LES RÊVES DE MANUEL Ier – OS LUSIADAS IV-68 – LES LUSIADES – LUIS DE CAMOES – Estando já deitado no áureo leito

*

Ferdinand de Portugal traduction Jacky Lavauzelle

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.

OS LUSIADAS CAMOES CANTO IV
Os Lusiadas Les Lusiades
OS LUSIADAS IV-68 LES LUSIADES IV-68
LITTERATURE PORTUGAISE

Ferdinand de Portugal Os Lusiadas Traduction Jacky Lavauzelle Les Lusiades de Luis de Camoes

literatura português
Luis de Camões
[1525-1580]
Tradução – Traduction
texto bilingue

Traduction Jacky Lavauzelle

**

MANUEL Ier de Portugal
Emmanuel Ier

« Le Ventureux »
31 mai 1469 Alcochete – 13 décembre 1521 Lisbonne
Succède à Jean II le 27 octobre 1495

****************


« Estando já deitado no áureo leito,
« Manuel, déjà couché dans le lit d’or,
Onde imaginações mais certas são?
Où se trouvent les bonnes imaginations ?
Revolvendo contino no conceito
Pensa sans un instant de répit
Seu ofício e sangue a obrigação,
Les obligations de son rang et de son sang,
Os olhos lhe ocupou o sono aceito,
Ses yeux fatigués acceptèrent enfin de se fermer,
Sem lhe desocupar o coração;
Sans pour autant calmer son cœur ;
Porque, tanto que lasso se adormece,
Car, à peine endormit,
Morfeu em várias formas lhe aparece.
Morphée sous diverses formes lui apparut.

******************

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.