APRES HENRI LE NAVIGATEUR – OS LUSIADAS V-4 – LES LUSIADES – LUIS DE CAMOES – Assim fomos abrindo aqueles mares

*

Ferdinand de Portugal traduction Jacky Lavauzelle

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.

OS LUSIADAS CAMOES CANTO V
Os Lusiadas Les Lusiades
OS LUSIADAS V-4 LES LUSIADES V-4
*

LITTERATURE PORTUGAISE

Ferdinand de Portugal Os Lusiadas Traduction Jacky Lavauzelle Les Lusiades de Luis de Camoes

literatura português
Luis de Camões
[1525-1580]
Tradução – Traduction
Jacky Lavauzelle
texto bilingue

Traduction Jacky Lavauzelle

**

*******************


« Assim fomos abrindo aqueles mares,
« Nous ouvrions donc ces mers,
Que geração alguma não abriu,
Qu’aucune autre génération n’avait ouverte,
As novas ilhas vendo e os novos ares,
Découvrant de nouvelles îles et de nouveaux territoires,
Que o generoso Henrique descobriu;
Que le seul généreux Henri le Navigateur avait découverts ;
De Mauritânia os montes e lugares,
De la Mauritanie, les collines et les lieux,
Terra que Anteu num tempo possuiu,
Terre qu’Antée possédait autrefois,
Deixando à mão esquerda; que à direita
A notre gauche ; Car à droite
Não há certeza doutra, mas suspeita.
Nulle certitude d’autres terres, seulement des soupçons.


*****************

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.