NON AUX DÉLICES ET AUX PROMENADES OISIVES – OS LUSIADAS VI-96- LES LUSIADES – Luís de Camões -Não com os manjares novos e esquisitos

*

Ferdinand de Portugal traduction Jacky Lavauzelle

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.

OS LUSIADAS CAMOES CANTO VI
CANTO SEXTO

Os Lusiadas Les Lusiades
OS LUSIADAS VI-96 LES LUSIADES VI-96

*
LITTERATURE PORTUGAISE

Ferdinand de Portugal Os Lusiadas Traduction Jacky Lavauzelle Les Lusiades de Luis de Camoes

literatura português
Luis de Camões
[1525-1580]
Tradução – Traduction
Jacky Lavauzelle
texto bilingue

Traduction Jacky Lavauzelle

*

Não com os manjares novos e esquisitos,
Nullement en appréciant de nouveaux et étranges délices,
Não com os passeios moles e ociosos,
Nullement en s’éternisant dans de douces et oisives promenades,…


L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Les-lusiades-ed-originale.jpg.
L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato-6.jpg.