LUNE ET BROUILLARD – – POÈME DE ZINAÏDA HIPPIUS – 1902- Поэзия Зинаиды Гиппиус – ЛУНА И ТУМАН

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Zinaida.jpg.

*

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est salamandre-1024x536.jpg.

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.

__________________________________
LITTÉRATURE RUSSE
POÉSIE RUSSE
Русская литература
Русская поэзия
___________________________________
___________________________________

Poésie de Zinaïda Hippius
Поэзия Зинаиды Гиппиус
___________________________________

Zinaïda Nicolaïevna Hippius
Зинаи́да Никола́евна Ги́ппиус

8 novembre 1869 Beliov Russie – 9 septembre 1945 Paris,
8 ноября 1869 Белёв, Российская империя — 9 сентября 1945 Париж Франция

__________________________________
TRADUCTION JACKY LAVAUZELLE
__________________________________

_______________________________________________

LUNE & BROUILLARD
1902
ЛУНА И ТУМАН  
_______________________________________________

 

*

Озеро дышит теплым туманом.
Le lac souffle une tiède brume.
Он мутен и нежен, как сладкий обман.
Trouble et suave, comme une douce imposture.
Борется небо с земным обманом:
Le ciel combat cette duperie venue de la terre :
Луна, весь до дна, прорезает туман.
La lune, venant du fond, transperce ce brouillard.

*

Я, как и люди, дышу туманом.
Moi, comme les autres, je respire ce brouillard.
Мне близок, мне сладок уютный обман.
Elle m’encercle, cette suave et douce imposture.
Только душа не живет обманом:
Seule l’âme ne vit pas par la duperie :
Она, как луна, проницает туман.
Comme la lune, elle transperce le brouillard.

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.