fényben jön az Isten,
Puissante, la lumière blanche de Dieu est venue,
Hogy ellenségim leigázza.
Soumettant mes ennemis.
*
Az arcát még titkolja, rejti,
Son visage reste encore caché,
De Nap-szemét nagy szánalommal
Mais son regard d’une grande compassion,
Most már sokszor rajtam felejti.
Maintenant, se souvient souvent de moi.
*
És hogyha néha-néha győzök,
Et si j’ai gagné parfois,
Ő járt, az Isten járt előttem,
Dieu était en face de moi,
Kivonta kardját, megelőzött.
Qui pour moi tirait son épée.
*
Hallom, ahogy lelkemben lépked
Je l’entends près de mon âme
S az ő bús « Ádám, hol vagy? »-ára
qui susurre, « Adam, où es-tu ? »
Felelnek hangos szívverések.
Entre les battements sonores de mon cœur.
*
Szivemben már őt megtaláltam,
Dans mon cœur, je l’ai trouvé,
Megtaláltam és megöleltem
Je l’ai trouvé et embrassé
S egyek leszünk mi a halálban.
Et nous serons unis dans la mort.
*