NICOLAS COELHO – OS LUSIADAS IV-82 – LES LUSIADES – LUIS DE CAMOES – Mais se me ajunta Nicolau Coelho

*

Ferdinand de Portugal traduction Jacky Lavauzelle

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.

OS LUSIADAS CAMOES CANTO IV
Os Lusiadas Les Lusiades
OS LUSIADAS IV-82 LES LUSIADES IV-82
LITTERATURE PORTUGAISE

Ferdinand de Portugal Os Lusiadas Traduction Jacky Lavauzelle Les Lusiades de Luis de Camoes

literatura português
Luis de Camões
[1525-1580]
Tradução – Traduction
Jacky Lavauzelle
texto bilingue

Traduction Jacky Lavauzelle

**

************************

« Mais se me ajunta Nicolau Coelho,
« Ensuite, me rejoint Nicolas Coelho,
De trabalhos mui grande sofredor;
Grand travailleur infatigable ;
Ambos são de valia e de conselho,
Les deux sont valeureux et de bons conseils,
De experiência em armas e furor.
Des hommes d’expérience dans les armes et le combat.
Já de manceba gente me aparelho,
Déjà de jeunes guerriers me rejoignent,
Em que cresce o desejo do valor;
Dans lesquels la vaillance bouillonne ;
Todos de grande esforço; e assim parece
Tous semblent indestructibles ; et il en est ainsi
Quem a tamanhas cousas se oferece.
Pour tous ceux qui s’engagent dans une telle entreprise.

*****

MANUEL Ier de Portugal
Emmanuel Ier

« Le Ventureux »
31 mai 1469 Alcochete – 13 décembre 1521 Lisbonne
Succède à Jean II le 27 octobre 1495

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.